5. Характер дефиниций Словаря отличается более детальной разработкой, а иногда и несовпадением содержания термина, который дается в наших новых справочниках по рыночной экономике.
Итак, на основании изложенного мы можем признать "Dictionary of Occupational Titles" ценным изданием для лингвиста, поскольку он служит источником сопоставительного анализа русских и англоязычных названий лиц по профессии, дающего основание для выявления национально-культурной специфики в сфере организации труда и тенденций в области терминообразования.
ПРИМЕЧАНИЯ.
I Богословский С. М. Система профессиональной классификации. М., 1913. С. 4.
- Методические указания по разработке Единого тарифно-квалификационного справочника pa6oi и профессий рабочих / Государственный комитет по труду и социальным вопросам Научно-нсследова1ельский институт 1руда. М.. НИИ Труда, 1985. 301 с.
3 Моисеев А. И Наименования лиц по профессии в современном русском языке (сгруктурно-семангическая характеристика): Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л , 1963. 27 с.
4 Шкатова Л. А. Терминоло) ичекие наименования лиц в русском языке (историко-оночасполо1 ический анализ): Автореф. дис. д-ра филол. наук. Свердловск, 1987. 32 с,
5 Даниленко В. II Русская 1ерминоло1 ия; опыт лингвистического описания. М ■ Наука, 1977 246 с
h Скворцов Л. И. Вопросы терминологии и 1ерминотворчес1ва в эпоху НТР // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. С. 5-28. 7 Даниленко В. П., Скворцов Л. И Нормативные основы унификации терминологии // Культура речи в технической документации. М.: Наука, 1982. С. 5-35.
II Профессии рабочих: справочник. Минск: Главная редакция Белорусской советской энциклопедии, 1980.495 с
1> Симокенко В. Д., Демидчик В. Г. Профессии промышленного производства: лрофес-сиограммы. Киев- Радяньска школа, 1983. 175 с.
III Мир профессий: человек - художественный образ / Сое г. Смирнов А. М.: Молодая Гвардия, 1987. 383 с.
11 Dictionary of Occupational Titles, volumes 1,2. Third Edition. US Department of Labour/ Washington. 1965, P.P651.
Им Хынг С} Сшювленис терминологической лексики русского языка М : Havjca, 1995. 190 с.
11 Амбарцумов А А. Стерликов Ф. Ф 1000 терминов рыночной экономики. М.. Крон-Пресс, 1993. С. 133.
К. В. Киуру
Характеристика диктума как жанроокразующего признака
Речевые жанры, вслед за М.М .Бахтиным, мы понимаем как устойчивые типы форм речевых произведений. Согласно Бахтину ''речевые жанры даны нам почти так же, как дан нам родной язык"1,
"формы языка и типические формы высказываний, т. е. речевые жанры, приходят в наш опыт и в наше сознание вместе и в тесной связи друг с другом"2, "...говорящему даны не только обязательные для него формы общенародного языка (словарный состав и грамматический строй), но и обязательные для него формы высказываний, т. е. речевые жанры"3. Из этого следует, что Бахтин явно склонялся к тому, чтобы признать жанровые формы языковым явлением. Если жанры - факт языка, то можно утверждать, что существует устойчивый набор дифференциальных признаков, позволяющих противопоставить один жанр другому. Перечень жанрообразующих признаков приводит Т. В. Шмелёва4, относя к их числу следующие: образ автора; образ адресата; целеустановка; диктум; фактор прошлого; фактор будущего; формальная организация.
Цель нашей статьи - рассмотреть на примере жанров речевого поведения референта диктум как жанрообразующий признак и проследить, как характеристика диктума влияет на речевой жанр.
Понятие диктума подробно обсуждалось ещё в трактатах XII века. Абеляр подчеркивал, что предложения обозначают не предметы, а состояния предметов. Диктум как объективная часть значения соотносителен с модусом - операцией, производимой мыслящим субъектом. Ш. Балли5 определял диктум как фактическое содержание высказывания, противопоставленное модусу - индивидуальной оценке излагаемых фактов.
Инструментом изучения диктума служит пропозиция. Н. Д, Арутюнова определяет пропозицию как "языковое воплощение некоего положения дел в действительности"6. Понятие пропозиции позволяет вычленить в диктуме несколько смысловых слоев: собственно пропозитивный (облигаторен в высказывании): внутрипропозитивный - отражающий структуру пропозиции; припропозитивный - включает круг внешних по отношению к пропозиции, но прикреплённых к ней смыслов. Два последних смысловых слоя факультативны.
Для того, чтобы проанализировать диктум высказывания, необходимо определить: количество пропозиций, тип пропозиции, способ их проявления и зависимость выбора способа от внутренних пропозиций в составе высказывания
Мы опираемся на типологию Т. В. Шмелёвой7. Ею выделяются событийные пропозиции (СП) и логические пропозиции (ЛП). Тип пропозиции определяет набор актантов и сирконстантов. В СП актантами выступают персонажи и предметы. Персонажи в ролях агенса, коагенса. пациенса, бенефициенса. Предметы - в ролях объектива, результатива, инструмента. В качестве сирконстантов выступают локатив и темпора-тив. Структуру ЛП составляют актанты-предметы, лица и события — явления. Все они выступают в одной роли - объектов логических операций.
