Научная статья на тему 'И вновь о взаимных дарах: добрососедство, прагматизм и благотворительность в отношениях между русинами и литвинами в Великом княжестве литовском в первой половине XVI века'

И вновь о взаимных дарах: добрососедство, прагматизм и благотворительность в отношениях между русинами и литвинами в Великом княжестве литовском в первой половине XVI века Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
264
112
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Studia Slavica et Balcanica Petropolitana
WOS
Scopus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
коммуникация / обмен дарами / символический жест / добрососедские отношения / договор / Communications / exchange of gifts / symbolical gesture / good-neighbourhood / contract

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Груша Александр Иванович

Опубликованные документы очень редкие источники по истории Великого княжества Литовского. Они свидетельствуют о межличностных отношениях, которые скреплялись и поддерживались при помощи такого традиционного средства, как взаимный дар. Отраженный в них обмен дарами служил символическим жестом, выражавшим взаимную благосклонность и стремление наглядно подчеркнуть добрососедские и личные связи между индивидами. Но значимость опубликованных документов имеет и более широкий план: они отражают формы контактов между двумя главенствующими народами Великого княжества Литовского — православными русинами и католиками литвинами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About mutual gifts once again. Good-neighbourhood, pragmatism and philanthropy in the relation between Rusiny and Lithuanians in the Grand Duchy of Lithuania in the first half of 16th century

The documents published are very rare from the sources on history of the Grand Duchy of Lithuania about the relations between the individuals, which fastened and maintained by means of such traditional means as mutual gift. The exchange of gifts, which reflected in them, served as the symbolical gesture manifesting mutual favour and the aspiration to fasten visually good-neighbourhood and personal contact between individuals. But the importance of the documents has also wider plan. They reflect forms of interpersonal contacts between two predominating peoples of the Grand Duchy of Lithuania: Orthodox Rusiny and Catholics Lithuanians.

Текст научной работы на тему «И вновь о взаимных дарах: добрососедство, прагматизм и благотворительность в отношениях между русинами и литвинами в Великом княжестве литовском в первой половине XVI века»

ББК 63.2:63.3(4Беи)4+63.2:63.3(4Лит)4; УДК [94+930.2:001.814/.816](476+474.5)„15”

А. Груша

И ВНОВЬ О ВЗАИМНЫХ ДАРАХ: ДОБРОСОСЕДСТВО, ПРАГМАТИЗМ И БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ В ОТНОШЕНИЯХ МЕЖДУ РУСИНАМИ И ЛИТВИНАМИ В ВЕЛИКОМ КНЯЖЕСТВЕ ЛИТОВСКОМ В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVI ВЕКА

Великое княжество Литовское (ВКЛ) просуществовало шесть столетий: с середины XIII в. до конца XVIII в. В этом государстве с самого начала его существования бок о бок прожили два его главенствующих народа — литвины (Литва) и русины (Русь). На западе и северо-западе государства проходила широкая полоса этнического пограничья (Городенский, Волковыйский, Слонимский, Лидский, Новогородский, Ошмянский и другие поветы). В этой полосе селения литвинов перемежались и соседствовали с селениями русинов. Литвинские бояре получали от великого князя в пожалование, приобретали частным путем земельные владения в глуби «руских» земель, и наоборот. Везде на пространстве данного государства эти народы проживали не изолированно — они контактировали друг с другом и пребывали во взаимодействии. Литвины и русины коммуницировали между собой, участвуя в выполнении различных видов деятельности: исполнении повинностей, торговле, управлении государством и т. д. Данная коммуникация осуществлялась как по «вертикальной», так и по «горизонтальной» осям. В историографии виды и формы этой коммуникации пока не классифицированы, несмотря на изобилие сведений о них в сохранившихся источниках.

© А. Груша, 2015

2015. № 2. Июль—Декабрь

173

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

Первейший интерес представляют сведения о контактах, которые выстраивались «по горизонтали» и имели неформальный характер. Ведь эти контакты позволяют высветить положение и статус отдельных представителей групп, те стороны их жизни, которые скрыты за стандартными формулами актовых источников, официальной процедурой, другими формальными отношениями. Какие формы приобретала эта коммуникация?

* * *

В современной историографии стран Западной Европы периода Средневековья и раннего Нового времени исследование такого феномена, как взаимный дар, выделилось в отдельное направление. Дар определяется как структурообразующий феномен, являвшийся основополагающим принципом социальной и экономической организации, фактором и средством социального объединения и отношений, формой коммуникации, осмысления, оценки и моделирования отношений между людьми, а также между людьми и религиозными силами1.

Институт дара известен и в ВКЛ. О приношении великому князю такого вида дара, как челобитье, писали в конце XIX - XX в. С. А. Бершадский2, М. К. Любавский3, М. В. Довнар-Запольский, К. Петкевич4. М. В. Довнар-Запольский посвятил ему даже отдельный параграф его фундаментального исследования «Государственное хозяйство Великого княжества Литовского при Ягеллонах» (1901)5.

Польский историк права Ю. Бардах — первый, кто исследовал функционирование дара в ВКЛ в сложной системе социокультурных связей. Вот его выводы. Взаимный дар возник до появления права6. На территории ВКЛ в XV-XVI вв. он существовал как реликт обычного права, приспособленный к решению новых задач7. Существование данного защищенного судом8 реликта в некоторых случаях делало нечеткой границу между компенсацией дара с одной стороны и куплей-продажей, заемом и обменом владений — с другой9. Сохранив силу в сфере быта, он регулировал поведение людей часто более эффективно, чем право10. В категориях взаимного дара исследователь рассматривал церковную практику поминания души, функционирование институтов

1 Гуревич А. Я. 1) Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. М., 1970. С. 63-82; 2) Категории средневековой культуры // Избранные труды. Средневековый мир. СПб., 2007. С. 175-189; 3) Дары. Обмен дарами // Словарь средневековой культуры / Под. общ. ред. А. Я. Гуревича. 2-е изд., испр. и доп. М., 2007. С. 129-134; библиография работ о даре: ДэвисН. З. Дары, рынок и исторические перемены: Франция, век XVI // Одиссей. Человек в истории. 1992. Историк и время. М., 1994. С. 202-203; см. также: Davis N. Z. The Gift in Sixteenth-Century France. Madison, 2000; и другие работы.

2 Бершадский С. А. Литовские евреи. История их юридического и общественного положения в Литве от Витовта до Люблинской унии: 1388-1569 гг. СПб., 1883. С. 275-276.

3 Любавский М. К. Областное деление и местное управление Литовско-русского государства ко времени издания первого Литовского статута. М., 1892. С. 702-703.

4 Pietkiewicz K. Wielkie Ksi^stwo Litewskie pod rz^dami Aleksandra Jagiellonczyka: Studia nad dziejami panstwa i spoleczenstwa na przelomie XV i XVI wieku. Poznan, 1995. S. 198.

5 Переиздание: Доунар-ЗапольстМ. В. Дзяржауная гаспадарка Вялжага княства Лггоускага пры Ягелонах / Падрыхт. да друку А. I. Груша, Р. А. Аляхждач. 2-е выд. Мшск, 2013. С. 154-155.

6 Bardach J. Darowizna wzajemna na Litwie w XV i XVI w. // Bardach J. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa, 1970. S. 183.

7 Bardach J. Darowizna wzajemna... S. 183-184.

8 Bardach J. Darowizna wzajemna. S. 180.

9 Bardach J. Darowizna wzajemna. S. 177-181.

10 Bardach J. Darowizna wzajemna. S. 183.

174

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

адопции, опеки и вена11. В заключении Ю. Бардах, подчеркивая значимость взаимного дара в истории права ВКЛ, отметил, что исследование дара является отправной точкой для изучения многих других, в той или иной степени производных от него правовых институтов12.

Такие виды даров, как челобитье и поклон, стали предметом отдельного исследования Ю. Бардаха. Приведем его результаты. Челобитье предоставлялось мирянам (разных сословий) и духовным лицам. Оно принималось частными лицами, великим князем, действовало в условиях конкуренции. За него получали должности, духовные чины и земельные пожалования13. Тема челобитья нашла продолжение в историографии. Автор этих строк показал, что челобитье принимали должностные лица великого князя, оно действовало также и в судебной сфере14.

То, что нам известно о даре в средневековом ВКЛ, позволяет утверждать, что дар циркулировал в разных формах, в светской и духовной сферах, на разных уровнях общества, обладал самостоятельной ценностью.

В зависимости от адресанта, получателя и цели предоставления дара можно выделить следующие его виды:

1) Дары подданных на приезд представителей власти15. Такие дары назывались «поклонами».

2) Дары-«челобитья» подданных правителю с целью получения должностей, духовных чинов и владений16, подтверждений частноправовых договоров17, вообще тех или иных прав18; дары-«челобитья» подданных должностным лицам с целью получения каких-либо услуг19; дары-«челобитья» подданных правителю и его судьям за отправление правосудия20.

