-Ш
В. Я. Цветков Гипотеза об эволюции термина «информация»
Анализ теории информации проводится с учетом,что само понятие информации находится в постоянном развитии, а также с учетом ряда особенностей информации: ее ценности способов передачи и получения информационного объема информационной емкости, содержательности и количества информации, методов моделирования источников информации, интерпретации информации. Поэтому, на современном этапе, теория информации должна включать вопросы лингвистики, информационного поиска, семиотики,кодирования,восприятия и представления информации.
В статье анализируется термин «информация». Раскрывается связь термина с термином «информация». Дается лингвистический анализ термина «информация». Рассматривается эволюция термина «информация». Раскрывается связь термина «информация» с работами Аристотеля. Показанасвязь терминас учением о «форме» и «сущности». Исследуются работы Аристотеля «М-етафизика» и «Категории». Дается сравнение отечественного переводам зарубежного. На основе исследования дается вывод о сущности термина «информация». В этой связи дается вывод о сущности термина «геоинформация».
Ключевые слова: информатика, информация, анализ, категории, лингвистика, философия информации
V. Ya. Tsvetkov
The hypothesis about the evolution of the term «information»
Analysis of information theory takes into account that the concept of information is in constant development, and taking into account the peculiarities of information: its values, modes of transmission and receipt of information volume, information capacity,content and amount of information modeling methods sources of information, interpretation of information. Therefore ,at the present stage information theory should include questions of linguistics,information retrieval,semiotics,coding,perception and presentation of information.
This article analyzes the term "information." Expands to link the term with the term "information". It give a linguistic analysis of the term "information". It give the evolution of the term "information". It reveals the relationshi p of the term "information" with the works of Aristotle. It shows the relationship with the doctrine of the term "form" and "essence." We study the works of Aristotle, "MMetaphysics" and "Categories". It provides a comparison of domestic and foreign translation. Based on the study provides a conclusion about the nature of the term "information".. In this connection, we derive the essence of the term "Qeoinformation".
Keywords: informatics, information, analysis, categories, linguistics, philosophy of information
Введение принципе не может дать теоретическое описа-
f/V^w1 онятие информации эволюциониро- ние того многообразия информации и инфор-v ' S вало и продолжает эволюциониро- мационных объектов, информационных кон-
П
вать. Поэтому использование пер- струкций, которые существуют в реальности.
воначально введенных определений несколько При создании теории информации [1] необхо-
столетий назад для любого термина нельзя счи- димо учитывать ее особенности, приводимые
тать корректным. Это относится и к термину ниже.
информация. К сожалению, в качестве основы • Информация является источником получе-
теории информации используют математиче- ния знаний.
¡скую Йещию связи, которая не отражает и в • Ценность информации определяется в
рервую'' ""очередь ' колйчесТвйм Р содержащихся в Мей знаний, а во вторую очередь объемом информационного сообщения.
• Ценность информации зависит от характеристик ее качества: актуальности, полноты, репрезентативности и др.
• Существуют качественные и количественные меры оценки и измерения информации
• Информация о системе может характеризовать меру упорядоченности системы в противоположность энтропии, которая характеризует неупорядоченность системы.
• Информация может характеризовать неопределенность или определенность (содержательность) системы
• Информация может передаваться посред-сЦром сообщений.
• Информационная асимметрия создает си-туаци ю, способствующую передачи информации.
• Информационная потребность является одним из мотивов получения и передачи информации.
Необходимо различать понятия информационный объем, информационная емкость, содержательность и количество информации. Количественная мера информации пока не создана. Использование в качестве таковой меры Шеннона - некорректно, так как даже он сам предупреждал о нерелевантности такого подхода к оценке содержательности сообщений. Существуют различные модели источников информации, в том числе и такие, которые не описаны теорией К.Шеннона. Информационные сообщения создаются на основе кодирования. По аспекту интерпретации необходимо различать методы кодирования на два вида: че-ловеко-интерпретируемые (коды первого типа) и человеко не интерпретируемые (коды второго типа).
