УДК 811.161.1'367.624
UDC 811.161.1'367.624
А.Ф. КАЛИНИН
кандидат филологических наук, доцент кафедры естественнонаучных и гуманитарных дисциплин Саратовского государственного аграрного университета им. Н.И. Вавилова (Балашовского филиала) E-mail: Kalininarkadiy@mail.ru
A.F. KALININ
candidat of Philology, associate professor of natural-sciences and humanities department, Saratov state agrarian University of N.I. Vavilov (Balashov branch) E-mail: Kalininarkadiy@mail.ru
ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТИПА ВОТ ГОЛОС ТАК ГОЛОС! В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ И ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)
FHRASEOLOGICAL SENTENCE SUCH TYPE AS VOICE IS VOICE! IN RUSSIAN LANGUAGE (STRUCTURAL AND GRAMMATICAL, LOGICAL AND SEMANTICAL ASPECT)
В результате разноаспектного анализа русских фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! описана их лингвистическая сущность, охарактеризованы семантические структуры, что позволило предложить их структурно-грамматическую и семантическую классификации и приблизиться к построению общей типологии данных единиц, что имеет определенное значение для теории синтаксиса простого предложения в русском языке.
Ключевые слова: русский язык, фразеологизированное предложение, структурно-грамматический аспект, логико-семантический аспект, семантическая структура предложения, односоставное и двусоставное предложение.
Upon analyzing Russian fhraseological sentence such type as Voice is voice! from various aspects, their formal and semantic organisation has been appeared, their linguistic essence has been described and semantic structures have been characterized. All the above have given opportunity to propose their semantical, structural and grammatical classifications and to approach the task of creating a general typology of these units.
It has determinate for syntax theary jf simple sentence in the Russian language.
Keywords: Russian language, phraseologically bound sentence, structural and grammatical aspect, logical and semantic aspect, one-member sentence and two-member sentence, semantic structure of sentence.
Лингвистическая сущность фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! не исследована, не изучена их формальная и смысловая организация, не определены их типология и место в системе простого предложения в русском языке, что представляется весьма актуальным.
Вначале отметим, что в системе простого предложения в русском языке,как и в других славянских и шире - индоевропейских языках, наличествуют различные оппозиции; центральными из них являются противопоставления свободные / фразеологизированные предложения и двусоставные / односоставные предложения.
Предложения типа Вот голос так голос! являются фразеологизированными. Следует подчеркнуть, что место синтаксических фразеологизмов в языке недостаточно определено ни по отношению к фразеологии, ни по отношению к синтаксису, хотя они представляют собой значительный языковой массив и широко употребляются в разговорной речи и в отражающих эту речь жанрах художественной литературы и публицистики, просторечии [11;14;15].
Фразеологизированными предложениями, или предложениями фразеологизированной структуры, или синтаксическими фразеологизмами, мы считаем, вслед
за авторами « Русской грамматики», предложения с индивидуальными отношениями и с индивидуальной семантикой, словоформы в которых соединяются идиоматически, а служебные и местоименные слова, частицы и междометия функционируют в них не по действующим синтаксическим правилам, а также фразеологические построения с утраченными или ослабленными грамматическими или прямыми лексическими значениями тех компонентов, с которыми связано выражение тех или иных субъективно-модальных значений [18, с.217].
Свободные предложения строятся по свободным структурным схемам и имеют живые грамматические связи между компонентами.
Относительно оппозиции двусоставное предложение / односоставное предложение подчеркнем, что в современной русистике существуют две противоположные точки зрения на проблему двусоставности / од-носоставности предложения.
Традиционная признает наличие в языке двусоставных и односоставных предложений, поскольку эти две равноправные языковые формы отражают разное представление внеязыковой действительности человеком как творцом и носителем языка. Двусоставное
© А.Ф. Калинин © A.F. Kalinin
предложение категоризует существование отношений «определяемое - определяющее», «предмет и приписываемый ему предикативный признак». Односоставное предложение категоризует предмет или признак как существующий независимо, не сочлененный предикативно с другим предметом или признаком [2; 12;16].