а) Очевидно, в отдельную разновидность челобитий надо выделить дары подданных правителю с целью получения от него крупных великокняжеских владений «до живота» 21.

3) Дары в пользу церкви с целью поминания души при жизни донатора или после его смерти22.

11 Bardach J. Darowizna wzajemna. S. 176-177, 181-183, 185-187.

12 Bardach J. Darowizna wzajemna. S. 185.

13 Bardach J. 1) Czolobicia i poklony. Kartka z dziejow administracji Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego w XV-XVI w. // Bardach J. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa, 1970; 2) O praktyce kancelarii Litewskiej za Zygmunta I Starego // Bardach J. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa, 1970.

14 Груша А. И. Документальная письменность Великого Княжества Литовского (конец XIV -первая треть xVi в.). Минск, 2015. С. 389-396.

15 «...кгды панъ воевода Полоцъкий, або которые врадники его м[и]л[о]сти у манастыры бывають, тогды архиманъдритъ с черънъцы вместе ихъ честуеть и даруеть» (ЛМ-16. № 167. C. 124 [1533 г.]).

16 Примеры: Bardach J. Czolobicia i poklony. S. 381-383; Груша А. И. Документальная письменность. С. 390-391.

17 Bardach J. Czolobicia i poklony. S. 383.

18 Bardach J. Czolobicia i poklony. S. 384.

19 Примеры: Груша А. И. Документальная письменность. С. 391.

20 Примеры: Груша А. И. Документальная письменность. С. 395-396.

21 Примеры: Bardach J. Czolobicia i poklony. S. 381; LM-10. Р. 70. № 58 [1520 г]; РИБ. Т. 20. Стб. 1134. № 403 [1522 г].

22 Bardach J. Darowizna wzajemna. S. 176-177; Груша А. И. Документальная письменность. С. 93-99.

2015. № 2. Июль—Декабрь

175

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

4) Дары-«челобитья» частным лицам с целью получения владений и услуг23, освобождения от выполнения обязанностей в пользу данных лиц24, заключения примирения25.

5) «Поклоны», которые образуют совокупность относительно небольших даров в пользу представителей власти с целью получения доходов и услуг. Такие «поклоны» могли превращаться в традиционные платежи26.

До этого времени было меньше известно о дарах, содействовавших установлению, скреплению и поддержанию «горизонтальных» межличностных связей; обнаружение двух документов дает дополнительную информацию. Первый из них был составлен в ноябре 1515 г. «на Щарьи» и представляет собой дарчий лист (лист — общее наименование документа в ВКЛ) Яна Милошевича Войшвиловича (далее — Войшвилович) князю Семену Богдановичу Одинцевичу на половину озера в с. «Талваки» (в других источниках — с. «Тавлаки»27, эту форму названия неидентифицированного населенного пункта, встречающуюся в двух документах, очевидно, и следует признать правильной) на р. Щара. Второй был издан в апреле 1516 г. в с. Деречин (все эти места издания указанных документов локализируются в Слонимском повете), это дарчий лист того же Войшвиловича упомянутому князю Одинцевичу на отчинного непохожего (не имеющего права ухода от владельца) человека, рыболова Савку Санцовича28.

23 «Коли были мя з Божего допущеня поганство татарове взяли, и седел есми въ их поган-ских руках в Белегороде и бил есми чолом господарю моему, князю Костентину Ивановичу Острозскому... абы мя его милость с поганских рук выкупил. И его милость на мое чоломбите вчинил, с поганских рук мя выкупил.» (AS. T. 3. S. 114. № 143 [1514 г.]). «... ино я просил есмо его м(и)л(о)сть пана воеводы, абы его м(и)л(о)сть рачил того дворца купли своее мне поступити для того, иж мне споручь есть и земля сумежная об межу з моею землею. пан воевода на мое чоломбите то вчинил и того дворца. поступил» (Archiwum Glowne Akt Dawnych. Dokumenty pergaminowy (далее — AGAD. DP). Sygn. 7478 [1517 г.]) и др.

24 Пример: Bardach J. Czolobicia i poklony. S. 384; «.А отецъ деи нашъ служил его отцу, пану Ванъку, по доброи воли, и после отца нашого мы, ему чоломъ вдарывъшы, и пошли до места Луцкого» (LM-5. P. 132. № 213 [1499 г.]); «Ижъ онъ служыл п(а)ну моему и мне, а такъ отъ мене пошолъ прочъ и служыт(ь) п(а)ну Матею, а мне чоломъ не вдарылъ, ани вчътившы мене, и шкоды ми многии почынилъ» (LM-225. P. 38. № 23 [1528 г.]); «Тотъ кухътикъ естъ вольный, и вдарылъ чоломъ тобе, а ты его отъпустилъ» (LM-225. P. 40. № 28 [1528 г.]); «Был и есьмо у пана Станислава на чъсти, а такъ тотъ кухтикъ билъ чоломъ п(а)ну Станиславу, абы его отъпустилъ, и панъ Станиславъ отпустити не хотелъ» (LM-225. P. 40-41. № 28 [1528 г.]); «.они, не хотячы службы тяглые п(а)ну ее служыти и дякла давати, били ему чолом, абы он с тое земли их вызволилъ, и панъ Якубъ на их чоломбит(ь)е с тое земли их вызволилъ» (LM-224. P. 230. № 270 [1528 г.]); «И такъжо, видячи его, пана своег(о), по другий раз у форобе, внимаючи, ажъбы вже с тое форобы выйти не могъ и, не хотячи ехати на службу н(а)шу за Киев, не вдаривши ему, пану своему, чолом и не въчтивши, дей, его, поехалъ от него прочъ» (LM-224. P. 377. № 467 [1530 г]); и др.

25 «И Павелъ къ тому ся не зналъ, ижь бы еи билъ; лечь поведилъ, жебы ее не въ которой речи розгневалъ былъ словы, и вжо дей за то ее перепросилъ въ дому у своемъ, да и подаровалъ, и она мне гневъ свой отпустила» (РИБ. Т. 20. Стб. 1261-1262. № 36 [1518 г]).

26 Bardach J. Czolobicia i poklony. S. 385-388.

27 Lietuvos Mokslp Akademijos Vrublevskip biblioteka. Rankrascip skyrius (Библиотека им. Врублевских Литовской академии наук. Отдел рукописей; далее — LMAVB. RS). F. 18. B. 206/1. L. 615, 619.

28 Собственно объектом интитуляции первого листа является Ян Милошевич Войшвиловича, объектом интитуляции листа за 1516 г. — Ян Войшвилович Милошевича. Но это не разные лица. В пользу того, что носителем этих двух форм имени был один и тот же человек, свидетельствуют следующие факты. Как Ян Милошевич Войшвиловича, так и Ян Войшвилович Милошевича называли Ярослава Войшвиловича братом (родным братом) (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615, 636). Из дарчего листа за 1516 г. следует, что Ян Войшвилович Милошевича продал

176

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

В результате первого соглашения Войшвилович подарил Одинцевичу половину озера. В результате второго соглашения Войшвилович передал указанному князю — также в качестве дара — отчинного непохожего человека. Суть двух этих актов для данного времени является ординарной; в этом плане они идентичны многим десяткам тех, которые известны по источникам второй половины XV - первой половины XVI в. Нетипичными являются некоторые компоненты формуляра листов. В листах сообщается не только о том, что юридический автор листов одарил контрагента, но и о том, что дар был компенсирован, т. е. отдарен со стороны получателя.

Источники определяют данные акты как дарение — «дарование». В этих актах не скрыт обмен, ведь взамен переданной другой стороне физического объекта и человека первая сторона получила не однотипные объекты и предметы. В них также не маскируется продажа, поскольку вознаграждением за передачу половины озера и человека послужило не специальное платежное средство (не деньги). Лист 1516 г. содержит информацию о мотиве совершения акта: это не юридические, а моральные обязанности одной стороны перед второй. Одинцевич оказал старому и бедному Войшвиловичу материальную помощь, за что Войшвилович отблагодарил князя, преподнеся ему дар. Действие этого дара не являлось односторонним. За дар Войшвиловича Одинцевич предоставил ему взаимный дар. Вся это совокупность признаков дает основания рассматривать зафиксированный в документах за 1515 и 1516 гг. феномен в качестве традиционного института взаимного дара.

