Научная статья на тему 'Грамматикализованные аналитические конструкции с глагольным компонентом в лакском языке'

Грамматикализованные аналитические конструкции с глагольным компонентом в лакском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
292
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛАКСКИЙ ЯЗЫК / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ГЛАГОЛА / АНАЛИТИЧЕСКАЯ ФОРМА / ГРАММАТИКАЛИЗАЦИЯ / АНАЛИТИЧЕСКИЙ ГЛАГОЛ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шамсудинова Сельминаз Эфендиевна

В статье рассматриваются актуальные для лакского и дагестанского языкознания вопросы разграничения аналитического формообразования и словообразования глаголов. Анализ аналитических структур с глагольными компонентами позволяет выявить аналитические формы слова и аналитические лексико-грамматические категории. Аналитические формы входят в видовременную парадигму глагола, в роли носителя грамматического значения в них выступает глагол бытия в разных формах. Аналитические транзитив и каузатив рассматриваются как аналитические лексемы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Грамматикализованные аналитические конструкции с глагольным компонентом в лакском языке»

УДК 8П.351.2:81’36

ББК 81.603 - 2

Ш 19

С.Э. Шамсудинова

Грамматикализованные аналитические конструкции с глагольным компонентом в лакском языке

(Рецензирована)

Аннотация:

В статье рассматриваются актуальные для лакского и дагестанского языкознания вопросы разграничения аналитического формообразования и словообразования глаголов. Анализ аналитических структур с глагольными компонентами позволяет выявить аналитические формы слова и аналитические лексико-грамматические категории. Аналитические формы входят в видовременную парадигму глагола, в роли носителя грамматического значения в них выступает глагол бытия в разных формах. Аналитические транзитив и каузатив рассматриваются как аналитические лексемы.

Ключевые слова:

Лакский язык, словообразование глагола, аналитическая форма, грамматикализация, аналитический глагол.

Сфера словообразования и словоизменения лакского глагола насыщена аналитическими структурами. Поэтому актуальной является проблема разграничения слова и словоформы, сложного глагола и устойчивого глагольного словосочетания.

Словоизменение определяется как образование для каждого слова его парадигмы, то есть всех его словоформ и всех его аналитических форм [1: 467]. В парадигму лакского глагола входит множество словоформ, как синтетических, так и аналитических. К словоизменительным относятся категории вида, способа глагольного действия, наклонения, времени, эвиденциальности, полярности, грамматического класса, лица и числа [2: 4]. Единицы, тождественные своими лексическими значениями и отличающиеся грамматическими значениями названных категорий, являются формами одной лексемы и должны рассматриваться в морфологии. Вопрос о типах аналитических структур с глагольным компонентом специальному исследованию в работах по лакскому языкознанию не подвергался. Так, Г.Б.Муркелинский термином «сложные глаголы» обозначает и аналитические формы глагола, и глагольные номинации, образованные путём сочетания различных основ с вспомогательными глаголами [3: 236]. Вопрос о типологии аналитических конструкций ставится в статье Р.Г.Эльдаровой, которая относит к аналитическим формам следующие образования:

1) видовременные формы настоящего и прошедшего времён глаголов несовершенного вида, состоящие из деепричастия основного глагола и спрягаемой формы глагола бытия бик1ан «быть» (чичлай ур «пишет», чичлай ия «писал и др.);

2) формы, входящие в категорию эвиденциальности (чичлай уссар «пишет + я это знаю»; чичлай уссаур «пишет + я это слышал» и др.);

3) регулярные формы, обозначающие фазовость: чичлан ивк1унни «начал писать» (инцептив), чичлайна ур «продолжает писать» (континуатив), чичавай ур «вот-вот напишет» [4: 68].

Аналитические формы лакского глагола являются результатом грамматикализации словосочетаний. В.М.Жирмунский считает, что «грамматизация словосочетания связана с большим или меньшим ослаблением лексического (предметного) значения одного из компонентов словосочетания, с последовательным превращением его из лексически значимого (знаменательного) слова в полуслужебное или служебное, в котором доминирует грамматическое значение, а всей группы в целом - в аналитическую форму

слова». Наряду с грамматикализацией в языке наблюдается и другой путь «объединения группы слов с развитием нового значения целого» - лексикализация. «Развитие в сторону лексикализации ведёт к образованию более или менее прочных фразовых единств, представляющих в смысловом отношении фразовые эквиваленты отдельных слов» [5: 11].

Среди аналитических структур лакского языка на шкале «грамматикализация -лексикализация» крайними элементами являются аналитические формы и фразеологические единицы. Аналитические формы регулярно образуются от любого глагола, входят в его морфологическую парадигму. Лексикализованные структуры -фразеологические единицы - индивидуальны и сами обладают системой форм словоизменения. Например, в парадигму глагола буккан «выйти» входят и синтетические, и аналитические формы: бувккунни, буклай бур, бувккун бия, буккайсса бур и т.д. Этот же глагол входит в состав фразеологизма дак1ния буккан «забыть», который образует свою словоизменительную парадигму: дак1ния бувккунни «забыл «, дак1ния буклай бакъар «не забываю» и т.д.