Другая концепция, проводимая Г. А. Золотовой и ее сторонниками, утверждает наличие в языке только двусоставных предложений. Исходя из двучленности акта мышления, Г.А. Золотова полагает, что смысл односоставных предложений - в отнесении предикативного признака к окружающей среде, воспринимаемой говорящим «здесь» и «сейчас» [8].
Следовательно, проблема типологии простого предложения, определения его односоставности или двусоставности является в языке актуальной.
Полагаем наличие и в русском языке, и в других индоевропейских языках двусоставных и односоставных предложений и считаем, как и другие исследователи, что смысл односоставных предложений состоит в оценке определенного факта, ситуации как существующих независимо, вне отношений «предмет - признак».
В статье рассмотрены русские фразеологизиро-ванные предложения типа Вот голос так голос! С целью выявления лингвистической сущности и решения проблемы их классификации и типологии данные предложения исследуются в двух основных аспектах: структурно-грамматическом и логико-семантическом.
При изучении в структурно-грамматическом аспекте учитываются их формальная организация, грамматические значения предложения и отношения между образующими его словоформами.
Предложения типа Вот голос так голос! являются фразеологизированными. Они открываются указательной частицей вот, за которой следует соединение посредством утвердительной частицы так двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова -имени существительного в именительном падеже: Вот учитель так учитель!; Вот красота так красота! В совокупности они представляют собой главный член.
Фразеологизированные предложения типа Вот голос так голос! в структурно-грамматическом аспекте - это односоставные субстантивные предложения, предикативная основа которых представлена одним главным членом, и означают, что предмет обладает высокой степенью характеризующего его признака. Такие предложения имеют яркий экспрессивный характер и значение точного соответствия называемому, истинности и полноты .
В состав фразеологизированного предложения типа Вот голос так голос! может быть введено подлежащее - указательное слово или собственное имя [18, с. 384]: Вот это красавицы так красавицы!; Вот он ученый так уж действительно ученый!; Вот наш Сидоров врач так врач!
В этом случае данные фразеологизированные односоставные предложения трансформируются в двусоставные субстантивные предложения.
В соответствии с классификацией односоставных
предложений акад. А.А. Шахматова фразеологизиро-ванные предложения типа Вот голос так голос! могли бы быть определены как односоставные именные сказуемо-бесподлежащные предложения [20].
Исследуемые фразеологизированные односоставные субстантивные предложения могут быть нерасчле-ненными - в их составе отсутствуют детерминанты: Вот мороз так мороз! и расчлененными - в них наличествуют детерминанты.
Детерминанты в таких фразеологизированных предложениях имеют разные значения: пространственные: Вот дворцы там так дворцы!; временные: Вот жара теперь так жара!; значения отношения к лицу - субъектная детерминация - у кого со значением субъекта, носителя свойства, качества: Вот у кого талант так талант!; Вот у Петрова способности так способности!
С целью выявления лингвистической сущности фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! в структурно-грамматическом аспекте исследуем, как в них реализованы синтаксические категории модальности, времени и лица, формирующие универсальное грамматическое значение предложения,
- предикативность [4, с.268]1, а также синтаксическая категория субъекта и семантическая категория агенса, или деятеля.
Синтаксическая категория модальности изучена еще недостаточно, чаще всего в ней разграничивают объективную модальность (отнесенность содержания предложения к действительности с точки зрения реальности/ирреальности, устанавливаемую говорящим) и субъективную модальность (значение достоверности/ вероятности), которым соответствуют определенные способы их выражения, однако выделяют и другие модальные значения [3;5;9].
