ПРАГМАЛИНГВИСТИКА
УДК 81-25:316.346.2
Е. В. Малышева
Гендерный аспект кинестетических действий в диалоговом пространстве коммуникации
В статье рассматривается гендерный аспект кинестетических действий в речевом пространстве коммуникации, который характеризуется общей направленностью иллокутивного потенциала высказывания и степенью влияния тех или иных факторов, обуславливающих ситуацию общения в целом.
The article examines gender aspect of kinesthetic actions in verbal space of communication, which is defined by the degree of some effects of different factors. This factors provide a general direction of illocutional potential of pronouncing and a communicative situation.
Ключевые слова: коммуникация, диалогическое общение, гендерное
поведение, прикосновение, кинестетические действия, иллокутивный потенциал.
Key words: communication, dialogue intercourse, gender behavior, touch, kinesthetic actions, illocutional potential.
Спектр проблем современной коммуникации обусловлен наличием различных аспектов ее исследования. С одной стороны, возникает необходимость и потребность исследовать разнообразие коммуникативных форм комплексного (речевого и неречевого) поведения участников диалогического общения и различные виды отношений, сложившиеся между ними. При этом необходимо также учитывать, что разнообразие и специфика норм и правил процесса коммуникативного обмена обусловлена «регулятивной деятельностью» участников социального общения [3, с. 25]. С другой стороны, появляется необходимость исследовать не только языковую манифестацию процесса коммуникации, ее функции и прагматическую (иллокутивно-интенциональную) направленность ее форм (конструкций), маркированных определенными «показателями коммуникативно-регулятивного процесса» [3, с. 54], но и выявить содержательно-функциональную специфику различных типов невербального (не речевого) общения, вплетенных в процессе коммуникативного обмена в «системный архив», по М. Фуко, речевых практик, как в общем контексте исследования коммуникации, так и в ее отдельном проявлении с позиций комплексного подхода к коммуникативным (вербальным и невербальным) действиям.
Обозначенные подходы к анализу названных проблем делают изучение различных аспектов современной коммуникации как в целом, так и в частности, одной из сложных и интереснейших проблем исследования в современном социальном обществе. И в этом ряду особую значимость приобретают исследования таких единиц коммуникативного взаимодействия, которые способны отражать комплексный характер семиотического ряда (знакового - как языкового, так и неязыкового - порядка) в диалогической интеракции, вплетенных друг в друга в процессе реализации определенных коммуникативных целей, намерений и замыслов, т.е. в процессе регулятивной (как диалогоорганизующей, диалогонаправляющей и диалогокоординирующей) деятельности участников коммуникативного обмена. К числу таких комплексных единиц относятся единицы жестовых, кинестетических, проксемических и т.п. действий, включенных в контекст типового коммуникативного пространства диалогической интеракции.
Действительно, в современном социальном мире язык и неязыковые (в частности, кинестетические) явления как средства общения являются основой коммуникации во всех ее разнообразных проявлениях, а исследования в области коммуникации обусловили обращение к различным областям науки, с которыми коммуникация имеет обширные области пересечения: типология и психология социального поведения участников коммуникации в процессе интерактивного обмена; социолингвистика и межкультурные факторы взаимодействия; нейропсихологические и физиологические исследования; теория дискурса и теория невербального поведения и др.
Согласно исследованию О. В. Федотовой, «прикосновение имеет двойственную природу, то есть оно может рассматриваться и как воздействие и как ощущение» [6, с. 7]. Опираясь на данное утверждение, можно выдвинуть гипотезу о том, что кинестетические действия предполагают наличие как minimum двух константных сторон вербально-невербальной (кинестетической) коммуникации - субъекта и объекта, влияющих на ситуацию общения в целом.
Другими словами, реализация различных кинестетических действий находит свое отражение в выборе конкретных тактильных ощущений для репрезентации интерактивных действий в системе невербального общения, а человек как объект действия может посредством прикосновения не только вызвать ответную реакцию партнера по коммуникативному обмену, но и сам являться инициатором этого действия.