Промежуточную сферу между этими двумя крайностями образуют конструкции разной степени грамматикализации. Одни из них тяготеют к грамматике, образуя лексикограмматические разряды внутри глагола, а другие тяготеют к словообразованию.

Регулярность образования, стандартность грамматического значения и средства образования приближают такие конструкции к грамматическим формам. Но, поскольку такие образования не являются словарными единицами, мы их относим к аналитическим лексико-грамматическим категориям. Такими категориями, на наш взгляд, являются способы глагольного действия, которые в лакском языке выражаются аналитически.

Категория фазовости в силу стандартности её образования и охвата им всей глагольной лексики может быть признана грамматической категорией, а её формы -аналитическими формами глагола [4: 69]. Но эта же категория может интерпретироваться и как компонент категории способа глагольного действия.

Все способы глагольного действия, отмеченные Р.Г.Эльдаровой, образуются аналитическим способом. К ним, наряду с отмеченной категорией фазовости, относятся:

а) интенсивный способ, который образуется сочетанием перфектного деепричастия с глаголом движения гьан (лаган) «пойти», гьан дан «послать» в спрягаемой форме, например: ивщуну лавгунни (сильно) ударился»; рирщуну гьан дан «сильно ударить»;

б) направленный (векторный) способ глагольного действия, который образуется сочетанием глагола движения совершенного вида с вспомогательном глаголом направленного движения нан «идти», который в составе конструкции десемантизируется, например: леххан «полететь» - левххун нан «лететь», лихъан «убежать» - ливхъун нан «бежать» и др. [2: 4].

Как отмечает и Т.А.Майсак, глаголы движения во многих языках грамматикализуются и употребляются при обозначении пространственной направленности движения [7: 147].

Меньшую степень грамматикализации можно наблюдать в аналитических способах выражения залоговых отношений.

Хотя наличие залогов в дагестанских языках отрицается (А.С.Чикобава, Е.А.Кибрик и др.), мы придерживаемся мнения тех исследователей, которые выявляют в этих языках залоговые отношения (Т.И.Дешериева и др.). В частности, отношения залоговости в лакском языке рассматриваются в работах Р.Г.Эльдаровой [6: 12]. Основу залоговости создаёт наличие в языке непереходных, переходных (транзитивных), каузативных глаголов. При этом мы пытаемся различить транзитивы и каузативы как различные по семантике и синтаксису явления языка.

Переходность/непереходность глагола имеет большое значение в лакской грамматике. В синтаксисе непереходные глаголы образуют номинативную конструкцию предложения, а переходные - эргативную или биноминативную.

Переходность/непереходность является интегральным признаком каждой глагольной лексемы, поэтому грамматические средства, при помощи которых противопоставляются лексемы по этому признаку, могут быть отнесены к средствам словообразования, а не словоизменения.

Коррелятивные пары по признаку переходности/непереходности в лакском языке организованы тремя способами: «

а) лексическим: бан «сделать» - хьун «стать, случиться»; битан «оставить, допустить» - бик1ан «быть»; бутан «уронить, свалить, бросить, накинуть» - багьан «упасть, выпасть, случиться»;

б) семантико-синтаксическим, то есть одна и та же лексема употребляется и в переходном, и в непереходном значении, образуя как номинативную, так и эргативную структуру предложения: бивч1ан «умереть» / «убить»; ччуччин «сгореть» / «сжечь»; т1ит1ин «открыться» / «открыть» и др.;

в) словообразовательным: лах1ан «согнуться» - лах1ан бан «согнуть»; кьакьан «высохнуть» - кьакьан бан «высушить»; лахьхьин «выучить» - лахьхьин бан «научить»; бувч1ин «понять» - бувч1ин бан «объяснить» и др.

Лексическое противопоставление по признаку переходности /непереходности не получило развития в лакском языке и ограничивается теми тремя парами, которые приведены выше. Но парные глаголы бан - хьун и битан - бик1ан очень широко используются для образования коррелятивных пар сложных и аналитических глаголов: гьаз бан «поднять» - гьаз хьун «подняться»; гъан бан «приблизить» - гъан хьун «приблизиться», мурахас бан «освободить» - мурахас хьун «освободиться», щябик1ан «сесть» - щябитан «усадить», яьвш бик1ан «прищуриться» - яьвш битан «прищурить» и др. Пара багьан - бутан встречается как в свободных, так и в связанных словосочетаниях: къурхъ дагьан «завязаться» (об узле) - къурхъ рутан «завязать»; ахьния агьан «сорваться с обрыва» - ахьнияутан «сбросить с обрыва» и т.д.