Пропозиции различаются отношением к модусу. СП вводятся модусом со значением наблюдения. ЛП вводятся модусом со значением интеллектуальной деятельности. Проанализируем несколько высказываний.
- Я слушаю Вас.
- Его нет и сегодня не будет.
Диктум обоих высказываний монопропозитивен. В диктуме первого высказывания СП восприятия в психической сфере. Актант "я" в роли агенса. В диктуме второго высказывания СП физического существования. Актант "его". Сирконстант "сегодня" в роли темпоратива.
- Дмитрий Владимирович, к сожалению, мне нечем Вас обрадовать, документы по факсу ещё не получили.
Диктум высказывания полипропозитивен. В нем три пропозиции: 2 СП и 1 ЛП..
СП1 - -психическое состояние. Актант "мне" в роли агенса, актант "Вас" в роли бенефициенса.
СП2 - социальное действие. Актант "документы" в роли резуль-татива. актант "факс" в роли инструмента.
ЛП - каузальная, указывает на причинную зависимость СП1 от СП2. Выражена имплицитно (в бессоюзном сложном предложении вообще не эксплицируется).
- Где Сергей Иосифович?
- Сергей Иосифович в Москве, в командировке.
Высказывание имеет монопропозитивный диктум. СП физического существования. Актант в роли агенса, сирконстант "Москва" в роли локатива.
- Я бы хотел поговорить с директором по поводу поставки партии оргтехники.
- Можег быть, по этому вопросу Вам лучше переговорить со старшим менеджером, директор сейчас занят.
Диктум высказывания полипропозитивен, в нем три пропозиции:
СП! - комплексное речевое действие (представлен и физический, и психический, и социальный аспекты). Актант "старший менеджер" в роли адресата;
СП2 - социальное состояние. Актант "директор" в роли агенса. Сирконстант "сейчас" в роли темпоратива;
ЛП - каузальная, указывает на следственные отношения СП2 и СП1. Выражена имплицитно (БСП).
- Сергей Иосифович, звонил Алексей Андреевич, просил Вас ему позвонить.
Диктум высказывания полипропозитивен, включает шесть пропозиций: СШ - "звонил" - физическое действие. Актант "Алексей Андреевич" в роли агенса, имплицитно выраженный актант "референт" в роли бенефициенса;
СП2 - "просил" - социальное действие. Актант "Алексей Андреевич" в роли агенса, имплицитно выраженный актант "руководитель" в роли бенефициенса;
СПЗ - "позвонить" - физическое действие. Актант "Вас" в роли агенса, актант "ему" в роли бенефициенса;
ЛП1 - временная соотнесенность, указывает на предшествование СП1 и СП2 СПЗ. Выражена имплицитно;
ЛП2 - временная соотнесенность, указывает на следование СПЗ за СП1 и СП2;
ЛПЗ - временная соотнесенность, указывает на одновременность СП1 и СП2.
- Где Городецкий?
- Он вышел куда-то.
Высказывание имеет монопропозитивный диктум.
СП - физическое движепние. Актант "он" в роли агенса. Сир-констант "куда-то" в роли локатива.
Итак, нами рассмотрены информативные жанры (в терминологии Т. В. Шмелёвой), т. е. жанры, связанные с определенными сведениями о действительности. Характеристика каждого высказывания по типам пропозиций не даёт какой-то четко выраженной системы. Так, например, в информативном жанре диктум может быть представлен событийной пропозицией физического состояния, физического действия, социального действия, психического состояния, социального действия и ЛП каузальной, сочетанием СП комплексного речевого действия, социального состояния и ЛП каузальной, сочетанием СП физического действия. социального действия и ЛП временной соотнесенности. Однако, мы не утверждаем, что классификация жанров по типам пропозиций невозможна.
По нашему мнению, для жанровых оппозиций более важен количественный аспект диктума (монопропозитивность / полипропози-тивность). На основании этого можно противопоставить простые жанры сложным, как жанры, имеющие в диктуме одну пропозицию и жанры, имеющие полипропозитивный диктум8.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Бахтин ММ . Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1986. С.
2 Бахтин М.М Указ соч. С.271.
3 Бахтин М.М. Указ. соч. С.2734-274.
4 Шмелева Т,В, Речевой жанр II Русистика Вена, 1990. 2. С.20-32. 5БаллиЩ. Общая лингвистика и вопросы французскою языка. М„ 1955.
6 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М„ 1976 С.21-39.
7 Шмелёва Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск, 1988 С. 12.
* В последнем случае максимум диктума представить сложно, хотя понятно, что его объем не может быть бесконечным.