Следовательно, в процессе диалогического общения коммуниканты прибегают к использованию не только различных вербальных и невербальных средств, но также и к различным тактильным ощущениям. Сравнительное сопоставление тактильных
ощущений позволило установить, что в процессе диалогического общения люди используют разнообразные виды прикосновений (рукопожатия, поцелуи, похлопывания, объятия и др.). Люди прикасаются друг к другу по различным причинам, различными способами и в разных местах. Ср., в частности: (1): Becky hesitating, Tom took silence for consent, and passed his arm about her waist and whispered the tale ever so softly, with his mouth close to her ear and pleaded. Tom clasped her about her neck and pleaded. «Now Becky, it's all done - all over but the kiss. Don't you be afraid of that - it ain't anything at all». By and by she gave up, and let her hands drop; her face, all glowing with the struggle, came up and submitted. Tom kissed the red lips (М. Twain. The adventures of Tom Sawyer). Ср., в частности: (2) - Хороша, очень хороша! - сказала Марья Дмитриевна. - В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться-то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. - Марья Дмитриевна тронула ее за руку. - Ты слушай, когда я говорю (Л.Н. Толстой. Война и мир). [Подчеркивания в примерах везде наши. - Е.М.].
Как правило, процесс речевого общения коррелирует с принятыми в обществе моралями, устоями, ценностями, нормами поведения и т.д. Ср., в частности: (3) Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, - прибавил он, помолчав и улыбаясь, - что вы во мне предполагали! - Он засмеялся. - Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. - Он пожал руку Борису. Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды Булонского предприятия (Л.Н. Толстой. Война и мир). Наше поведение тесно связано с совокупностью «притязаний, претензий, обязанностей, ролей, которые непосредственно связаны с полом индивида» [1, с. 15]. Ср., в частности: (4) «Guapa» he said to Maria and took hold of her two hands. «Listen. We will not be going to Madrid» - Then she started to cry. «No, guapa, don’t» he said. «Listen. We will not go to Madrid now but I go always with thee wherever thou goest. Understand?». She said nothing and pushed her head against his cheek with her arms around him. «Listen to this well, rabbit» he said. He knew there was a great hurry and he was sweating very much, but this had to be said and understood. «Thou wilt go now, rabbit. But I go with thee. As long as there is one of us there is both of us. Do you understand?» «Nay, I stay with thee» <...>. «We will go to Madrid another time, rabbit» he said. «Truly. Now stand up and go and we both go. Stand up. See?». «No» she said and held him tight around the neck. He spoke now still calmly and reasonably but with great authority. «Stand up» he said. Thou art me too now. Thou art all there will be of me. Stand up (Е. Hemingway. For whom the bell tolls).
Другими словами, самосознание индивидов как участников диалогического общения складывается из представлений «о себе самом, о своих правах и обязанностях перед противоположным полом
и о своей социальной роли в деле защиты интересов своего и противоположного пола» [5, с. 382]. Ср., в частности: (5) Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. - И она целовала ее, смеясь. - Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли. И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот-вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично (Л.Н. Толстой. Война и мир). Ср., в частности: (6)
- Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из-за фантазии? - говорил Николай, взяв ее за руку. Соня не вырывала у него руки и перестала плакать. Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она. - Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, -говорил Николай. - Я докажу тебе. - Я не люблю, когда ты так говоришь. - Ну не буду, ну прости, Соня! - Он притянул ее к себе и поцеловал (Л.Н. Толстой. Война и мир).
Л V V V
С таких позиций гендерный аспект коммуникации, отражающий полоролевой характер диалогического общения, осмысляется в категориях мужественности и женственности (см.: [2; 3; 4; 5]). Примечательно, что в процессе реализации заданных биологией и приобретенных с помощью социализации гендерных ролей формируется наше гендерное поведение или гендерный стереотип поведения в обществе, под которым понимается «культурно и социально обусловленные мнения и пресуппозиции о качествах, атрибутах и нормах поведения обоих полов и их отражения в языке» [2, с. 98].