В чем заключается значимость данных документов? Предположительно, это немногие из источников, сохранившие сведения о «горизонтальных» межличностных связях, которые поддерживались при помощи традиционного средства — дара. Из источников следует, что за дары Одинцевичу Войшвилович получил взаимные дары. В качестве княжьего дара за дар Войшвиловича — половина озера — являлся валах иноходец29. Подаренный Войшвиловичем человек был отдарен валахом иноходцем и лунской (люнской) газукой30. Мы ничего не знаем о стоимости всех этих даров, эквиваленте компенсации полученного дара. Однако создается впечатление, что указанные

Одинцевичу землю Савки Санцовича. Продажный, удостоверявший продажу, в частности, земли Санцовщина, известен. Его издателем являлся Ян Милошевич Войшвилович (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 647). То, что к листам 1515 и 1516 гг. были прикреплены разные печати, не ставит под сомнение наше утверждение. Печать могла быть заменена по той или иной причине. Как мы видим, одно и то же лицо фигурировало под именами, вторая и третья часть которых — отчество и дедичество — могли идти в разном порядке. Наряду с листами за 1515 и 1516 гг. известны шесть документов, изданных от имени этого Яна. Из них в трех использована форма «Ян Милошевич Войшвиловича» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 632, 636, 647), в других — «Ян Войшвилович Милошевича» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 648), «Ян Войшвилович» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615), «Ян Милошевич» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 641). По нашему мнению, именные формулы включают: «Ян Милошевич» — личное имя и отчество, «Ян Войшвилович» — личное имя и дедичество, «Ян Милошевич Войшвиловича» — личное имя, отчество и дедичество (в дальнейшем мы будем пользоваться формой «Ян Милошевич Войшвилович»; о том, как звали отца и деда Яна, соответственно, какая часть имени является отчеством, а какая дедичеством, см. ниже).

29 Валах — кастрированый конь (Slownik j^zyka polskiego / Przez S. B. Linde. Warszawa, 1814. T. 6. S. 229). Такие кони ценились за спокойный нрав. Иноходец — конь, который во время бега выносит одновременно вначале обе правые, затем обе левые ноги. Движение иноходью удобно для всадника, его меньше трясет.

30 Газука — длинная мужская одежда, застегивающаяся спереди на ряд пуговиц (Slownik polszczyzny XVI wieku. Wroclaw etc, 1974. T. 8. S. 317). Лунская (люнская) — лондонская (из Лондона) или лионская (из Лиона).

2015. № 2. Июль—Декабрь

177

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

обмены дарами — те самые случаи, когда существенными были не столько предметы, которыми обменивались между собой люди, сколько сам акт передачи имущества, символические жесты и действия, выражавшие взаимную благослонность и стремление наглядно скрепить личные связи между индивидами31. Данные источники сообщают об использовании такого средства поддержания связей, как дар между лицами, которые не были связаны узами родства, принадлежали к разным социальным группам (Войшвилович — боярин, Одинцевич — князь). Они содержат материал о структуре дара. Дар был взаимным и требовал отдара. Действия дара и отдара разделял небольшой отрезок времени.

Сведения, полученные в результате сопоставления листа за 1516 г. с другими источниками, дают возможность расширить представления о формах купли-продажи. Дарчий лист Войшвиловича Одинцевичу на непохожего человека и продажный лист Войшвиловича Одинцевичу на земли Ивановщина, Андреевщина, Санцовщина и Есковщина были изданы в один и тот же день — 5 апреля 1516 г.32 Обратим внимание на имя пожалованного человека и на название одной из проданных земель. Человека звали Савко Санцович, земля называлась Санцовщина. Связь этого человека и данной землей очевидна. Это та земля, на которой сидел сам Савко, а еще раньше его отец — Санец (как следует из дарчего листа, земля Санцовщина была отчиной Савки), по имени которого она и получила название. Крестьянин с землей обладал большей ценностью, чем крестьянин без земли. В любом случае, крестьянин с его землей образовывали цельную хозяйственную единицу. Отдельно ее части отчуждались чрезвычайно редко. В конечном счете Одинцевич получил и человека — посредством дара, и его землю — посредством купли. То, что их передача Одинцевичу произошла и что эта передача имела место одновременно, говорит о следующем. Войшвилович с самого начала имел намерение передать князю и человека, и землю. Отчуждение хозяйственной единицы, хотя и в два этапа — при помощи заключения двух разных по типу договоров, но в одно и то же время позволяет квалифицировать данные договора фактически как один — как куплю-продажу с элементом дара.

Эта форма купли-продажи известна по источникам, в том числе по тем, которые непосредственно относятся к деятельности Войшвиловича и его родичей. В 1520 г. Войшвилович продал князю бортное дерево в с. Борки. Князь не только оплатил стоимость дерева — 15 коп грошей (здесь и далее: копа—единица счета, равная 60 штукам), но и «даровал» Войшвиловича жеребцом из своего стада33. Следовательно, вдобавок к деньгам покупатель вознаградил продавца даром. В том же 1520 г. (после смерти Войшвиловича) произошла аналогичная сделка между племянником Войшвиловича Войтехом Ярославовичем и Одинцевичем. Согласно продажному листу, названного Войтеха Одинцевич дополнительно к деньгам одарил жеребцом34. Если дар Войшвиловича Одинцевичу в 1516 г. можно рассматривать как элемент продажи, то разницу между этой операцией продажи и двумя аналогичными операциями за 1520 г. заключалась в том, что в 1516 г. дар предоставлял продавец, а в 1520 г. — покупатель.

Использование дара в качестве дополнения к специальному платежному средству (деньгам) является реликтом того этапа в развитии обмена, когда последний еще не приобрел окончательно форму экономического договора — купли-продажи. Этот

31 Гуревич А. Я. 1) Проблемы... С. 65-66; 2) Дары... C. 130.

32 LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 647.

33 LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615.

34 LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 619.

178

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

реликт как традиция сохранялся в XVI в. в договорах не только купли-продажи35, но и обмена36 и залога37 владений.

Т аким образом, в период, когда были составлены документы за 1515 и 1516 гг., дар проявлял себя в разных формах.

Отношения «дар-отдар» между Войшвиловичем и Одинцевичем выражали взаимную благосклонность. Что объединяло этих двух лиц? Проще составить перечень того, что могло создавать помехи и дистанцию в отношениях между Войшвиловичем и Одинцевичем, чем найти то, что их сближало. Кроме того, что боярин и князь не были родственниками и принадлежали к разным социальным группам, они также являлись представителями разных этносов и конфессий. Если судить по имени, отчеству и деди-честву Яна Милошевича Войшвиловича, он был литовцем, католиком, а Одинцевич являлся православным, русином.

Обратим внимание, что главные именья Войшвиловича и Одинцевича находились по соседству. Владения первого были сосредоточены в бассейне нижнего течения р. Щара (Слонимский повет)38. Второй владел именьем Деречин (оно являлось

35 AS. T. 1. S. 72. № 76 [1504 г.? ]; T. 3. S. 352. № 369 [1529 г].

36 При обмене владений Ивана Резанца и его зятя Васки Дмитровича с маршалком и писарем паном Михайлом Богушем Боговитиновичем на с. Топчикалы Бельского повета за дворец Стецковский Слонимского повета и дом в Слонимском месте Иван с Ваской придал Богушу 30 коп грошей, а также «конь и сукно» (AGAD. DP. Sygn. 7456 [1512 г.]). Писарь Еско Иванович менялся с тем же М. Богушем Боговитиновичем, дал ему села Кошели и Вервечки Бельского повета с двумя пустовщинами, а взял двор около Троков, а к тому двору Богуш придал Еске 150 коп грошей, а также «шубу оксамитную а конь» (AGAD. DP. Sygn. 7455 [1513 г.]). «...И тежъ особно спустила мне землицу, куплю, которую она зъ мужомъ своимъ, братомъ моимъ, купила у своее братьи. за чотыри копы грошей; а я далъ ей коня надто ноходого» (РИБ. Т. 20. Стб. 446. № 336 [1517 г.]); «Тежъ спустить ему тотъ же Щастъныи озерцо под дворомъ его, а собе взялъ напротивъку того сажолку, а к тому принялъу него находникау трехъ копах грошеи (LM-12. Р 469. № 609 [1526 г]).

37 «.Заставилъ дей есми именье свое. у тридцати копахъ грошей и оу шубе завыйковой лисьей» (РИБ. Т. 20. Стб. 99. № 75 [1514 г.]).