Регулярным способом образования переходных глаголов от непереходных в лакском языке является сочетание инфинитива непереходного глагола с каузатором (каузативной связкой) бан «сделать», то есть сочетание данного вспомогательного глагола с инфинитивом первообразного непереходного глагола образует аналитический переходный глагол.

В лакско-русском словаре С.М.Хайдакова аналитические транзитивы, хоть и непоследовательно, лексикографически представлены в словарных статьях при заглавном непереходном глаголе, например: лиххан бан «стереть», лихъан ан «прогнать». Однако при других глаголах не даны переходные корреляты: лиц1ин «отстояться» (о жидкости), но нет лиц1ин дан «дать отстояться».

Каузатив, как и аналитический транзитив, образуется при помощи вспомогательного глагола бан «сделать». Отличительной особенностью каузативных конструкций является наличие у них двух агентивных субъектов - субъекта каузации и субъекта действия. Поэтому каузативами могут быть признаны только такие образования, в состав которых входят агентивные глаголы. Все переходные глаголы являются агентивными, поэтому их сочетания с каузатором бан являются каузативными глаголами. В лакском литературном языке объект каузативного глагола оформляется именительным падежом, каузирующий субъект - эргативом, а субъект каузирумого действия - эссивом 7 (посессивной) серии с аффиксом -хь. Одним из значений этого падежа является значение адресата речи. Пример каузативной конструкции: Нитти-л (каузирующий субъект) оьрч1а-хь (субъект основного действия) чагъар (объект действия) чичин бувунни. «Мать сына написать письмо заставила».

Аналитическим каузативом можно считать и сочетание агентивного непереходного глагола с каузатором бан. Такие конструкции, хотя формально от переходных глаголов не отличаются, но тоже имеют два субъекта - каузирующий и каузируемый, т.е.

побуждающий к действию и непосредственно действующий: ккаччи ливхъунни «собака убежала» - оьрч1ал ккаччи лихъан бувунни «мальчик прогнал собаку».

Различается два типа каузации - фактитивная и пермиссивная. При фактитивной каузации первоисточником изменений на референтном уровне является каузирующий субъект: я велел ему прийти. При пермиссивной каузации первоисточником этих изменений является каузируемый субъект и роль каузирующего субъекта сводится к допущению этих изменений или препятствованию им: я (не) разрешил ему прийти [8: 31]. В лакском языке эти два вида образуются регулярно и имеют единый способ образования: фактитивный каузатив образуется при помощи активного вспомогательного глагола бан, пермиссивный каузатив образуется при помощи вспомогательного глагола битан «оставить, разрешить, пустить»: ср. бусан ан «заставить рассказать» - бусан итан «дать рассказать». Интересен и тот факт, что в пермиссивной конструкции субъект каузации оформлен эргативом, а субъект действия и объект действия - номинативом: Ниттил (каузацирующий суб.) оьрч1 (каузируемый суб.) чагъар (объект действия) чичин ивтунни «Мать сыну письмо написать позволила». Кроме различий на уровне синтаксиса, фактитивный каузатив сочетается не только с инфинитивом, но и с краткими причастиями дюратива и итератива: чичлачи ан «заставить писать»; чичай ан «приучить писать». Пермиссивный каузатив сочетается с дюративным деепричастием, при этом обозначаемым длительное действие: ятту канай битан «оставить овец пастись».

Вопрос о том, считать ли аналитические каузативы единицами словообразования, или формообразования, или свободными синтаксическими сочетаниями остаётся открытым. По регулярности образования и по единообразию средств образования данные единицы больше тяготеют к формообразованию, чем к словообразованию.

Если словообразование считать явлением грамматики, то по регулярности образования и охвату всего класса глаголов образование аналитического транзитива и аналитического каузатива следует считать фактами аналитического словообразования. Этот способ компенсирует в лакском языке ущербность аффиксального способа словообразования глаголов.

Примечания:

1. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

2. Эльдарова Р.Г. Лакский глагол (Система глагольного словоизменения). Махачкала, 2000.

3. Муркелинский Г.Б. Грамматика лакского языка. Махачкала, 1971.

4. Эльдарова Р.Г. Типы аналитических конструкций в лакском языке // Достижения и современные проблемы развития науки в Дагестане: Тез. докл. Междунар. науч. конф., посвящённой 250-летию РАН и 50-летию ДНЦ РАН 21-25мая 1999г. Махачкала, 1999.

5. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.-Л., 1965.

6. Эльдарова Р.Г. Морфология лакского глагола: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Махачкала, 1995.

7. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М., 2005.

8. Типология каузативных конструкций. Морфологический каузатив. Л., 1969.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.