Lingua mobilis №3 (29), 2011
ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОБЩЕСТВЕНННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В СЛОВАРЕ СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ЯЗЫКА НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИЗМА)
М. В. Казакова
Статья посвящена проблеме взаимоотношения языка и идеологии. В ней рассмотрены основные языковые средства идеологического воздействия на примере языка национал-социализма.
Ключевые слова: язык, идеология, национал-социализм
Являясь важнейшим средством общения людей, язык является также и средством выражения и распространения идеологии.
В силу своей общественной природы он выражает действительность, а действительность в плане духовной культуры теснейшим образом сопряжена с идеологией. Идеология - сердцевина духовной культуры, ее важнейшая часть, дающая культуре историческую и классовую ориентацию. Она представляет собой систему идей, понятий, представлений, выраженных в различных формах общественного сознания (философии, политических взглядах, праве, морали, искусстве, религии). Идеология является отражением общественного бытия в сознании людей, и, раз возникнув, в свою очередь активно воздействует на развитие общества, способствуя ему (прогрессивная идеология) или препятствуя ему.
Идеология оказывает воздействие, только проявляясь материально в форме языка или соответственно в других знаках (например, в произведения искусства). Она должна быть коммуникативна.
По своей природе идеология не может не влиять на язык. Язык, таким образом, является средством идеологического воздействия на его носителей.
При анализе взаимоотношения языка и идеологии особое внимание уделяется отражению идеологии в лексико-семантической системе языка. Ю. Д. Дешериев отмечает, что речь располагает почти неограниченными возможностями выражения идеологической функции [4. C. 232].
Как совершенно правильно подмечает Р. М. Блакар: «Каждый языковой элемент является очень сложным и чувствительным инструмен-
108
Язык политики
том, на котором играет тот, кто пользуется языком. Таким образом, восприятие и понимание, рождающееся у получателя, зависит от того, как пользуется этим тонким инструментом отправитель» [2. C. 97].
Убедительным примером использования языка как средства воздействия на его носителей является идеология национал-социализма. Манипулируя общественным сознанием, используя обстановку хаоса и неустойчивости гитлеровцы пытались изменить саму систему мышления, логику и моральные критерии цивилизованных народов, в первую очередь немецкого народа.
С психолингвистической и прагматической точек зрения манипу-ляторство, как одно из средств идеологического воздействия, есть внедрение в сознание адресата информационных установок в режиме пониженного контроля с его стороны, что достигается специфическими типами подачи информации, «упаковкой» в форму высказывания, преподносящегося как заведомо истинное.
Одним из наиболее мощных орудий идеологической борьбы является пропаганда. Она «состоит в планомерном использовании любого средства общения для воздействия на умы и чувства данной группы людей с определенной, имеющей общественное значение целью, военной, экономической или политической» [1. C. 8].
Методы, приемы и формы пропаганды зависят от ориентации на аудиторию, ее социально-психологических характеристик. Наиболее распространенные из них следующие:
1. «Присвоение кличек» («навешивание ярлыков») - прием, рассчитанный на то, чтобы заставить аудиторию сформировать суждение без проверки, принять его на веру. Стремлением пропагандиста является апелляция к чувству ненависти и страха. Отдельным личностям и группам, нациям и расам, вере и идеалам присваиваются «плохие», негативно стереотипизированные, штампованные имена и ярлыки. Например, в нацистской пропаганде: «еврей»-(Jude), «недочеловек»-(иПегтешЛ), «христианин»-(СЫ^) и т.д.
2. «Сверкающие обобщения» («наведение румян») - этот прием противопоставлен предыдущему. Пропагандист идентифицирует свою программу использованием «положительных» слов, обозначающих «блистательные» идеалы. Прием направлен на то, чтобы принимать идею на веру и одобрять без всякой проверки, Призван возбуждать эмоции и затуманивать мышление. Например: «Третий Рейх»-(Das Dritte Reich), «фюрер»-^иЫог), «настоящие германцы»-(есЫе Germanen).
109
Lingua mobilis №3 (29), 2011
3. «Перенос» - перевод различных языковых знаков в стереотипизированную систему сознательного, целенаправленного соотношения двух понятий. Его используют, чтобы перенести авторитет и престижность одного объекта на объект, выделенный пропагандистом. Например, удвоенная молния - это угловатая пиктограмма -«руно жизни», входит в образ SS, эсэсовских отрядов, а, будучи символом, связанным с определенным миропониманием, восходит - как спица солнечного колеса - к свастике.
4. «Свои ребята» - используется общественными и политическими деятелями, чтобы завоевать доверие публики, изобразив простого человека. В фашистской Германии в этих целях широко эксплуатировалось слово «народ»-(УЫк) («народный канцлер»-^эШзка^1ег, «человек из нapoдa»-V0lksgenosse, «близкий народу»-уо1к8паЬ и т.д.).
5. «Подтасовывание карт» - прием, в котором пропагандист использует все средства, чтобы завоевать поддержку себе, своей группе, нации, расе, прочей деятельности (например, использование в политических текстах слов из области спорта, медицинских терминов, бытовой терминологии с целью поиронизировать над чем-то или подчеркнуть важность и серьезность проблемы).