Объективная модальность присуща любому предложению и может быть выражена четырьмя способами: морфолого-синтаксическим, конструктивно-синтаксическим, интонационно-синтаксическим,
лексико-синтаксическим. Каждому из способов свойственны свои средства выражения объективно-модального значения: морфолого-синтаксическому
- глагольное наклонение (формы индикатива выражают реальность, императив и конъюнктив передают значение ирреальности), конструктивно-синтаксическому - типы безглагольных бытийных предложений (Шум; В поле буран; Книги на полках); интонационно-синтаксическому - интонация, лексико-синтаксическому - модальные лексические элементы. Основным способом выражения объективной модальности является морфолого-синтаксический.
Во фразеологизированных предложениях типа Вот голос так голос! проявляется объективная модальность реальности/ирреальности, способами ее выражения являются конструктивно-синтаксический, морфолого-синтаксический и интонационно-синтаксический. В исследуемых фразеологизированных предложениях типа Вот голос так голос!, являющихся повествовательными, проявляется объективная модальность реальности,
если связочный глагольный компонент быть в составе главного члена употреблен в форме настоящего, прошедшего или будущего времени. Ср.: Вот радость так радость! - Вот радость была так радость! - Вот радость будет так радость!
Объективная модальность ирреальности проявляется в данных фразеологизированных предложениях, в которых связочный глагольный компонент употреблен в форме сослагательного наклонения: Вот радость была бы так радость!
В фразеологизированных предложениях типа Вот голос так голос! на фоне объективной модальности реальности/ирреальности посредством вводно-модальных компонентов конечно, несомненно, безусловно, вероятно, возможно, пожалуй и др. выражается субъективная модальность, имеющая значение достоверности/вероятности: Вот свадьба у них, конечно, так свадьба; Вот, пожалуй, мастер так мастер!
Теперь о категории времени. Данная категория выражает отношение высказывания к моменту речи. Понятие синтаксической категории времени ввел в русистику акад. А. А. Шахматов, который считал наличие такой категории во всех типах предложений - как в глагольных, так и в неглагольных [20, с.19].
Необходимо различать категории морфологического и синтаксического времени. Морфологическая категория времени проявляется только в формах изъявительного наклонения. Синтаксическая категория времени характеризует уровень предложения и имеет свои средства выражения: структурную схему предложения как исходный член оппозиции, эксплицирующий синтаксическое настоящее время, и глагольное слово (знаменательное и служебное) с его средствами словоизменения, поставленными на службу синтаксису [7, с. 543].
Оригинальная концепция категории синтаксического времени разработана В.В. Востоковым, выделяющим в данной сложной категории прямое синтаксическое время, внутрисинтаксическое время и субъективно-оценочное время [6].
Синтаксическая категория времени реализуется или в системе временных форм предложения, образующих парадигму, или во вневременности - одной из форм ее проявления.
Полагаем, как и авторы « Русской грамматики», что фразеологизированные предложения типа Вот голос так голос! имеют четырехчленную модально-временную парадигму: настоящее, прошедщее и будущее время синтаксического индикатива и форму синтаксического сослагательного наклонения [18, с. 384]: Вот (был, будет, был бы) поступок так поступок!; Вот (было - будет, было бы) путешествие так путешествие!
Специфика фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! состоит в том, что основным способом выражения временных значений в них является конструктивно-синтаксический. В таких фразеоло-гизированных предложениях проявляется расширенное настоящее время: Вот пляжи там так пляжи!;Вот леса в Сибири так леса!
Определенную роль в выражении временных значений в них играет морфолого-синтаксический способ, а также лексико-синтаксический. Детерминанты со значением времени в составе данных предложений влияют на выражение времени; они уточняют, конкретизируют в них значение времени. Так, в фразеологизированном предложении Вот соревнования так соревнования на следующей неделе! значение будущего времени выражено детерминантом времени «на следующей неделе».
Синтаксические категории лица, субъекта и семантическая категория агенса (деятеля) являются центральными в теории простого предложения, определяют его структурно-семантический тип.