Для кодовых знаков имеет место знаковая ситуация «знак-концепт-денотат», которая может служить основой смыслового анализа содержательности сообщения. Теория информации должна органически включать вопросы лингвистики, информационного поиска, семиотики, кодирования, восприятия и представления информации. Но при все этом представляет интерес возникновение термина «информация» Методика
В качестве методики анализа будем использовать дихотомический анализ. «Дихотомия (греч. Згхотоща: «надвое» + тод^, «деление») — раздвоенность, последовательное деление ра две части, не связанные между собой» [2]. В этом определении содержится логическая Цшибка. Она состоит в том, что две части всегда связаны между собой через объект, к которому они принадлежать и частями которого ¡Ьни являются. Две части всегда находятся в определенном отношении.
Пример дихотомии, который приводя во множестве словарей [2, 3] «Объем понятия «человек» можно разделить на два взаимоисключающих класса: мужчины и не мужчины». К факторам «не человек» можно отнести стол, карандаш, автомобиль, животное, явление природы и так далее. Это не дихотомия, а разные объекты Недостатком анализа при сравнении по принципу «Да — Нет» является неоднозначность или множественность вариантов [4]. В таких случаях речь идет не о делении, а рассмотрении разных объектов. Поэтому необходимо различать выделение объектов из случайной (не связанной признаками или отношениями) совокупности и выделение частей класса из классифицированной (связанной общими признаками или отношениями) совокупности.
Для дихотомии необходима общность категорий объектов деления [5-7]. Два подкласса всегда связаны между собой через общий класс. Дихотомия подразумевает одновременно различие и общность. Общность существует через косвенные (неявные) признаки, различие выражается через явные признаки.
В широком смысле слова дихотомия это деление объекта исследования на две разные части, которые принадлежат одному объекту, в рамках одной категории. Дихотомическое деление — это деление на разные части по характерным признакам, в рамках одного общего класса или объекта.
Степень различия может быть разной, включая и непересекающиеся понятия. Но для существования дихотомии необходима связь между объектами дихотомического деления. Пример, «явное знание» — «неявное знание!! «полное знание» — «неполное знание», «целостность- нецелостность». Рекурсивное деление может быть дихотомией (парадокс Зенона Элейского). Дихотомия может быть основана на оппозиционном делении [8]. Но возможна, хотя и реже встречается, дихотомия по дополняющим признакам. Такая дихотомия дана в [9], где она определяется как дихотомия между дескриптивными и прескриптивными моделями
Цель дихотомического деления в получении нового знания. Например, две точки зрения на один объект могут дать новое знание. Они могут быть близкими или далекими. Диаметрально противоположные точки зрения, как и полностью совпадающие точки зрения, чаще всего, не дают новое знание.
Методика дихотомического анализа заключается в сравнении двух понятий, на основе выбранного критерия сравнения. В простейшем виде этот анализ применяет парадигмы: 1 «объект — не объект», 2 «объект — часть объекта», 3 «процесс — подпроцесс», 4 «система — надсистема», 5 «часть системы — другая — часть системы», 6 «часть системы — элемент подсистемы».
Дихотомия всегда связана с треугольником ¡понятий: объединяющая сущность и; первый ||лен дихотомического деления d1; второй член дихотомического деления d2. Существует еще некий критерий деления. При манипуляции с этой тройкой (и, d1, d2) возникают разные задачи и результаты
Первая задача дихотомического анализа называется прямой. Исходное условие в том, что сущность и — известна. Первая задача состоит в делении сущности и по заданному критерию на две части или два члена дихотомического дшения. Результатом решения прямой задачи будет определение первого d2 и второго d2 члена дихотомии.
Вторая задача дихотомического анализа называется обратной. Исходное условие в том, члены d1, d2 деления — известны, а сущность и — неизвестна. Вторая задача состоит в определении или формировании сущности при известных членах дихотомии: первом d1 и втором d2. Результатом решения обратной задачи будет определение сущности и. Эта задача называется еще задачей «реконструкции»
Третья задача дихотомического анализа называется косвенной. Исходное условие в том, один член дихотомии d1 — известен, сущность и — известна, а критерий деления и второй член d2 деления — неизвестны. Третья задача состоит в определении неизвестного члена дихотомии d2 по известным d1 и и.