6. «Вместе со всеми» - заставить индивидов вести себя, как все, следовать за толпой на основании того, что так поступают все.
7. «Чучело», «Потухший вулкан» - муштрование искусственно созданного, социально малозначимого вопроса (в фашистской Германии - расовый вопрос) [8. C.51-54].
Широко используются при характеристике людей, организаций, событий стереотипы. Они до некоторой степени действуют подобно условным рефлексам, т. е. человек, который приучен к стереотипным реакциям, реагирует автоматически на определенную ситуацию.
Стереотипы духовной деятельности человека выражаются с помощью языковых стереотипов, т. е. определенных «нормированных» языковых средств, обозначающих определенные нормативные ситуации разных видов человеческой деятельности. Т о., люди, события и идеи классифицируются в легко определяемые и узнаваемые категории.
Стереотипизация на вербальном уровне общения есть идеологически обусловленные стандарты. Стереотипы в языковой форме (слово, словосочетание, предложение) - это своего рода материальная оболочка, в пределах которой сосредоточено идеологическое содержание, которое по своим ценностным свойствам может быть как истинным, так и ложным.
110
Язык политики
Языковые стереотипы относительно самостоятельны. Они возникают в процессе формирования мыслительных стереотипов, но приобретают определенную самостоятельность и влияют, возникнув в свою очередь, на мышление, поскольку языковые выражения долговечнее выраженного ими мыслительного содержания.
Важное место в системе средств идеологической обработки масс занимает символика. В символе всегда содержится скрытое сравнение, прослеживается связь с природой, историческими фактами и событиями. Он характеризуется тем, что он не до конца произволен; он не вполне пуст, в нем есть рудимент естественной связи между означающим и означаемым. Однако мотивированность символа не исключает условной связи между ним и обозначаемым им содержанием, т. е. того факта, что прямое значение символа не обнаруживает общих признаков с его символическим значением.
Процесс символизации слова обусловлен спецификой лингвострановедческого контекста, а само слово - символ отражает особенности культуры, истории, традиций и обычаев определенной этнической общности.
Особый интерес представляют имена с общеизвестной энциклопедической информацией, что позволяет использовать их в роли условного знака определенной информации, т.е. в роли символа. К ним относятся антропонимы и топонимы.
Антропонимы ассоциируются со знаменитыми государственными, политическими деятелями, полководцами, художниками, композиторами, писателями и другими известными людьми.
Использование символов тех или иных понятий опирается на страноведческие фоновые знания носителей языка - «сведения, которыми располагают все члены определенной этнической и языковой общности», и обуславливает возможность декодирования символического смысла [6. C. 56].
Топонимы не являются простыми терминами географической науки, они обладают яркими культурными компонентами в своей семантике. Иногда эти компоненты могут быть выведены из формы наименования (Новгород - новый город), но гораздо чаще наблюдается коннотация историко-социального плана: Хиросима - символ бедствий ядерного взрыва; Нюрнберг - город партсъездов в фашистской Германии; Третий рейх (das Dritte Reich) - обозначение национал-социалистской Германии с 1933 по 1945 годы, но для народов Европы символ агрессивной войны и античеловеческого обращения с людьми, символ горя и страданий. 111
111
Lingua mobilis №3 (29), 2011
Вскрыть второй, прагматический план топонима - в этом и состоит лингвострановедческая задача, занимающегося проблемой идеологии в лексико-семантической системе языка.
Широко используется в качестве слов-символов прилагательные, обозначающие цвет. Известным является, например, употребление слова braun для наименования различного рода профашистских тенденций, лиц с нацистским прошлым: das Braunhemd - 1. Коричневая рубашка (форма членов нацисткой партии в Германии);
2. Штурмовик, коричневорубашечник. [9. C. 104].
Часто в качестве символов используются знаки. Например, в фашистской Германии древнегерманская руна расцвета и увядания -перевернутый факел - служил символом бренности, заменив в газетных сообщениях о смерти традиционный христианский крест, тогда как в нормальном положении стилизованный факел не только заменял место звездочки в извещениях о рождении, но и нашел применение в штемпелях аптекарей и булочников.
Одним из многочисленных эффективных инструментов политической и идеологической борьбы являются плакаты и лозунги. Их цель - сугубо прагматическая - оказать влияние на установки, оценки, мнения и поведение определенных слоев населения.
Одна из отличительных черт плакатного текста - эмоциональность. Для него характерна также запоминаемость, часто рифмованность. Нередко встречаются плакаты в форме риторического вопроса.
В целом язык транспарантного текста тяготеет к устной речи как более эмоциональной по сравнению с письменной и, что особенно важно, форма устной речи облегчает контакт с адресатом, а, следовательно, увеличивается сила идеологического воздействия на него. Это средство идеологической борьбы было особенно популярным в фашистской Германии, где наиболее распространенными были лозунги: «Kanonen statt Butter!» (Пушки вместо масла!); «Bis zum letzten Patrone!» (До последнего патрона!); «Mit unseren Flaggen zum Sieg!» (С нашими флагами к победе! - плакат с множеством флагов).