Синтаксическое лицо - одна из основных категорий предикативности, устанавливающая отношение высказывания к говорящему, к собеседнику или к лицу, не участвующему в речи, т. е. к третьему лицу.
Синтаксическое лицо передается в предложении личными глагольными формами, личными и притяжательными местоимениями, существительным в функции подлежащего, вводным компонентом.
Главный член исследуемых фразеологизированных предложений не указывает на лицо, но по значению данные предложения соотносятся с третьим лицом: Вот артист так артист!
Вместе с тем в составе расчлененного предложения может быть детерминант, выражающий отношение высказывания к первому, второму или третьему лицу: Вот везение так везение у меня (у тебя, у него)!; Вот сюрприз так сюрприз мне (тебе, ему)!
Таким образом, фразеологизированные предложения типа Вот голос так голос! могут иметь полную микропарадигму лица.
Грамматический, или синтаксический субъект, - это словоформа с предметным значением, грамматически господствующая по отношению к словоформе, которая называет признак предмета [10, с.353]. Синтаксический субъект может проявляться как в словосочетании, так и в предложении: Лунная ночь; Ночь - лунная; Мы пишем; Пароход отплыл.
В более узком толковании грамматический субъект - это подлежащее. [10, с.353]
В фразеологизированных предложениях типа Вот голос так голос! отсутствуют словоформы с предметным значением, при которых имелись бы словоформы, обозначающие их признак, и поэтому они являются бессубъектными предложениями.
Агенс, или деятель, - это производитель глагольного действия. Агенс, или деятель, соотносится только с действием, это предмет (в широком понимании) действительности, производящий действие.
В фразеологизированных предложениях типа Вот голос так голос! отсутствуют словоформы, которые обозначали бы глагольное действие, и поэтому данные фразеологизированные предложения являются безагенсными.
Итак, исследование предложений типа Вот голос так голос! в структурно-грамматическом аспекте показало, что они являются фразеологизированными одно-
составными субстантивными предложениями в системе простого предложения в русском языке, бессубъектными, безагенсными и характеризуются спецификой выражения категорий модальности, времени и лица.
При исследовании фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! в логико-семантическом аспекте мы учитываем то, что в современной лингвистике сложился ряд концепций по поводу общей семантики предложения.
Распространенной является денотативная, или референтная, концепция значения предложения, базирующаяся на выявлении отношений между высказыванием и обозначаемой им ситуацией или событием [13;17].
Широко представлены в русистике и в зарубежной лингвистике исследования, авторы которых идут к смыслу предложения исходя из его формальной устро-енности. Семантическая структура предложения определяется нами на основе его формальной организации.
Мы полагаем, как Danes Fr., Н.Ю. Шведова, Н.Н. Арват, В. А. Белошапкова и другие исследователи, что семантическая структура предложения - это содержание предложения, обобщение соответствующих лексических значений, осуществляемое и направляемое моделью предложения [ 21; 18;1;2].
Различают элементарные, простейшие семантические структуры, в состав которых входят элементарные семантические компоненты: семантический предикат (семантический предикативный признак), семантический субъект (носитель признака, действия, состояния) и семантический объект, и неэлементарные, расширенные семантические структуры, включающие в свой состав неэлементарные семантические компоненты с разнообразными определительными и обстоятельственно-определительными значениями [18; с. 124-125].
Проведенный компонентный анализ фразеологизи-рованных предложений типа Вот голос так голос! показал, что семантические структуры даных предложений могут быть двух-, трех- и четырехкомпонентными.
Двухкомпонентные элементарные семантические структуры фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! состоят из семантического субъекта - главного члена предложения, представленного частицей вот и соединением в именительном падеже двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова при помощи частицы так, и семантического предиката, имплицитного, словесно не выраженного. Семантика схемы - существование, наличие предмета или предметно представленного действия, состояния; предмет здесь представлен как субъект бытия, существования: Вот дождь так дождь!; Вот сон так сон!; Вот дома так дома!; Вот борьба так борьба!