38 Доказать этот факт нам помогут данные о владениях Войшвиловича и его родственников, встречающиеся в частноправовых документах, которые утверждали сделки Войшвиловича и его родственников с князем Одинцевичем. В первую группу входит один документ Ярослава Войшвиловича: [1512 г.] 1 индикт (далее — инд.) ноября 25. Деречин. — Заставной (от застава — залог) лист на поле на р. Щара с дубравой «у Потопли, к Черленой едучи» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 638). Вторая группа объединяет публикуемые тут документы и еще четыре листа Войшвиловича: [1514 г] 3 инд. декабря 6. Без указания места издания. — Продажный лист на землю Андреевщина (LMaVb. RS. F. 18. B. 206/1. L. 641); [1516 г.] 4 инд. апреля 5. Деречин. — Продажный лист на земли Ивановщина, Андреевщина, Санцовщина и Есковщина недалеко от р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 647). В том же году Жигимонт I Старый подтвердил Одинцевичу куплю этих земель (LM-9. Р 190. № 245). Сохранилась запись Войтеха Ярославовича в книги земского маршалка, дорогицкого и слонимского старосты Яна Миколаевича Радивила приблизительно за 1522 г о продаже двоюродным братом Войтеха Павлом — сыном Войшвиловича, Одинцевичу этих земель, а также земли Пацовщина, всего перевоза на р. Щара и половины озера. Скорее всего, тут ошибка. Ивановщина, Андреевщина, Санцовщина, а также Есковщина были проданы Войшвиловичем. Павел, очевидно, продал только Пацовщину (если это не проданная отцом и не ошибочно названная тут Есковщина), перевоз на р. Щара и половину озера (очевидно, того озера, первую половину которого Войшвилович ранее подарил Одинцевичу) (РИБ. Т. 20. Стб. 1537. № 206); [1517 г.] 5 инд. апреля 26. Деречин. — Продажный лист на паробка Михна с залогом жены Михны (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 632); [1520 г] 9 инд. сентября 8. «В Щари». — Продажный лист на бортное дерево в с. Борки (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615).

2015. № 2. Июль—Декабрь

179

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

совместным владением Одинцевича с князьями Иваном Полубенским и Андреем Михайловичем Сангушковичем). По всему видно, Войшвилович и Одинцевич являлись соседями не только по владениям, но и по постоянному месту жительства (или более-менее постоянному, это касается Одинцевича). Они не могли не поддерживать добрососедских отношений, основанных на принципах взаимопомощи. Обмен дарами, выполнявший специфичные социальные функции, служил здесь, очевидно, средством

Третья группа состоит из девяти документов Войтеха Ярославовича: [1517 г] 5 инд. мая 27. Василишки. — Продажный лист на сеножать земли Андрейца Мишовича около р. Сехва за р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 630); [1519 г.] 7 инд. апреля 14. «На Милковщине». — Продажный лист на три отчинных непохожих человека за р. Неман (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 624; формуляр этого документа соответствует формуляру продажного листа на три отчинных непохожих человека за р. Неман за 1521 г.); [1519 г] 7 инд. июня 3. Деречин. — Продажный лист на отчинную землю Кастуковстина (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 626); [1519 г.] 7 инд. июня 4. Деречин. — Продажный лист на отчинное поле Андреевщина и сеножать той же земли около р. Сехва недалеко от р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 643); [1520 г] 9 инд. сентября [10-30]. «У Щари». — Продажный лист на бортное дерево в с. Борки (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 619); [1521 г] 9 инд. апреля 15. «На Милковщине». — Продажный лист на три отчинных непохожих человека за р. Неман (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 621; формуляр этого документа соответствует формуляру продажного листа на три отчинных непохожих человека за р. Неман за 1519 г). Сохранилась запись Войтеха Ярославовича в книги земского маршалка, дорогицкого и слонимского старосты Яна Миколаевича Радивила приблизительно за 1522 г. о продаже этих земель (РИБ. Т. 20. Стб. 1537. № 206); [1531 г.] 4 инд. марта 17. Вильня. — Продажный лист на двух отчинных людей — сыновей Мушиных (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 645); [1533 г] 6 инд. августа 10. Вильня. — Лист Войтеха Ярославовича и его «братьи» Кабрияла и Павла Енковичей Войшвиловичей о взятии долга в размере 1 копы грошей (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 628). И четвертую группу представляет, также как и первую, только один документ — Миколая Ярославовича Войшвиловича: [1516 г] 4 инд. июня 11. Вильня. — Продажный лист на отчинную землю Мацкелевщина (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 651).

Ярослав Войшвилович — родной брат Яна Милошевича Войшвиловича. Об этом прямо свидетельствует документ за 1515 г. и продажный лист Войшвиловича Одинцевичу на бортное дерево в с. Борки (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615). Войтех и Миколай Ярославовичи — сыновья этого Ярослава. О том, что они были «рожоными», т. е. родными братьями, информирует продажный лист Миколая Ярославовича Войшвиловича Одинцевичу на отчинную землю Мацкелевщина за 1516 г. (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 651).

Некоторые географические объекты, указанные в этих листах как ориентиры объектов договоров, места изданий документов, поддаются идентификации и локализации. Наиболее надежно идентифицируется географический объект «Щара». Согласно документу за 1515 г. «на Щарьи», «в Талвацех», находилось озеро, которым Войшвилович владел совместно с братом Ярославом. «На Щари» располагалось «польце», т. е. небольшое поле, принадлежавшее упомянутому Ярославу (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 638). «За рекою за Щарею» проживали отчинные люди Войшвиловича и Войтеха Ярославовича — «Тавлаки» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615, 619). «За Щарею», «у Щари» находилась сеножать Войтеха (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 630, 643). «За Шчарею» лежала отчинная земля Войтеха и Миколая Ярославовичей (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 645). «Близко Щарьи» были расположены и другие земли Войшвиловича (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 647). Щара — это река, левый приток р. Неман. Еще один объект, идентифицирующийся без трудностей, — р. Неман. За Неманом проживали отчинные люди Войтеха Ярославовича (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 621, 624). Название р. Щара дало название двору, владельцем которого, видимо, был Войшвилович. В этом дворе — «на Щарьи», «в Щарьи», «у Щарьи» — были составлены дарчий лист Войшвиловича за 1515 г., продажный лист Войшвиловича на бортное дерево в с. Борки (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615), продажный лист Войтеха Ярославовича на бортное дерево в том же селе (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 619), продажный лист того же Войтеха Андрею Михайловичу Кошерскому на три службы отчинных людей Ленцевичи и поле Мишовщина (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 617). Этот двор точно не идентифицирован. Возможно, это современная Щара, деревня в Мостовском р-не Гродненской области. «Черлёная», упомянутая в заставном листе на поле на р. Щара с дубравой — к ней вела

180

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

выражения добрососедских отношений. Этот обмен являлся способом демонстрации данных отношений. Взаимное одаривание происходило публично, демонстративно — при свидетелях, как это показывают дарчие листы за 1515 и 1516 гг. Оно было своеобразным стилем отношений между соседями.

Очевидно, Войшвиловича и Одинцевича объединяли и прагматические интересы. Одинцевич был заинтересован в концентрации владений в одном микрорегионе и

дорога от «Потопли», на этой дороге «у Потопли» и стояла заложенная дубрава (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 638), скорее всего — Черлёна, деревня в Мостовском р-не Гродненской области. Идентифицированные и локализированные географические объекты и очерчивают приблизительные границы микрорегиона, где находились владения Войшвиловича и его родственников — бассейн нижнего течения р. Щара. Очевидно, там находились и не идентифицированные и не локализированные владения этих лиц. Некоторые из названных владений были их отчинами, т. е. они достались Яну и его родичам от отцов. Отец Яна Милошевича Войшвиловича — это, очевидно, тот Милош Войшвилович, информацию о котором мы находим в книге Метрика-3 (по этой причине в полном имени Яна в качестве отчества мы принимаем патроним «Милошевич», в качестве дедичества — патроним «Войшвилович»). В ней мы читаем: «Милошу Воишвиловичу землица Сеилович место; Васко Дромутевич не уступалъ ся б(ы). Пан Кгастовтъ» (LM-3. Р. 64). Запись не датирована. Время, когда она была сделана, определяется по косвенным сведениям. Пан Гастовт — Ян (Иван или Ивашко) Гаштольд, фигурирующий в этой записи как лицо, которое «правило» документ или отдавало приказ об его издании, мог выступать в этих ролях в 1440-1458 гг., когда занимал должности вначале троцкого, затем виленского воеводы (Semkowicz W. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlacht^ polsk^ w Horodle roku 1413 // Lituano-Slavica Posnaniensia Studia Historica. Poznan, 1989. Т. 3. S. 87-88; Urz^dnicy Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; pod red. A. Rachuby. Warszawa, 2004. T. 1. Wojewodztwo Wilenskie. XIV-XVin wiek. S. 192; Urz^dnicy Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; pod red. A. Rachuby. Warszawa, 2009. T. 2. Wojewodztwo Trockie. XIV-XVIII wiek.