Все три задачи имеют аналоги в логике и теории вывода. Первая задача имеет анало-
гаМДедуктивное ^уишаШЮтейи'е" или дедукцию Вторая задача имеет аналогом индуктивно' умозаключение или индукцию.
Третья задача имеет аналогом абдуктивное умозаключение или абдукцию. Поскольку это термин менее известен, чем первые два, напомним, что абдукция представляет вид редуктив-ного вывода, при котором из посылки, которая является условным высказыванием, и заключения вытекает вторая посылка. Иногда абдукцию называют «гипотезой». Именно третью задачу будем использовать при анализе термина информация.
Результат
Энциклопедия «Британик» (2007) утверждает, что термин «информация» возник в IX веке и имеет латинские корни. Из латинского он перешел во французский. Из французского перешел в английский. Согласно энциклопедии «Британик» впервые в официальном документе этот термин был употреблен в указе короля Георга в 1330 году во фразе "Men so wise should go and inform their kings." «Мудрые люди, должны информировать их короля»*.
Первоначально термин «информация» трактовался как «сведения» описания. В настоящее время этот термин является полисемическим [1].
В табл. 1 приведены некоторые термины на разных языках. Расположение иностранных терминов слева направо отражает путь, который прошел термин «информация» из латинского в английский язык.
* Encyclopœdia Britannica - Encyclopœdia Britannica, Inc. 2007
Таблица 1
Сравнение некоторых терминов, связанных с информацией
Русс Латынь Итал. Mcn. Франц. Англ.
Информация notitia indicium informationem informationes informazioni dati información information renseignements informations l'information information
Данные data notitia dati datos información données des données data
Сведения notitia dati datos données data
Факты facta rerum rebus fatti dati hechos datos nformación faits facts
Информировать informare certiorem informare informar informer inform
Передавать сведения transmittere notitia trasmettere le informazioni transmitir información transmettre de l'information transmit information
Форма forma forma forma forme form
Внешняя форма forma forma esterna forma externa forme extérieure external form
Внутренняя форма interno forma forma interna forma interna forme interne the internal form the inner form
Неформальный tacitae senatus temere informale informal informel informal
Обращает на! Себя внимание сювШдрниеЧер-мйнйв «форма» и «информировать» во всех языках. Обращает на себя внимание совпадение термина «форма» и «внешняя форма» на ¡латинском языке.
Объяснение этому могут дать работы Ари-Штотеля [10] «формой я называю суть бытия жаждой вещи и ее первую сущность», «то, что обозначено как форма или сущность, не возникает, а возникает сочетание, получающее от нее свое наименование, и что во всем возникающем есть материя, так что одно [в нем] есть материя, а другое — форма». Форму Аристотель связывает с материей как внешнее ее проявление. Отсюда следует, что форма в понимании Аристотеля несет сведения о внешних свойствах и проявлениях объектов и явлений. Обращает на себя внимание в приведенной таблице различие термина «внешняя форма» на латинском языке и других языках На латинском языке отсутствует различие между формой и внешней формой, поскольку форма и е{йъ внешнее проявление. То есть подразумевается форма как внешняя форма.
Говоря о противоположностях Аристотель [11, 12] отмечает «противоположности относятся к тому, что тождественно или по виду, или по роду». Следовательно, говоря о форме (внешней форме) мы должны иметь в виду ее противоположность — внутреннюю форму. Сейчас употребляют термин оппозиционный переменные, для которых противоположность является частным случаем.
Обращает на себя внимание сходство термина «внутренняя форма» во всех языках, приведенных в таблице. Таким образом, если форма, как внешняя форма, несет сведения о внешних свойствах объектов и явлений, то ее противоположность — внутренняя форма несет сведения о внутренних (скрытых или дополнительных) свойствах объектов и явлений
Аристотель говорит [2] «формой я называю суть бытия каждой вещи и ее первую (внешнюю авт) сущность». При слове «первая», мы, вспоминая дихотомическое деление, должны подумать о наличии «второй». Что это? Следовательно, существует и вторая сущность, которую можно обозначить как внутренняя сущность.