Трехкомпонентные семантические структуры фра-зеологизированных предложений типа Вот голос так голос! делятся на две группы:
1. элементарные семантические структуры, состоящие из семантического субъекта - субъектного детерминанта, выраженного именем существительным или личным местоимением в косвенном падеже
с предлогом у со значением субъекта обладающего, носителя свойства, качества, семантического предиката (имплицитного), обозначающего существование, наличие предмета или предметно представленного действия, состояния, и семантического объекта со значением отношения к лицу, выраженного соединением в именительном падеже двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова и частиц вот и так: Вот гастроли так гастроли у него!; Вот апартаменты так апартаменты у них!; Вот поля так поля у Иванова!; Вот дача так дача у соседа!
2. неэлементарные семантические структуры, состоящие из семантического субъекта, выраженного соединением в именительном падеже двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова и частиц вот и так, семантического предиката (имплицитного), обозначающего наличие, существование предмета или предметно представленного действия, состояния, и семантического конкретизатора (квалификатора) с пространственным, временным, образа и способа действия, причинным или целевым значением: Вот погода так погода сегодня!; Вот мода так мода напоказ!; Вот ответ так ответ сгоряча!; Вот встреча так встреча неожиданно!; Вот отдых так отдых на Кипре!
Четырехкомпонентные семантические структуры фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! делятся на три группы:
1. элементарные семантические структуры, состоящие из семантического субъекта - субъектного детерминанта, выраженного существительным или местоимением в косвенном падеже с предлогом, семантического предиката (имплицитного), обозначающего существование, наличие предмета или предметно представленного действия или состояния, и двух семантических объектов со значением отношения к лицу: Вот подарок так подарок ей от сына!; Вот поездка так поездка у них с детьми!; Вот бизнес так бизнес у нее с партнерами!;
2. неэлементарные семантические структуры, состоящие из семантического субъекта - субъектного детерминанта, выраженного именем существительным или местоимением в косвенном падеже с предлогом, семантического предиката (имплицитного), обозначающего существование, наличие предмета или предметно представленного действия или состояния, семантического объекта со значением отношения к лицу (принадлежности), выраженного соединением в именительном падеже двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова и частиц вот и так, и семантического конкретизатора с пространственным, временным, образа и способа действия, причины или цели значением, выраженного наречием или существительным в косвенном падеже: Вот радость так радость у них теперь!; Вот работа так работа у Иванова там!; Вот костюмы так костюмы у них напоказ!
3. неэлементарные семантические структу-
ры, состоящие из семантического субъекта, выраженного соединением в именительном падеже двух одинаковых форм одного и того же знаменательного слова и частиц вот и так, семантического предиката (имплицитного), обозначающего существование, наличие предмета или предметно представленного действия или состояния, и двух семантических конкретизаторов с пространственным, временным, образа и способа действия, причины или цели значением, выраженных наречиями или существительными в косвенных падежах: Вот пруды так пруды неожиданно здесь!; Вот переполох так переполох теперь там!; Вот экспонаты так экспонаты напоказ там!; Вот врач так врач теперь здесь!; Вот поворот так поворот неожиданно здесь!1
Приведенный перечень семантических структур фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! не является законченным и может быть продолжен. Наиболее частотными в современном русском языке являются двухкомпонентные семантические структуры.
Анализ данных фразеологизированных предложений, нацеленный на выявление семантических компонентов в их семантической структуре, показывает, что такие предложения являются д в у с о с т а в н ы м и
(двучленными).
Исследование фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! в двух основных аспектах: структурно-грамматическом и логико-семантическом выявило различие в их типологии.
Данные предложения являются односоставными субстантивными фразеологизированными предложениями в структурно-грамматическом аспекте, или на поверхностном уровне, однако в логико-семантическом аспекте, или на глубинном уровне, они представляют собой д в у с о с т а в н ы е предложения из-за наличия в их семантической структуре семантического предиката и семантического субъекта.