S. 225). Родственные связи Милоша Войшвиловича и Яна Милошевича Войшвиловича как отца и сына косвенно подтверждаются географической близостью их владений. Отец указанного Васки, которому было запрещено вступаться в землицу Милоша — Дремуть, вначале являлся владельцем Деречина. В 1416 г. Деречин был пожалован Витовтом пану Копачу, а Дремутю великий князь приказал дать «там», т. е. в Деречине, 10 человек (AS. T. 1. S. 24. № 24 [1416 г.]). В дальнейшем эти люди — с. Котчин или Кочин (LM-3. Р. 79; LM-6. Р. 313. №2 531 [1505 г]; LM-8. P. 316. № 424 [1509 г]; TopolskaM. B. Dobra Dereczynskie od XV do polowy XVII wieku // Zeszyty naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 1971. № 74. Historia. Z. 11. Studia z dziejow Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVIII wieku / Pod. red. J. Ochmanskiego. S. 47-48), находившееся недалеко от владений Войшвиловичей (между современной д. Щара и д. Деречин 18 км). Этих людей и должен был унаследовать Васко (Ibid. S. 49).

Братом Милоша являлся, очевидно, Миколай Войшвилович, известный как владелец дворца «на Щари» (LM-3. Р 65). Видимо, именно этот дворец «на Щари» был местом издания некоторых из рассмотренных документов, в том числе вышедших от Войшвиловича. Можно допустить, что он позже достался Милошу Войшвиловичу, а через последнего перешел к его сыну — Яну Милошевичу Войшвиловича. Не исключено, что дворец «на Щари» стал совместным владением Войшвиловича и его брата Ярослава, от которых права на этот дворец унаследовали их дети. Можно допустить, что дворец являлся главным отчинным владением Войшвиловича, Ярослава и их детей. Основные земли Одинцевича были расположены в «руских» регионах ВКЛ. Благодаря браку с дочерью князя Михайлы Сангушковича Одинцевич стал владельцем Деречина. В 1511 г. Одинцевич и князь Иван Полубенский жаловались на своего шурина Андрея Михайловича Сангушковича: после свадьбы с сестрами Сангушковича, Андрей забрал «дельницы» материзн их жен, но отказывался дать им выправу с его отчинных владений. Господарь вынес приговор в пользу Одинцевича и Полубенского, обязав Сангушковича выделить Одинцевичу и Полубенскому выправу с отчины (РИБ.

T. 20. Стб. 661. № 95; TopolskaM. B. Dobra Dereczynskie... S. 50). Нам не известны перепетии раздела владений. Но как следует из поздних источников, Одинцевич и Полубенский стали совладельцами материзн их жен — именья Деречин. Еще в 1515 г Одинцевич и Полубенский владели Деречином совместно, разделив только земли, а не людей (РИБ. Т. 20. Стб. 238. № 178).

2015. № 2. Июль—Декабрь

181

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

имел средства на это. За 1514-1533 гг. известно 13 продажных листов, закреплявших приобретенные Одинцевичем владения в районе с. Деречин или немного поодаль от названного села (за р. Неман)39. Есть сведения и еще о четырех приобретениях князя в этой местности40. В свою очередь, Войшвилович, нуждавшийся в средствах для существования, был заинтересован в продаже владений. До нас дошли четыре продажных листа Войшвиловича князю и данные еще об одном договоре купли-продажи между ними41. Каждый друг другу являлся выгодным деловым партнером, которым следовало бы дорожить. Надо полагать, что в основе отношений Войшвиловича и Одинцевича лежал какой-то договор. Он заключался в том, что Войшвилович в обмен за помощь Одинцевича оказывал последнему предпочтение как покупателю его владений. Дело в том, что у Войшвиловича был конкурент по продвижению интересов по продаже владений в бассейне нижнего течения р. Щара (и за р. Неман) — его племянник Войтех Ярославович. За период с 1517 по 1531 гг. сохранилось шесть продажных листов Войтеха Одинцевичу и один продажный лист Войтеха великокняжескому маршалку князю Андрею Михайловичу Кошерскому42. Так вот, основная масса сделок по купле-продаже владений Войтех Ярославович и Одинцевич заключили уже после смерти Войшвиловича (сентябрь 1520 г.) 43. Однако вряд ли рассматриваемый договор основывался лишь на голом расчете. Его условием было, очевидно, отчасти благотворительное участие Одинцевича в помощи пожилому и малоимущему Войшвиловичу. Со слов Войшвиловича, Одинцевич оказывал ему помощь деньгами, рожью, одеждой и конями, стоимость которых, как можно полагать, превышала стоимость даров Войшвиловича Одинцевичу.

39 Кроме указанных выше, еще один лист — продажный Стецки Словутича на землю недалеко от р. Щара. Дата листа: [1515 г] 4 инд. ноября 18. Село Могильное (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 653). В 1516 г. Жигимонт I Старый подтвердил Одинцевичу куплю этой земли (LM-9. Р. 190. № 245).

40 У Войшвиловича — отчинных людей Тавлаки (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615), у Войтеха Ярославовича — тех же отчинных людей (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 619), у Войтеха и Миколая Ярославовичей — отчинной земли Мушовщина за р. Щара (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 645), у Павла — сына Войшвиловича, земли Пацовщина (если это не проданная отцом и не ошибочно здесь названная Есковщина), перевоза на р. Щара и половины озера (РИБ. Т. 20. Стб. 1537. № 206).

41 На отчинных людей Тавлаки (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615).

42 На три службы отчинных людей Ленцевичи и поле Мишовщина «подле Потопьли». Дата листа: [1521 г.] 9 инд. марта 3. «В Щарьи» (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 617).

43 Последний (продажный) лист, изданный Войшвиловичем (на бортное дерево в с. Борки), датируется 9 сентябрем 1520 г. В сентябре 1520 г. Войтех продал бортное дерево в с. Борки, ту его часть, которая досталась ему в результате раздела владений с двоюродными братьями, сыновьями Войшвиловича — Кабрыялом и Павлом (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 619). Бортное дерево, о котором сообщают указанные два продажных листа, являлись отчинными владениями Войшвиловича и его брата Ярослава (LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 615). Это дерево было разделено между двумя упомянутыми братьями. Отчинные владения шли в раздел между сыновьями чаще всего после смерти отца. Поэтому сведения продажного листа Войтеха Ярославовича о владении им той «половицой» бортного дерева, которая перешла к нему от сыновей Войшвиловича, косвенно свидетельствует о том, что Войшвиловича уже не было в живых. Как уже говорилось, продажный лист Войтеха Ярославовича имеет дату 9 сентября 1520 г., продажный лист Войшвиловича датирован сентябрем этого года, но не содержит данных о дне месяца. Из косвенной информации о смерти Войшвиловича и из дат двух этих продажных листов можно сделать заключение, что Войшвилович умер в пределах между 10 и 30 сентябрем 1520 г.

182

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

* * *

Итак, Войшвилович и Одинцевич были соседями, деловыми партнерами, но такими партнерами, которые принимали живое участие в жизни друг друга. Взаимная заинтересованность скреплялась, поддерживалась и демонстрировалась при помощи обмена дарами. Документы за 1515 и 1516 гг. вскрывают и еще один аспект отношений. Как уже отмечалось, Войшвилович и Одинцевич были представителями разных этносов и конфессий. Следовательно, традиция обмена дарами была общей как для литовцев, так и для русинов, как для католиков, так и для православных ВКЛ, она являлась формой скрепления и поддержания личных контактов между представителями разных народов и религий. Взаимная заинтересованность, скрепляемая, поддерживаемая и демонстрируемая посредством обмена дарами, преодолевала этнические и конфессиональные границы.

Что это — частный случай или общий порядок? Если это общий порядок, то был ли он таковым во всех или же только в отдельных регионах? Существовал ли данный порядок на всех или же только на отдельных уровнях общества? Ответить на данные вопросы пока не представляется возможным. Однако можно допустить, что в подобных условиях и обстоятельствах (соседство проживания, прагматический интерес и одновременно соучастие в жизни) приношение взаимных даров имело всесословный и повсеместный характер. Дарчие листы за 1515 и 1516 гг. засвидетельствовали одну из форм проникновения документальной письменности в сферу традиционных отношений. За конец XV - первую половину XVI в. известны десятки оригинальных дарчих листов, контрагентами которых были миряне, и их великокняжеских подтверждений. Ни в одном из них нет сведений о компенсации дара. Стандартный формуляр дарчих и подтвердительных листов исключал упоминание об указанном факте. И это при том, что, явно, многие дары сопровождались подобной компенсацией. Почему составители дарчих листов Войшвиловича сочли нужным включить в формуляр документов информацию об обмене дарами между Войшвиловичем и Одинцевичем? Вероятно, эти листы отразили практику подготовки документов на правовой периферии ВКЛ, где не придерживались строгих правил составления формуляра.

Факт умолчания о взаимных дарах в дарчих листах и их великокняжеских подтверждениях говорит о выходе процедуры ответного дара из области официальных практик. Но как свидетельствуют листы за 1515 и 1516 гг., эта процедура продолжала существовать в области неформальных отношений.