Если посмотреть на словообразование такой сущности из составного термина (внутренняя форма) то можно придти к следующей парадигме
interno forma ^ informa
Отсюда вытекает значение термина informationem — описание внутренней (неявной, скрытой) сущности объектов и явлений, которая дополняет внешнюю сущность и в совокупности дает полное (целостное) описание объектов и явлений окружающего мира.
ОбЦРИРРеб! внимание раЗличиетервдй-на «неформальный» в латыни и других языках! Обращает на себя внимание различие термина «передавать сведения» на латинском языке и других языках
Обсуждение
Это может говорить о том, что информация в других языках (появившаяся более чем через 12 веков) является более общим понятием, чем в латыни. Из этого следует также! что в свое время термин «сведения» (notitia IV до н.э.) был более общим по отношению к термину информация. В настоящее время произошла инверсия. Термин «информация» является более общим по отношению к термину «сведения» (notitia). Созвучное слово в русском «нотация» — запись, сведения. В настоящее время эти функции выполняет термин «информация».
Отсюда следует, что «сведения» (notitia IV до н.э.) включали описание первой, второй и прочих «сущностей». С позиций прямой задачи, очевидно, что тройка (U, d1, d2) имеет значения U, — общая сущность; d1 — первая сущность; d2 — вторая сущность.
С позиций третьей задачи можно предположить что с IV века до н.э. и еще несколько столетий до IX века существовали значения U,
— notitia; d1 — forma; d2 — interno forma или informa.
Теперь проанализируем отношение между d1 — forma и d2 — informa. Согласно Аристотелю, [11, 12] сущность отвечает на вопрос: «Что есть вещь?» Раскрывая сущность (субстанцию) вещи, мы, согласно Аристотелю, даем ей определение [13] и получаем понятие вещи. Forma дает поверхностей значение сущности, ее меньшую часть «видимую часть айсберга». Informa дополняет ее до полной сущности, то есть дает большую и основную часть значения сущности. Категория сущность является основной. Остальные девять категорий отвечают на вопрос: «Каковы свойства вещи?»
— и определяют признаки, свойства вещи, ее атрибуты.
Все остальные категории — качества, количества, отношения, места, времени, действия, страдания, состояния, обладания — соотносятся с бытием через категорию сущности. Курсивом выделены категории, имеющие прямое отношение к информации. Эволюция термина привела к тому, что первоначальная тройка понятий изменила значение. Теперь U -information; d1 — forma; d2 — notitia.
Вышеизложенное дает основание трактовать термин «информация» следующим образом:
Информация — описание и раскрытие внешних и внутренних сущностей объектов и явлений окружающего мира, основанное на применении категорий как средства структурного анализа и интерпретации.
ЛИТЕРАТУРА
1. Иванников А.Д., Тихонов А.Н, Цветков В.Я. Основы теории информации. М.: МаксПресс, 2007. 356 с.
2. Дихотомия. Материал из Википедии - свободной энциклопедии. URL: Ь11р://ш."вдк1ре&а.огд/"ток1/Дихотомия (да|а обращения: 2.11.2014).
3. Универсальный русско-английский словарь. http://universal_ru_en.academic.ru/3008948/ (дата обращения: 2.11.2014).
4. Tsvetkov V.Ya. Dichotomous Systemic Analysis. Life Science Journal. 2014. 11(6). рр. 586-590
5. Goodman L.A. A modified multiple regression approach to the analysis of dichotomous variables // American Sociological Review. 1972. Т. 37. №. 1. С. 28-46.
6. Finch H. Comparison of distance measures in cluster analysis with dichotomous data // Journal of Data Science. 2005. Т. 3. №. 1. С. 85-100.
7. Цветков В.Я. Дихотомический анализ сложности системы // Перспективы науки и образования. 2014. № 2. С.15-20.