Такой заданный стереотип поведения мужчин и женщин находит отражение в разнообразных проявлениях процесса коммуникации. Посредством вербальных и невербальных (в частности, кинестетических) средств диалогического общения мы выражаем отношение не только к участникам данного процесса, но и маркируем определенные социальные и гендерные отношения. Ср., в частности: (7) - Господа-то наши где? - повторил мужик. - Господа наши в хлебном анбаре. - Как в анбаре? - Да Андрюха, земский, посадил, вишь, их в колодки и хочет везти к батюшке-государю. - Боже мой! Отворачивай, дурак, рогатку. Что же ты зеваешь? Караульный медлил. Я выскочил из телеги, треснул его (виноват) в ухо и сам отодвинул рогатку (А.С. Пушкин. Капитанская дочка).
Современные исследования в области тактильных ощущений позволили отметить интересный факт, что в процессе диалогического общения женщины прикасаются к женщинам намного чаще, чем мужчины к мужчинам, но, однако, мужчины прикасаются к женщинам еще чаще. Ср., в частности: (8) Послушай, милая, добрая Бэла! -продолжал Печорин, - ты видишь, как я тебя люблю; я все готов
отдать, чтоб тебя развеселить: я хочу, чтоб ты была счастлива; а если ты снова будешь грустить, то я умру. Скажи, ты будешь веселей? Она призадумалась, не спуская с него черных глаз своих, потом улыбнулась ласково и кивнула головой в знак согласия. Он взял ее руку и стал ее уговаривать, чтоб она его целовала; она слабо защищалась и только повторяла: «Поджалуста, поджалуйста, не нада, не нада» (М.Ю. Лермонтов. Герой нашего времени). Следовательно, женщины различают цель прикосновений в зависимости от места на теле, к которому прикасаются, а мужчины классифицируют прикосновения (например, удар, шлепок, столкновение и др.) и рассматривают их как результат воздействия. Также удалось установить, что большинство мужчин интерпретируют прикосновения, исходящие от женщин, как следствие нарушения интимной зоны, а значит, предрасположенность к дальнейшим действиям. Женщины чаще всего не выделяют такие прикосновения в особую категорию [7].
Как правило, характер кинестетических действий, направленных на реализацию конкретной цели, в целом зависит от внешних (экстралингвистических) факторов ситуации общения. Другими словами, вплетаясь в процесс речевого взаимодействия, кинестетические действия дополняют комплексный характер коммуникации. В этом плане типологическая характеристика кинестетических действий с точки зрения гендерного аспекта представляет собой значительный интерес, так как позволяет установить степень влияния тех или иных факторов на ситуацию кинестетического общения в целом.
В свою очередь, степень влияния на партнера как следствие воздействия экстралингвистических факторов в процессе диалогического общения позволяет формировать мнение об участниках коммуникативного обмена. Ср., в частности: (9) - Кто первый почин сделал? А? Кто у вас коновод? Степан Михайлович взял за ухо Витьку Воробьева, Витька бежать, а ухо было зажато крепко, и парнишка заревел, все разбежались (В.И. Белов. Сказал казак). Ср., в частности: (10) Then all of a sudden, this tear plopped down on the checkerboard. .I don't know why, but it bothered hell out of me. ... I could sit down next to her - I practically sat down in her lap, as a matter of fact. Then she really started to cry, and the next thing I knew, I was kissing her all over - anywhere - her eyes, her nose, her forehead, her eyebrows and all, her ears - her whole face except her mouth and all. ... After a while, she got up .we went to a goddam movie (J. D. Salinger. The Catcher in the Rye).
Такое отношение выражается посредством проявления определенных чувств и эмоций, которые условно можно разделить на положительные и негативные. Данные типы соотнесем с тактильной характеристикой прикосновений и получим следующие группы прикосновений:
- положительные (со знаком «+»),
- отрицательные (со знаком «-»).
Следует отметить, что такая условная классификаций кинестетических действий выделяется на основании результирующего эффекта (силы и степени воздействия, ответной реакции партнера и др.).