Правила публикации

Документы подготовлены к печати в соответствии с правилами публикации документов Литовской метрики44. Буквы, вышедшие из употребления, сохраняются. Текст разделен на слова, предложения, абзацы. Введена современная система пунктуации. Имена собственные написаны с большой буквы. Сокращенно написанные слова раскрываются, пропущенные под титлом буквы привносятся в строку и заключаются в круглые скобки. Выносные буквы выделены курсивом. Конец строки отмечается знаком |.

44 Об особенностях публикации см.: Метадычныя рэкамендацьп па публжацьи рукатсных актавых юрытчных крынщ у Беларум (XIII-XVIII стст., перыяд Вялжага княства Лггоускага) / Аутар-складальшк А. I. Груша. Мгнск, 2003.

2015. № 2. Июль—Декабрь

183

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

1

[1515 г.] ноября 14. [Двор] «на Щарьи». — Дарчий лист Яна Милошевича Войшвиловича князю Семену Богдановичу Одинцевича на половину озера в с. «Талваки» («Тавлаки») на р. Щара

Lietuvos Moksly Akademijos Vrublevskiy biblioteka (LMAVB — Библиотека им. Врублевских Литовской академии наук). Rankrasciy skyrius (RS — Отдел рукописей). F. 18. B. 206/1. L. 636. Оригинал-А. Бумага. 20,7*29,5*21,0x33,0. Сгиб части бумаги с квадратами P, Q, R, S, T, U образуют кустодию, размеры сгиба 6,1*20,8*6,4*21,0.

Сохранность документа удовлетворительная.

Поля: верхнее — 0,7—1,5; правое — 1,0—1,9; нижнее (до сгиба) — 3,0; левое — 0,6-1,9.

Умеренная скоропись. Средний темп письма. Среднее по «весу» (нажиму) и размеру письмо. Высота букв (измерено по букве «п») — 2-3 мм, ширина (измерено по той же букве) — 2 мм. Высота букв с нижними выносными элементами (измерено по букве «р») — 10-11 мм. Письмо наклонено вправо. Смешанная форма движений пера (прямолинейные движения чередуются с криволинейными). Несвязное письмо (отдельные буквы выполняются несвязными движениями пера). Промежуточный тип соединения движений пера (когда буква состоит более чем из двух элементов, то одни элементы написаны безотрывно, другие — с промежутками).

Расстояние между строками — 14-16 мм. Лигатура: «а»+«у». Титла для выносных надстрочных букв, контракций и чисел одинаковые: в виде дуги и волнообразной линии с четкой петлей на правом конце. Титлообразные буквы и сочетания букв: «ди», «же», «и», «м», «н» (только в трех случаях: первый — в слове «мещанин» — в конце строки; второй — в слове «Мартин» — в перечне свидетелей; третий — в слове «Псан»), «т», «ти», «х». Надстрочные знаки регулярные — в виде знака, похожего на титло. Светло-коричневые чернила.

В середине нижнего поля (10,2 см от правого края листа) на полоске бумаги прижата круглая из черного воска печать. В поле печати изображение пояса (?). По окружности надпись: + ПЕЧАТЬ1 АН ВОИШ2. Надпись отделена от изображения двойной простой линией. 0=2,3. Оттиск печати сделан на круглом слепке, размеры которого 2,8. В качества кустодии служит сгиб бумаги — носителя текста, с квадратами P Q, R, S, T, U.

Квадраты, образованные линиями сгиба (оборот): А=1,1х1,6х1,2х1,7;

B=18,1x1,4x18,3x1,6; C=1,5x1,3x1,3x1,4;D=1,2x4,4x1,5x4,3; E=18,3x4,5x18,0x4,4; F=1,3*4,3*1,5x4,5; G=1,5x5,4x1,7x5,4; H=18,0x5,4x17,8x5,4; I=1,5x5,4x1,6x5,4; J=1,7x5,6x1,6x5,5; K=17,8x5,6x17,8x5,6; L=1,6x5,6x1,6x5,6; M=1,6x6,5x1,2x6,5; N=17,8x6,9x18,1x6,5; О=1,6хб,9х1,5хб,9; P=1,2x6,1x1,0x5,2; Q=18,1x5,3x18,5x6,1; R=1,5x5,4x1,5x5,3; S=1,0x1,0x1,0x0,9; T=18,5x1,0x18,5x1,0; U=1,5x1,0x1,5x1,0.

Четкие следы печати сохранились не только в квадрате Q, но и в квадратах В и Е. Это значит, что лист был сложен в конверт сразу после приложения печати.

A B C

D E F

G H I

J K L

M N O

P Q R

S T U

184

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

Пометки. На обороте в квадрате B справа простым карандашом ПМ-1 (пометка): Инд. 4 (XXв.)

В квадрате Мвверху слева по вертикали сверху вниз чернилами ПМ-2: Ex F.2 Hcer Der3 (XVII-XVIII вв.).

В квадрате N слева по вертикали сверху вниз другим почерком другими чернилами ПМ-3: No 16. | 31mo4 (XVII-XVIII вв.).

Справа по вертикали сверху вниз другим почерком другими чернилами ПМ-4: List przedazy wieczystego Jana Miloszewicza Woy |szwilowicza na darowi|zne jeziora za [Jazeme|hurza]5 jednohodnika | D 14 9bris (XVII-XVIII вв.).

В квадрате О по вертикали сверху вниз другим почерком другими чернилами ПМ-5: List przedazy wieczystoy (XVII-XVIII вв.).

По линиям сгиба квадратов P и S, Q i T, P и Q, S и T, по квадратам S, T, по линиям сгиба квадратов T и U, R и U, по квадрату U другим почерком другими чернилами ПМ-6: Лист Яна Милошевича кн(я)зю Семен^ на п>зеро даровъныи за инаходника ноябра 14 д(е)нь, | инъдыкъта 4, в Тальваццехъ над Щарею6 (XVII в.).

На правой стороне листа в верхнем правом углу другим почерком простым карандашом ПМ-6 — номер фолиации: 63 67 (XX в.).

Список: Б) LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 635, XVII-XVIII вв. (на А), польскими буквами.

Я8, Ан Милошевич Воишвиловича, вызнаваю сим моим листом сам на | себЕ, кому тог(о) потреб будет ведати, або чтучи ег(о) слышдти. |

Даровал есми кн(я)зя СемЕна Богдановича WдинцЕвича палови|цою9 озером, которое есми мел з братом своим Ярославом на Щарьи, | в Талвацех, Уступное. И10 его м(и)л(о)сть мя даровал напротив | валохом инаходым. Ино я, Ян верхуписаныи, в тую | половицу п>зЕра верхуписаног(о) не маю вступатися | ани дЕти мои, ани ближнии мои.

А при том местЕ бы|ли люди д^брыя: Васко НестЕрович, боярин кн(я)зя | Семенов Чорторыиског(о), а Мартин Wлехнович, мЕщанин | лососинскии, а Мартин Василевич, боярин пана Авра|мов Славутича11.

Для лепшие твердости я, Ян Мило|шевич, и пЕчат есми свою приложил к сему моему листу.

Псан12 на Щарьи13, ноября 14 д(е)нь, инди14 | 4.

Примечания: 1не четко; 2не четко; ъоба последних слова сокращены путем суспенсии; 4над 31mo два соединенных полукружия; 5не четко; 6далее /; 7выше и левее написано чернилами и зачеркнуто карандашом 236 (XIX в.); 8четко выполненный с усиками в нижней части инициал; высота 39, ширина 16;9более мелким письмом, очевидно, вписана в строку; ю над строкой; 10увеличена; очевидно, левая мачта написана по е; 11а и у составляют лигатуру; 12 далее пробел (31 мм); 13 далее пробел (30 мм); 14 так в рукописи, следует читать индикт.

2015. № 2. Июль—Декабрь

185

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

2

[1516 г.] апреля 5. Село Деречин. — Дарчий лист Яна Милошевича Войшвиловича князю Семену [Богдановичу Одинцевича] на отчинного непохожего человека рыболова Савку Санцовича

LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 648. Оригинал-4. Бумага. 20,7x17,3x20,4x17,5.

Сохранность документа удовлетворительная.

Поля: верхнее — 1,7—1,9; правое — 0,1—0,7; нижнее — 3,0; левое — 1,2—2,0.

Умеренная скоропись. Средний темп письма. Легкое по «весу» (нажиму) и мелкое по размеру письмо. Высота букв (измерено по букве «п») — 1 мм, ширина (измерено по той же букве) — 0,9 мм. Высота букв с нижними выносными элементами (измерено по букве «р») — 4 мм. Письмо наклонено в право. Преобладают прямолинейные движения. Несвязное письмо. Промежуточный тип соединения движений пера.