После разгрома фашизма в 1945 году проблема использования языка как средства идеологического воздействия не стала для Германии менее насущной. Образование двух государств: ГДР и ФРГ, дало новый толчок в этом направлении. Принципиальное различие в социальноэкономических, политических и культурно-идеологических основах и характере развития обоих государств не могли не отразиться на языке, и, прежде всего на его лексическом составе.
112
Язык политики
Существенные различия в языке ГДР и ФРГ касаются той части слов из области общественно-политической лексики, в различном толковании которых отражается различие идеологий. Это, например, такие слова, как Demokratie (демократия), Moral (мораль), Freiheit (свобода), Recht (права), fortschrittlich (прогрессивный) и т.д.
Дополнительные формы идеологической связанности можно увидеть, если исходить не из языкового выражения, а из внеязыкового предмета, из референта. Часто именно различные языковые выражения с различным значением соотносятся с одним и тем же (идентичным) референтом, так что возникают пары слов и синтагм, которые одинаковы в отношении референта, но дифференцируют идеологически в отношении семантического содержания. Например, antifaschistischer Schutzwall (антифашистский защитный вал - ГДР) -Berliner Mauer (Берлинская стена - ФРГ); Heimatvertriebener (изгнанники - ФРГ) - Neubtirger (новые граждане - ГДР); Kollektiv (ГДР) - Team (ФРГ) и т. д.
Таким образом, изучение идеологического аспекта семантического анализа общественно-политической лексики помогает глубже проникнуть в сущность слов, почувствовать те нюансы, которые они могут принимать в зависимости от социальной и политической принадлежности говорящего человека или письменного текста.
Список литературы
1. Байков, В. Г. Манипулятивная
семантика и контрпропа-
ганда [Текст] / В. Г. Байков // Функционирование языка как средства идеологического воздействия : сб. науч. тр. -Краснодар, 1988.
2. Блакар, Р. М. Язык как инструмент социальной власти [Текст] / Р. М. Блакар // Язык и моделирование социального воздействия. - М. : Наука, 1987.
3. Верещагин, Е. М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного [Текст] / Е. М.
List of literature
1. Bajkov, V. G. Manipuljativna-ja semantika i kontrpropaganda [Tekst] / V. G. Bajkov // Funk-cionirovanie jazyka kak sred-stva ideologicheskogo vozdejst-vija : sb. nauch. tr. - Krasnodar, 1988.
2. Blakar, R. M. Jazyk kak instrument social'noj vlasti [Tekst] / R. M. Blakar // Jazyk i modelirovanie social'nogo vozdejstvija. - M. : Nauka, 1987.
3. Verewagin, E. M. Jazyk i
kul'tura: lingvostranovedenie v
prepodavanii russkogo jazyka kak inostrannogo [Tekst] / E. M. Vere-
113
Lingua mobilis №3 (29), 2011
Верещагин, В. Г. Костомаров. -М. : Русский язык, 1990.
4. Дешериев, Ю. Д. Социальная лингвистика: к основам общей теории [Текст] / Ю. Д. Дешериев.
- М. : Наука, 1977.
5. Клемперер, В. LTI. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога [Текст] / В. Клемперер.
- М. : Прогресс-Традиция, 1998.
6. Муравлёва, Н. В. Слова-символы как лингвострановедческая проблема [Текст] / Н. В. Муравлёва // Лексические категории. На материале немецкого языка : сб. науч. тр. - Калинин, 1984.
7. Стриженко, А. А. Роль языка в системе средств пропаганды [Текст] / А. А. Стриженко. - Томск : изд-во Томского ун-та, 1980.
8. Стриженко, А. А. Психолингвистические основы социальноориентированного общения. [Текст] / А. А. Стриженко. -Барнаул, 1981.
9. Немецко-русский словарь/ основной/ [Текст]. - М.: Русский язык, 1993.
wagin, V. G. Kostomarov. - M. : Russkij jazyk, 1990.
4. Desheriev, Ju. D. Social'naja lingvistika: k osnovam obwej teorii [Tekst] / Ju. D. Desheriev. - M. : Nauka, 1977.
5. Klemperer, V. LTI. Jazyk Tret'ego rejha. Zapisnaja knizhka filologa [Tekst] / V. Klemperer. -M. : Progress-Tradicija, 1998.
6. Muravljova, N. V. Slova-simvoly kak lingvostranovedcheskaja prob-lema [Tekst] / N. V. Muravljova // Leksicheskie kategorii. Na materi-ale nemeckogo jazyka : sb. nauch. tr. - Kalinin, 1984.
7. Strizhenko, A. A. Rol' jazyka v sisteme sredstv propagandy [Tekst] / A. A. Strizhenko. - Tomsk : izd-vo Tomskogo un-ta, 1980.
8. Strizhenko, A. A. Psiholingvis-ticheskie osnovy social'no-ori-entirovannogo obwenija. [Tekst] / A. A. Strizhenko. - Barnaul, 1981.
9. Nemecko-russkij slovar'/os-novnoj/ [Tekst]. - M.: Russkij jazyk, 1993.
114