Рассмотрение компонентного состава годонимов двух языковых принадлежностей свидетельствует о том, что большую часть представляют однословные номинации - 228 единиц, или 95% всех исследованных годонимов. Они подразделяются на:
- однокорневые (21 ед., 9,2%): ул. Абай (с. Целинное), ул. Жаца (с. Фурманово), ул. Шайхы (с. Каинды),ул. Мира (с. Восточное),ул. Наурыз (поселок Родина) и другие.
- производные (207 ед., 90,7 %): ул. Молодежное (г. Аркалык), ул. Октябрьская (поселок Новый), ул. Пятилетка (с. Акбидай), ул. Интернациональная (с. Ашутасты), ул. Животноводческая (с. Ашутасты), ул. Боранды (с. Молодежное) и другие.
Составные топонимы представлены двухсловными и трехсловными единицами (12 ед., 5%): ул. Шакшак Жанибека (г. Аркалык), ул. 8 марта (г. Аркалык), ул. Жауке Батыр (г. Аркалык), ул. Кейки Батыра (поселок Новый),ул. 60 лет Казахстана (с. Ашутасты) и другие.
Следует отметить, что словообразовательный аспект занимает подчиненное место в топонимии, главными же являются экстралингвистические связи и отношения объектов. Словообразовательный процесс определяется как внешними, социально-экономическими и историческими факторами, так и внутренними. Специфику годонимов указанной нами территории не только с точки зрения семантики, но и ее структурных и словообразовательных типов, безусловно, определил комплекс природно-климатических и историко-социальных факторов.
Морфологический анализ показал, что самой распространенной частью речи, используемой для образования годонимов, является имя прилагательное.
Рассмотрение компонентного состава годонимов свидетельствует о том, что большую часть представляют однословные номинации. Они подразделяются на:
- однокорневые;
- производные.
Как следует из приведенных анализируемых данных, в образовании исследованных номинаций чаще всего используется суффиксальный способ. Наиболее продуктивными в составе проанализированных годонимов славянского (русского) происхождения служат модели с суффиксами -н-, -ов, -ев-, -ск-, -к-, -ин-, -онн- и др.
На наш взгляд, важным представляется дальнейшее изучение системы годонимов г. Аркалыка в контексте региональной топонимической системы Костанайской области Республики Казахстан.
Литература
1. Ибрагим А. Е. Лексико-семантический аспект годонимов г. Аркалыка Костанайской области (на примере антропонимов) // «Наука и образование в условиях глобализации: сегодняшнее состояние и перспективы»: Сб. научн. материалов Республиканской научно-практической конференции, 6 мая 2014 г., Актобе, КРМУ. Актобе: Дизайн-студия «Палитра», 2014. 275 стр.
2. Ибрагимова А. Е. Региональная топонимическая система и ее роль в ономастических исследованиях (на примере Костанайской области Республики Казахстан) // Materialy IX Mi^dzynarodowej naukowi-praktycznej konferencji «Aktualne problemy nowoczesnych nauk - 2013» Volume 20. Filologiczne nauki.: Przemysl. Nauka i studia. 96 str.
Фонетический аспект реализации языковой игры в политическом дискурсе
Попова Д. А.
Попова Дарья Александровна /Popova Dar'ja Aleksandrovna — магистрант, кафедра русского языка, Северо-Кавказский федеральный университет, г. Ставрополь
Аннотация: в статье рассматриваются особенности реализации языковой игры в политическом дискурсе на примере Интернет-коммуникации.
Ключевые слова: политический дискурс, языковая игра, Интернет-коммуникация.
Средства фонетики являются первичными, зачастую бессознательными проявлениями творческой функции языка. Вследствие этого языковая игра в политическом дискурсе нередко реализуется путем использования единиц фонологического уровня, что находит свое выражение в коверканье слов, изменении их звуковой оболочки слова. Обычно они не связаны со смысловым содержанием речи, а используются лишь с целью «почудить, сказать не так, как другие, побалагурить» [1, с. 172] или для того, чтобы придать непринужденность, раскованность ситуации.