Расстояние между строками — 7 мм. Лигатура: «а»+«у». Титла для выносных надстрочных букв и чисел — в виде дуги и ломаной линии, для контракций — в виде дуги. Титлообразные буквы: «д», «ж», «и», «м», «н» (только в слове «Пеан»), «т», «х», «ц». Надстрочные знаки регулярные — в виде дужек разных размеров и точки (точка может иметь форму собственно точки, наклонной черты, очень маленькой скобки). Серые чернила.

В середине нижнего поля (11,6 см от правого края листа) прижата круглая из черного воска печать. В поле печати щит с изображением пояса (?). По окружности надпись: [АН]1 МИЛОШЕВИЧ]2. Надпись отделена от изображения простой линией. 0=2,4. Кустодия отрезная (вырезана из отдельного куска бумаги) ромбовидная.

Квадраты, образованные линиями сгиба (оборот): A=5,7*8,7x5,8*8,7;

B=8,9x8,6x8,7x8,7; C=6,1^8,9^6,1^8,6;D=5,8^8,6^5,7^8,6; E=8,7^8,9^8,7^8,6; F=6,1x8,6x6,0x8,9.

A B C

D E F

Пометки. На обороте в квадрате B вверху справа в перевернутом на 1800виде чернилами ПМ-1: Ex F.2 Hcer Der3 (XVII-XVIII вв.).

Посередине и слева в перевернутом на 1800 виде другим почерком другими чернилами ПМ-2: No 5o | 33tio (XVII-XVIII вв.).

Справа в перевернутом на 1800 виде другим почерком другими чернилами ПМ-3: Ex F.2 (XVII-XVIII вв.).

Внизу в перевернутом на 1800 виде другим почерком другими чернилами ПМ-4: Na rybolowae4 przedaza za walach | pulowy y hazuke od Pa Woyszwilowi|cza kniaziu S Odyncewiczowi | D 5 aprilis (XVII-XVIII вв.).

В квадрате С вверху посередине другим почерком простым карандашом ПМ-5: Инд. 4 (XX в.).

На лицевой стороне листа на верхнем поле справа другим почерком простым карандашом ПМ-6 — номер фолиации: 6485 (XXв.).

Список: Б) LMAVB. RS. F. 18. B. 206/1. L. 649, XVII-XVIII вв. (по A), польскими буквами.

186

Петербургские славянские и балканские исследования

А. Груша. И вновь о взаимных дарах...

Я, Янь6 Воишвилович Милошевича, вызнаваю сам на себе сим моим листом. |

Што мя его м(и)л(ость) кн(я)зь Семен в моеи старости и в моем недостатку | мног(о) спомогал как пенезми, так житом и шатами, и конми. Ямь, | виддчи его м(и) л(о)сть так^ю великую ласку, даровал есми и дал его м(и)л(о)сти | чоловеком своим итчизным и не отхожим, рыболовом7, на имя Савкою Санцо|вичом, безносим, имь самим и зь его детми ибел вечно, его м(и)л(о)сти кн(я)зю Семен^ | и его м(и)л(о)сти кн(е)г(и)ни, и ихь милости детем. А мает инь кнзю8 его м(и)л(о)сти тою ж | службою сложит, как перед тым дед его, итец его на нас слаживал. А отчизною землю9 | их

Санцовщин^ его м(и)л(о)сти ж есми продал на вечность. А если бы ин ит кн(я)зя Семена | пошол проч, тогды, где кн(я)зь ег(о) м(и)л(ость) его наидет, тут мает Звезде вывести симь | моим листом за власног(о) отчича своег(о). А кн(я)зь его м(и)л(ость) того ж часу10 напротивк^ тог(о) | ч(о)л(о)в(е)ка мене даровал, дал ми валах половыи инаходын а газ^к^ лунск^ю. |

А пры том были и том^ добре сведоми: пан Аврам Слав^тич, а люди королевские | слонимские: Манец Кобокович а Пашко Wнтонович, а Яцко Ивашевич, живет | на ^грини, а Ламан Попович, спаског(о) попа с(ы)нь.

А я, Ань Воишвилович Милошевича, | для лепшог(о) сведомд и листь есми свои дал под своею печатю11.

Псан12 | в Деречине13, апрел14 515, индикт 4.

Примечания: 1не четко; в квадратных скобках — по смыслу; 2не четко; в квадратных скобках — по смыслу; ъоба последние слова сокращены путем суспенсии; 4а исправлена из другой буквы; 5справа написано чернилами и зачеркнуто карандашом 246 (XIX в.); 6четко выполненный с насечками инициал; высота 43 мм, ширина 27мм;7далее написана и зачеркнута ю; слово подчеркнуто более светлыми чернилами; 8так в рукописи, без титла; 9живал. А итчизн^ю и зе подчеркнуты более светлыми чернилами; 10а и у составляют лигатуру; идалее пробел (15 мм); пдалее пробел (27 мм); пдалее пробел (14 мм); идалее пробел (10мм); 15далее пробел (16мм).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Данные о статье

Автор: Груша, Александр Иванович—Центральная научная библиотека им. Я. Коласа Национальной академии наук Беларуси, Минск, Беларусь, кандидат исторических наук, директор, pirus@tut.bv Заголовок: И вновь о взаимных дарах. Добрососедство, прагматизм и благотворительность в отношениях между русинами и литвинами в Великом княжестве Литовском в первой половине XVI в. Резюме: Опубликованные документы очень редкие источники по истории Великого княжества Литовского. Они свидетельствуют о межличностных отношениях, которые скреплялись и поддерживались при помощи такого традиционного средства, как взаимный дар. Отраженный в них обмен дарами служил символическим жестом, выражавшим взаимную благосклонность и стремление наглядно подчеркнуть добрососедские и личные связи между индивидами. Но значимость опубликованных документов имеет и более широкий план: они отражают формы контактов между двумя главенствующими народами Великого княжества Литовского — православными русинами и католиками литвинами.

Ключевые слова: коммуникация, обмен дарами, символический жест, добрососедские отношения, договор

Литература, использованная в статье

Бершадский, Сергей Александрович. Литовские евреи. История их юридического и общественного положения в Литве от Витовта до Люблинской унии: 1388-1569 гг. Санкт-Петербург: Типография М. М. Стасюлевича, 1883. 431 с.

Груша, Александр Иванович. Документальная письменность Великого княжества Литовского (конец XIV - первая треть XVI в.). Минск: Беларуская навука, 2015. 465 с.

2015. № 2. Июль—Декабрь

187

Miscellanea / Смесь

Studia Slavica et Balcanica Petropolitana

Гуревич, Арон Яковлевич. Дары. Обмен дарами // Словарь средневековой культуры / Под. общ. ред. А. Я. Гуревича. 2-е изд., испр. и доп. Москва: Российская политическая энциклопедия, 2007. C. 129-134.

Гуревич, Арон Яковлевич. Категории средневековой культуры // Избранные труды. Средневековый мир. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2007. С. 15-260.

Гуревич, Арон Яковлевич. Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. Москва: Высшая школа, 1970. 224 с.

Доунар-Запольсю, Мтрафан Вiктаравiч. Дзяржауная гаспадарка Вялжага княства Штоускага пры Ягелонах / Падрыхт. да друку: А. I. Груша, Р. А. Аляхновiч. 2-е выд. Мгнск: Беларуская навука, 2013. 758 с. Дэвис, Натали Земон. Дары, рынок и исторические перемены: Франция, век XVI // Одиссей. Человек в истории. 1992. Историк и время. Москва: Круг, 1994. С. 193-203.

Любавский, Матвей Кузьмич. Областное деление и местное управление Литовско-русского государства ко времени издания первого Литовского статута. Москва: Университетская типография, 1892. 1008 с. Метадычныя рэкамендацьп па публжацьп рукатсных актавых юрышчных крынщ у Беларус (XIII-XVIII стст., перыяд Вялжага княства Лггоускага) / Аутар-складальшк А. I. Груша. Мшск, 2003. 168 с. Bardach, Juliusz. Czolobicia i poklony. Kartka z dziejow administracji Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego w XV-XVI w. // Bardach, Juliusz. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1970. S. 379-390.

Bardach, Juliusz. Darowizna wzajemna na Litwie w XV i XVI w. // Bardach, Juliusz. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1970. S. 174-187.

Bardach, Juliusz. O praktyce kancelarii Litewskiej za Zygmunta I Starego // Bardach, Juliusz. Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVII w. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe, 1970. S. 351-378.

Davis, Natalie Zemon. The gift in sixteenth-century France. Madison: University of Wisconsin Press, 2000. 232 p. Pietkiewicz, Krzysztof. Wielkie Ksi^stwo Litewskie pod rz^dami Aleksandra Jagiellonczyka: Studia nad dziejami panstwa i spoleczenstwa na przelomie XV i XVI wieku. Poznan: Wydawnictwo naukowe UAM, 1995. 256 s. Semkowicz, Wladyslaw. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtq. polsk^. w Horodle roku 1413 // Lituano-Slavica Posnaniensia Studia Historica. Poznan, 1989. Т. 3. S. 7-139.