Следовательно, при решении проблемы типологии простых фразеологизированных предложений в русском языке и в других индоевропейских языках необходимо учитывать данные разноаспектного анализа, что имеет принципиальное значение для теории синтаксиса простого предложения.
Такое исследование фразеологизированных предложений типа Вот голос так голос! позволило предложить их структурно-грамматическую и семантическую классификации, что дает возможность построения общей типологии и, по-видимому, должно учитываться при изучении синтаксиса простого предложения.
1 Примечание. При этом принимается во внимание мнение о том, что в современной лингвистике наблюдается тенденция к осмыслению предикативности в сторону формального и содержательного сужения [19, с. 446-447].
Библиографический список
1. Арват Н.Н. Компонентный анализ семантической структуры простого предложения. Черновцы: Изд-во Черновиц. гос. ун-та, 1976.
2. БелошапковаВ.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш. шк.,1977.
3. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филологические науки.-1979.-№2.С.54-61.
4. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Исследования по русской грамматике. М.: Наука,1975.С.254-294.
5. Волкова Е.П. Особенности выражения модального значения необдуманности действия в конструкциях с инфинитивом // Вестник Московского государственного областного ун-та. Серия «Русская филология». 2008.-№1.С.40-45.
6. ВостоковВ.В. Система грамматических значений простого предложения в современном русском языке. автореф. дисс. докт. филол. наук. М.: 2000. 38с.
7. Грамматика современного русского литературного языка.М.: Наука,1970.
8. Золотова Г.А. Об основаниях классификации предложений // Русский язык за рубежом.-1989.-№5.С.66-73.
9. Золотова Г.А. О категории модальности. // Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению.- Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта,2008.С.16-20.
10. Краткий справочник по современному русскому языку/под ред. П.А. Леканта.-М.: Высш. шк.,1995.
11. Ксенофонтова Л.В. Статус синтаксической фразеологии в языке // Русский язык: историческиие судьбы и современность: тр. и материалы IV Междунар. конгр. исслед. рус.яз.- М.: Изд-во Моск. ун-та,2010.С.428.
12. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке.М.: Высш. шк., 2004.
13. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории.М.,1972
14. Меликян В.Ю. Синтаксические фразеологические единицы русского языка// Русский язык в школе.- 2010.№11 .С.55-60.
15. Меликян В.Ю. Основы теории синтаксической фразеологии. - Saarbrücken, 2011.
16. Монина Т.С. Проблема тождества предложения: Монография.М.: МПУ,1995.
17. Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики// Вопросы языкознания. 1977.№2. С.45-56.
18. Русская грамматика: В 2т. - Т.П. Синтаксис. М.: Наука, 1980.
19. Сидорова М.Ю. Синтаксические термины и синтаксические сущности (на примере понятия предикативность)// Русский язык: исторические судьбы и современность: тр. и материалы IV Междунар. конгр. исслед. рус.яз.- М.: Изд-во Моск. ун-та,2010.-С .446-447.
20. ШахматовА.А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС,2001.
21. Danes Fr. Semanticka struktura vétneho vzorce// Otazky slovanské syntaxe, II. Brno,1968.
References
1. ArvatN.N. Component analysis of semantic structure of a simple sentence. Chernovtsy: Publishing house Chernovits. the state. un-that, 1976.
2. Beloshapkova V.A. Modern Russian. Syntax. M.: Vyssh. mR., 1977 .
3. Bondarenko V.N. Types of modal values and their expression in language//Philological sciences. 1979. №2.C. 54-61.
4. Vinogradov V.V. Main questions of syntax of the offer//Researches on the Russian grammar. M.: Science, 1975.S. 254-294.
5. Volkova E.P. Features of expression of modal value of rashness of action in designs with an infinitive//the Messenger Moscow state regional un-that. Russian Philology series of. 2008. №1.C. 40-45.