8. Цветков В.Я. Использование оппозиционных переменных для анализа качества образовательных услуг // Современные наукоёмкие технологии. 2008. № 1. С. 62-64.
9. Tsang E. W. K. Organizational learning and the learning organization: a dichotomy between descriptive and prescriptive research // Human relations. 1997. Т. 50. №. 1. p.73-89.
10. Метафизика. Аристотель. Сочинения. В 4 т. (Серия «Философское наследие»). Т 1. М.: Мысль, 1975-1983. 552 с.
11. Категории. Аристотель. Сочинения. В 4 т. (Серия «Философское наследие») Т2. М.: Мысль, 1975-1983. 688 с.
12. Categoriae and de interpretation. The works of Aristotle. Volume I / translated into English under the editorship of W. D. Ross. Oxford at the Clarendon Press, 1928. 668 р.
13. Цветков В.Я. Логика в науке и методы доказательств. LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, Saarbrücken, Germany, 2012. 84 с.
REFERENCES
Ivannikov A.D., Tikhonov A.N, Tsvetkov V.Ia. Osnovy teorii informatsii [Basic theory of information]. Moscow, MaksPress Publ., 2007. 356 p.
The dichotomy. From Wikipedia - free encyclopedia. Available at: http://ru.wikipedia.org/wiki/Dikhotomiia (accessed 2 November 2014).
3. Universal Russian-English dictionary. Available at: http://universal_ru_en.academic.ru/3008948/ (accessed 2 November 2014).
4. Tsvetkov V.Ya. Dichotomous Systemic Analysis. Life Science Journal, 2014, no. 11(6), pp. 586-590. Goodman L.A. A modified multiple regression approach to the analysis of dichotomous variables. American Sociological Review, 1972, V. 37, no. 1, pp. 28-46.
Finch H. Comparison of distance measures in cluster analysis with dichotomous data. Journal of Data Science, 2005, V. 3, no. 1. pp. 85-100.
Tsvetkov V.Ia. Dichotomic analysis of the complexity of the system. Perspektivy nauki i obrazovaniia - Perspectives of science and education, 2014, no. 2, pp.15-20 (in Russian).
Tsvetkov V.Ia. Use of the opposition of variables to analyze the quality of educational services. Sovremennye naukoemkie tekhnologii| - Modern high technologies, 2008, no. 1, pp. 62-64 (in Russian).
Tsang E. W. K. Organizational learning and the learning organization: a dichotomy between descriptive and prescriptive research. Human relations, 1997, V. 50, no. 1, pp. 73-89 (in Russian).
10. Metafizika. Aristotel'. Sochineniia. V4 t. (Seriia «Filosofskoe nasledie»). T1. [Metaphysics. Aristotle. The compositions. 4 V. (Series "Philosophical heritage"). V. 1]. Moscow, Mysl' Publ., 1975-1983. 552 p.
11. Kategorii. Aristotel'. Sochineniia. V 4 t. (Seriia «Filosofskoe nasledie»). T2 [Categories. Aristotle. The compositions. 4 V. (Series "Philosophical heritage") V. 2.]. Moscow, Mysl' Publ., 1975-1983. 688 p.
12. Categoriae and de interpretation. The works of Aristotle. Volume I / translated into English under the editorship of W. D. Ross. Oxford at the Clarendon Press, 1928. 668 p.
13. Tsvetkov V.Ia. Logika v nauke i metody dokazatel'stv [Logic in the science and methods of proof]. LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. KG, Saarbrücken, Germany, 2012. 84 p.
Информация об авторе
Цветков Виктор Яковлевич
(Россия, Москва) Профессор, доктор технических наук, советник ректората Московский государственный технический университет радиотехники, электроники и автоматики E-mail: [email protected]
Information about the author
Tsvetkov Viktor Yakovlevich
(Russia, Moscow) Professor, Doctor of technical sciences, Advisor to the Rectorate Moscow State Technical University of Radio Engineering, Electronics and Automation E-mail: [email protected]