Для того чтобы подтвердить наше предположение и установить степень влияния таких факторов, как место (например, работа, кафе, встреча на улице и др.), социальный статус коммуникантов (например, профессия и др.), оценка прикосновений (положительная, нейтральная, негативная) на конкретный тип прикосновений, рассмотрим некоторые фрагменты речевых актов из произведений художественной литературы на русском и английском языках. Результаты представим в виде таблицы.
ИА № приме ра Группы прикосновений профессия / социальный статус место тип прикосн овений
положи- тельные отрица- тельные
утешение 5 + сестры дом ж-ж
6 + парень и девушка дом м-ж
10 + друзья веранда м-ж
порицание 2 - мать и дочь дом ж-ж
7 - господин и слуга улица м-м
9 - бригадир и парнишка улица м-м
уговор 1 + мальчик и девочка помещение (класс школы) м-ж
3 + знакомые вечер встреч, помещение м-м
4 + парень и девушка дорога в лесу ж-м
8 + парень и девушка помещени е м-ж
Пояснение к таблице: ИА (иллокутивный акт); м - мужчина, ж -женщина (гендерный аспект коммуникации).
На основании данных, полученных из таблицы, можно сделать следующие выводы:
1) в процессе диалогического общения участники используют различные типы отношений, которые маркируются не только полоролевыми показателями, но и степенью силы воздействия, а значит, могут выделяться на основании того или иного результирующего эффекта;
2) ситуации общения сопряжены с определенными иллокутивными показателями высказывания или, другими словами, в контексте вербального окружения маркируются тем или иным иллокутивным актом. Это утверждение позволяет рассмотреть и проанализировать типологию гендерного общения в контексте общей направленности действия;
3) интересно, что группы прикосновений, выделяемые на основании результирующего эффекта или степенью воздействия на участников общения в процессе речевой деятельности, также поддаются классификации и прямой зависимости от типа прикосновений:
- например, положительный результирующий эффект оказывают как женщины, выступающие в роли инициатора кинестетических действий (ср., в частности: примеры № 4, № 5), так и мужчины (ср., в частности: примеры № 1, № 3, № 6, № 8) или соответственно отрицательный (ср., пример № 2 - женщины; № 7, № 9, № 10 -мужчины). Следовательно, такой характер кинестетических действий не зависит от гендерного типа отношений в целом, а значит, в определенной степени на тип отношений влияют другие значимые факторы. Для нас примечателен тот факт, в процессе речевого общения учитывается специфика экстралингвистических факторов воздействия. Другими словами, на общую направленность
высказывания в той или иной степени влияет профессиональный/социальный статус коммуникантов, который
варьируется в пределах того или иного «социального института» [4, с. 31-41], а также ситуативно-эмоциональная обстановка, окружающая общий контекст действий.
Таким образом, можно отметить, что типология кинестетических действий или гендерный аспект коммуникации по типу: м-ж; м-м; ж-м; ж-ж сопряжен с общей направленностью иллокутивного потенциала высказывания; регулятивная (как диалогоорганизующая, диалогонаправляющая и диалогокоординирующая) деятельность участников коммуникативного обмена проявляется в умении
использовать определенные группы прикосновений (положительные, нейтральные, отрицательные) для реализации конкретных целей, в зависимости от тактик и стратегий коммуникативного поведения участников.
Список литературы
1. Губогло М.Н. Формирование гендерной идентичности. Эмпирический опыт молодежи России // Гендерные проблемы в этнографии. - М.: МФФ, 1998. -С. 14-46.
2. Кирилина А.В. Гендер: лингвистические аспекты. - М.: Институт
социологии РАН, 1999.
3. Романов А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. - М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988.
4. Романов А.А. Политическая лингвистика. - М.; Тверь: ИЯ РАН, ТвГУ, 2002.
5. Романов А.А. Телесное пространство личности и ее вербальные маркеры // Языковой дискурс в социальной практике. - Тверь: ТвГУ, 2006. - С. 243-252.
6. Федотова О.В. Функционально-семантические особенности глаголов, репрезентирующих фрейм «Прикосновение» в современном английском языке: автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Белгород: БГУ, 2007.
7. The Ethics of Touch - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.themovingcycle.com/_Articles4.htm.
УДК 81'243:378.6