Topolska, Maria Barbara. Dobra Dereczynskie od XV do polowy XVII wieku // Zeszyty naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 1971. № 74. Historia. Z. 11. Studia z dziejow Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego XIV-XVIII wieku / Pod. red. J. Ochmanskiego. S. 45-70.

Urz^dnicy Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; pod red. A. Rachuby. Warszawa: Wydawnictwo DiG, 2004. T. 1. Wojewodztwo Wilenskie XIV-XVIII wiek. 764 s.

Urz^dnicy Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego. Spisy / Oprac. H. Lulewicz, A. Rachuba i in.; Pod red. A. Rachuby. Warszawa: Wydawnictwo DiG, 2009. T. 2. Wojewodztwo Trockie. XIV-XVIII wiek. 687 s.

Information about the article

Author: Grusha, Aleksandr Ivanovich — Central Science Library of National Academy of Sciences of Belarus, Minsk, Belarus, Ph. D. in History, Director, pirus@tut.by

Title: About mutual gifts once again. Good-neighbourhood, pragmatism and philanthropy in the relation between Rusiny and Lithuanians in the Grand Duchy of Lithuania in the first half of 16th century Summary: The documents published are very rare from the sources on history of the Grand Duchy of Lithuania about the relations between the individuals, which fastened and maintained by means of such traditional means as mutual gift. The exchange of gifts, which reflected in them, served as the symbolical gesture manifesting mutual favour and the aspiration to fasten visually good-neighbourhood and personal contact between individuals. But the importance of the documents has also wider plan. They reflect forms of interpersonal contacts between two predominating peoples of the Grand Duchy of Lithuania: Orthodox Rusiny and Catholics Lithuanians.

Keywords: Communications, exchange of gifts, symbolical gesture, good-neighbourhood, contract

References

Bardach, Juliusz. Czolobicia i poklony. Kartka z dziejow administracji Wielkiego Ksi^stwa Litewskiego w XV-XVI w. [Czolobicia and poklony. Page from administration history of the Grand Duchy of Lithuania in 15th-16th centuries], in Bardach, J. (ed.). Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiqstwa Litewskiego XIV-XVII w. [The study of a frame and law of the Grand Duchy ofLithuania 14th-17th centuries]. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe Publ., 1970. P. 379-390. (in Polish).

188

Петербургские славянские и балканские исследования

______________________ А. Груша. И вновь о взаимных дарах... _____________________

Bardach, Juliusz. Darowizna wzajemna na Litwie w XV i XVI w. [Mutual gift in Lithuania in 15th and 16th centuries], in Bardach, J. (ed.). Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksi^stwa LitewskiegoXIV-XVII w. [The study of a frame and law of the Grand Duchy of Lithuania 14lh-17lh centuries], Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe Publ., 1970. P. 174-187. (in Polish).

Bardach, Juliusz. O praktyce kancelarii Litewskiej za Zygmunta I Starego [On the practice of Lithuanian Chancery under Sigismund I Old], in Bardach, J. (ed.). Studia z ustroju i prawa Wielkiego Ksiqstwa Litewskiego XIV-XVII w. [The study of a frame and law of the Grand Duchy of Lithuania 14th-17th centuries]. Warszawa: Panstwowe wydawnictwo naukowe Publ., 1970. P. 351-378. (in Polish).

Bershadskiy, Sergey Aleksandrovich. Litovskie evrei. Istoriya ikh yuridicheskogo i obshchestvennogo polo-zheniya v Litve ot Vitovta do Lyublinskoy unii: 1388-1569 gg. [The Lithuanian Jews. The history of their legal and social position in Lithuania from Vitovt until Lublin union: 1388-1569]. St. Petersburg: M. M. Stasyulevich Publ., 1883. 431 p. (in Russian).

Davis, Natalie Zemon The gift in sixteenth-century France. Madison: University of Wisconsin Press, 2000. 232 p.

Davis, Natalie Zemon. Dary, rynok i istoricheskie peremeny: Frantsiya, vek XVI [Gifts, market and historical changes: France, 16th century], in Odissey. Chelovek v istorii. 1992. Istorik i vremya. Moscow: Krug Publ., 1994. P. 193-203. (in Russian).

Doynar-Zapol’ski, Mitrafan Viktaravich. Dzyarzhaunaya gaspadarka Vyalikaga knyastva Litouskaga pry Yagelonah [State economy of the Grand duchy of Lithuania in the reign of Jagiellonian]. 2nd ed. Minsk: Belaruskaya navuka Publ., 2013. 758 p. (in Belorussian).

Grusha, Aleksandr Ivanovich. Dokumental’naya pismennost ’ Velikogo knyazhestva Litovskogo (konets XIV-pervaya tret’XVI v.) [Documentary writing of the Grand Duchy of Lithuania (the end of 14th - the first third of 16th centuries)]. Minsk: Belaruskaya navuka Publ., 2015. 465 p. (in Russian).

Grusha, Aleksandr Ivanovich (ed.). Metadychnyya rekamendatsyi pa publikatsyi rukapisnykh aktavykh kirylichnykh krynits u Belarusi (XIII-XVIII stst., peryyad Vyalikaga knyastva Litoyskaga) [Methodical recommendations for the edition of hand-written Cyrillic act sources in Belarus (13lh-18lh centuries, the period of the Grand duchy of Lithuania)]. Minsk, 2003. 168 p. (in Belorussian).

Gurevich, Aron Yakovlevich. Dary. Obmen darami [Gifts. An exchange of gifts], in Gurevich, A. Ya. (ed.). Slovar’ srednevekovoy kul’tury. 2nd ed. Moscow: Rossiyskaya politicheskaya entsiklopediya Publ., 2007. P. 129-134. (in Russian).

Gurevich, Aron Yakovlevich. Kategorii srednevekovoy kul’tury [Categories of Medieval culture], in Izbrannye trudy Srednevekovyj mir [Selected works. The Medieval world]. St. Petersburg: St. Petersburg State University Press, 2007. P. 15-260 (in Russian).

Gurevich, Aron Yakovlevich. Problemy genezisa feodalizma v Zapadnoy Evrope [The problems of feudalism genesis in the West Europe]. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1970. 224 p. (in Russian).

Lyubavskiy, Matvey Kuz’mich. Oblastnoe delenie i mestnoe upravlenie Litovsko-russkogo gosudarstva ko vremeni izdaniya pervogo Litovskogo statuta [Regional division and local administration of the Lithuanian-Russian state until the time of the edition of the first Lithuanian statute]. Moscow: University Press, 1892. 1008 p. (in Russian).

Pietkiewicz, Krzysztof. Wielkie Ksi^stwo Litewskie pod rzqdami Aleksandra Jagiellonczyka: Studia nad dzie-jami panstwa i spoleczenstwa na przelomie XV i XVI wieku [The Grand Duchy of Lithuania under the rule of Alexander Jagiellon: Studies on the history of the state and society at the turn of the XV and XVI centuries]. Poznan: Wydawnictwo naukowe UAM Publ., 1995. 256 p. (in Polish).

Semkowicz, Wladyslaw. O litewskich rodach bojarskich zbratanych ze szlachtq. polsk^. w Horodle roku 1413 [On the Lithuanian kins of noble family which entered the brotherhood with Polish noblemen in Horodlo in 1413], in Lituano-SlavicaPosnaniensia StudiaHistorica. Poznan, 1989. Vol. 3. P. 7-139. (in Polish). Topolska, Maria Barbara. Dobra Dereczynskie od XV do polowy XVII wieku [Dereczyn possession from 15th until 18th century], in Ochmanski, J. (ed.). Zeszyty naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. 1971. № 74. Historia. Z. 11. Studia z dziejow Wielkiego Ksiqstwa Litewskiego XIV-XVIII wieku [The study of the history of the Grand Duchy of Lithuania 14,h-1Th century]. P. 45-70 (in Polish).

Rachuba, A.; Lulewicz, H. (eds). Urz^dnicy Wielkiego Ksiqstwa Litewskiego. Spisy [The officials of the Grand Duchy of Lithuania. Lists]. Warszawa: Wydawnictwo DiG Publ., 2004. Vol. 1. Wojewodztwo Wilenskie XIV-XVIII wiek. 764 p. (in Polish).

Rachuba, A.; Lulewicz, H. (eds). Urz^dnicy Wielkiego Ksiqstwa Litewskiego. Spisy [The officials of the Grand Duchy of Lithuania. Lists]. Warszawa: Wydawnictwo DiG Publ., 2009. Vol. 2. Wojewodztwo Trockie. XIV-XVIII wiek. 687 p. (in Polish).

2015. № 2. Июль—Декабрь

189

Miscellanea / Смесь

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.