К числу наиболее распространенных фонетических приёмов реализации языковой игры относятся (по мысли Е. А. Земской и др.) метатеза (взаимная перестановка звуков или слогов в словах), протеза (появление в абсолютном начале слова согласного звука (в других языках возможно появление гласного), не оправданного этимологически, но вызванного фонетическими процессами), нарушение законов чередования согласных, замена одних звуков другими, перенос ударения, смешение литературного и диалектного произношения, аллитерация (повторение одинаковых или однородных согласных звуков), ассонанс (повторение гласных звуков).
Все чаще Интернет-пользователи прибегают к парономазии, то есть подмене слова (словосочетания) паронимами или фонетически созвучными словами. Здесь действует тот же механизм, который использует народная этимология. Таким способом создавались многочисленные дисфемизмы, направленные на раскрытие «тайной» сущности властных институтов и должностей, общественных групп, отдельных профессий и т.п.: Народний фронт - Народний фтт, президент - пересидент, электорат - лохторат, политологи - политолухи, социологи - социолухи, ополченцы - оплаченц / оплаченцы, Блок Петра Порошенко - Бак Петра Порошенко, шапка Мономаха - шавка Мономаха, Государственная дума -Государственная дура. Например: «Угосдуры только богатеть получается».
Целый ряд паронимов породили события в Крыму: екскримент / экскрымент, КРИМшал / крыминал, криматорт / крыматорий, кримащя / крымация, крымлевский мечтатель.
Многие дисфемизмы создавались на основе переосмысления звуковой оболочки слова в неприличном, обсценном ключе: регiонал - ригоанал, опозицтна банда - жопозицтна панда, ополчение - жополчение, ополченцы - пополченцы, жополченцы, отделался - обделался, миллиард - херлиард, санкции - санкции, демократия - дерьмократия. Например: «Короче говоря: оБделался лёгким испугом!»; «И потратят на это херлиард долларов»; «Царь, нужен царь, иди ты со своей дерьмократией».
В современном письменном общении стали широко использоваться эрративы, т.е. слова или выражения, умышленно искаженные носителями языка для придания комического эффекта. «В инвективах эрратив может использоваться с одной из двух целей:
1) имитация безграмотности, причем в отличие от юмористических текстов, в инвективе данная характеристика приписывается тому, о ком идет речь, напримеры: хохш, хихлы, хахел и т.д. При этом возможна имитация так называемого суржика - смешанного языкового образования, включающего в себя элементы украинского и русского языков;
2) при эрративе возможны такие изменения в фонемном составе слова, при которых часть нового слова может стать созвучной с ненормативной лексической единицей или ее частью» [2, с. 130], например, какол (каклы), какел). Например: «Каклы решили сыграть в политику»; «Каклы дурь пшекам завезли?».
Также вошли в моду некоторые «неприличные» звукосочетания, такие как [зьм]: сипаратизьм и [зд]: сепаратизд, миниздр обороны.
В Интернет-коммуникации нашли отражение множество дисфемизмов, которые обыгрывают имена политических деятелей: Яценюк - Яйценюк, Яйценюх, Тягнибок - Тягнивбок, Тягнивзад, Тягнибакс, Тягникокс, Ляшко - Ляжко, Шлюшко, Порошенко - Парашенко, Потрошенко, Попрошенко, Поросенко, Пораженко. Например: «Попрошенко только водка его, которую он литрами хлещет», «Потрошенко что-то решает, да не смешите...».
Языковая игра в политическом дискурсе позволяет завуалировать ситуацию, является образным и емким средством передачи смысла.
Литература
1. Земская Е. А. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983. 239 с.
2. Костромичева М. В., Поляков А. С. Российско-украинский конфликт: инвективные новообразования // Политическая коммуникация: перспективы развития научного направления: материалы Междунар. науч. конф. (Екатеринбург, 26-28.08.2014) / гл. ред. А. П. Чудинов; ФГБОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». Екатеринбург, 2014. С. 129 - 131.