6. Vostokov V.V. Sistema of grammatical meanings of a simple sentence in modern Russian. aBTope^. yew. goRT. $hjoji. sciences. / Vostokov Valery Viktorovich M.: 2000 . 38c.
7. Grammar of the modern Russian literary language. M.: Science, 1970.
8. Zolotova G.A. About the bases of classification of offers//Russian abroad. -1989 . -№5.C. 66-73.
9. Zolotova G.A. About category of a modality. // Modality in language and the speech: new approaches to studying. - Kaliningrad: RGU publishing house of I. Kant, 2008.S. 16-20.
10. The short reference book on modern Russian language / under the editorship of P. A. Lekant. - M.: Vyssh. mR., 1995.
11. Ksenofontova LV. Status of syntactic phraseology in language//Russian: historical destinies and present: Tp. and materials IV Mezhdunar. Romp. uccjeg. Russian language - M.: Publishing house Mosk. un-that, 2010.C. 428.
12. Lekant P.A. Sintaksis of a simple sentence in modern Russian. M.: Vyssh. mR. 2004.
13. Lomtev T.P. Offer and its grammatical categories. M., 1972
14. Melikyan V.Yu. Syntactic phraseological units of Russian//Russian at school. 2010.№11.C. 55-60.
15. Melikyan V.Yu. Bases of the theory of syntactic phraseology. - Saarbrücken, 2011.
16. Monina T.S. Problema of identity of the offer: Monograph. M.: MPU,1995.
17. Moskalskaya O.I. Questions of syntactic semantics//linguistics Questions. 1977.№2. Page 45-56.
18. Russian grammar: In 2t. - T.II. Syntax. M.: Science, 1980.
19. Sidorova M.Yu. Syntactic terms and syntactic essence (on the example of concept predicativity)//Russian: historical destinies and present: Tp. and materials IV Mezhdunar. Romp. uccjeg. Russian language. M.: Publishing house Mosk. un-that, 2010. Page 446-447.
20. ShakhmatovA.A. Sintaksis of Russian. - M.: Editorial URSS,2001.
21. Dane s Fr. Semanticka struktura vetneho vzorce//Otazky slovansk e syntaxe, II. Brno, 1968.
УДК 070.2
А.И. КОНДРАТЕНКО
кандидат политических наук, доцент кафедры журналистики и связей с общественностью Орловского государственного университета
UDC 070.2
A.I. KONDRATENKO
candidate of political sciences, associate professor of journalism and public relations, Orel state university
СОЗДАНИЕ СЕТИ ЛОКАЛЬНЫХ ГАЗЕТ В ОРЛОВСКОМ РЕГИОНЕ В 1930-Е ГОДЫ CREATING THE NETWORK OF LOCAL NEWSPAPERS IN OREL REGION IN 1930S
Формирование сети локальной (районной) печати в Орловском регионе проходило в период раскулачивания, коллективизации, голода и политических репрессий. Статус и тематика газет определялись руководством коммунистической партии: основное содержание - вопросы сельского хозяйства. Районная периодика стала средством внеэкономического регулирования производственной деятельности, повседневного информирования, удовлетворения культурных потребностей. Газеты выступили в роли арбитров и экспертов в конфликтном процессе адаптации социума к новым условиям существования.
Ключевые слова: печать, газета, регион, коммунистическая партия, социум.
Creating the network of local (district) press in Orel region happened in the time of dispossession of kulaks, collectivization, famine and political oppressions. Newspapers' status and topics were determined by the leadership of communist party, and issues of agriculture shaped the main contain. District periodicals became a source of external economic regulation for industrial activities, everyday informing, satisfying of cultural needs. Newspapers acted as arbiters and experts in a conflict process of society's adaptation to the new living conditions.
Keywords: press, newspaper, region, communist party, society.
© А.И. Кондратенко © A.I. Kondratenko