УДК 81'282.2
Воронежский государственный
архитектурно-строительный университет Канд. филол. наук, ст. преп. кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Недоступова Л.В.
Россия, г. Воронеж, тел. + 7(473)271-50-48; e-mail: nedostupowa2009@yandex.ru
Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering The chair of Russian language and cross-cultural communication, candidate of philological sciences, senior lecturer Nedostupova L. V.
Russia, Voronezh, tel. +7(473) 271-50-48; e-mail: nedostupowa2009@,yandex. ru
Л.В. Недоступова
ФОНЕТИЧЕСКИЕ И МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ОДНОГО ГОВОРА ВОРОНЕЖСКОЙ ОБЛАСТИ (на примере речи жителей посёлка Высокий Таловского района
Воронежской области)
В работе проводится исследование фонетико-морфологических особенностей говора п. Высокий, выявленных в ходе бесед с респондентами - коренными жителями данного населённого пункта. Выявлены диалектные слова и формы, проанализированы фонетические процессы, произведён детальный анализ морфологических особенностей местной речи.
Ключевые слова: говор (диалект), языковые особенности, ударный и безударный вокализм, консонантизм, фонетические изменения в начале слова, морфологические черты, самостоятельные и служебные части речи, южнорусское наречие.
Ь.У. КеёоБШроуа
PHONETIC AND MORPHOLOGICAL FEATURES OF ONE DIALECT OF
VORONEZH REGION
In the article we describe the investigation of phonetic and morphological features of the dialect of the village Vysoky. These features were revealed in the course of communication with native habitants of the given village. The local words and word forms are revealed, phonetic processes and morphological features are analyzed.
Keywords: dialect, language features, stress and non-stress vocalism, consonantism, phonetic changes at the beginning of the word, morphological features, independent parts of speech and particles, Sothern Russian groups of dialects.
Примерно в двухстах километрах от областного центра - Воронежа - и в шести километрах от районного центра - Таловой - расположен посёлок Высокий. Образование этого населённого пункта связано с последним этапом заселения Воронежского края в начале XX века [1; 1]. В 1922 году его основали переселенцы из сёл Озёрки, Козловка, Гвазда, Никольское Бутурлиновской и Таловской волостей Воронежской губернии. В настоящее время здесь проживает немногим более тысячи человек.
Предметом нашего внимания в данной работе стали языковые особенности фонетической и морфологической систем говора п. Высокий. В качестве языкового материала использована речь коренных жителей старшей возрастной группы (75-90 лет).
Изучение говоров и исследование собранного материала, безусловно, имеет значение для решения некоторых вопросов диалектологии русского языка на
© Недоступова Л.В., 2014
современном этапе. Тем более что они могут в определенной мере участвовать в развитии литературного языка.
Следует отметить, что понятие «говор» (термин «диалект» рассматриваем как синоним) мы употребляем в значении «наименьшая территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних, обычно сельских, населённых пунктов, не имеющих территориально выраженных языковых различий» [2; с. 110].
Известно, что изменения в фонетической системе языка происходят очень медленно. То же самое можно сказать и о фонетических изменениях в отдельном говоре.
Рассмотрим языковые особенности данного диалекта.
Ударный вокализм.
Сильной позицией, в которой различается наибольшее количество гласных фонем, является положение под ударением перед твёрдым согласным. Гласный [е] под ударением очень часто переходит в [о] [пам'о'р, дал'о'къ, л'о'хкъ, т'о'мнъ] вместо у'мер, далеко', легко', темно'. После твёрдых согласных отмечен переход [а] в [о] [запло'тим, посо'дим, падо'р'ут '] вместо запла'тим, паса'дим, подарим.
Иногда наблюдается переход гласной [а] в [е]. Примером этого является лексема [апе'т'] вместо [оп 'а'т'].
Безударный вокализм.
Отмечено недиссимилятивное, или сильное аканье: [о] и [а] совпадают в первом предударном слоге всегда в [а] [}арба'тый, прада'ли, рад'а'т', натаро'/ь, падру'у'ь, пауи'п]. В предударных и в заударных слогах [о] и [а] редуцируются [мълако', уьлаво'й, зъказа'л, за'пъх, ме'съц].
Важной особенностью рассматриваемого нами говора является ассимилятивно-диссимилятивное яканье [сп'ар'ва', ув'али', ун'асло', дацб'арли'на, м'ада'ли, б'аспла'тнъ,
св'акроф', н'аве'ска], но перед [е] исконным произносится [и] [типе'рича, дите'й, двире'й].
Выявлена тенденция к переносу ударения в разных частях речи: вазле' - во'зле, кило'метр - киломе'тр, далёко - далеко', и'дем - идём, шофер - шофёр, ро'дные -родны'е, при'дуть - приду'т, ниЦбыло' - не' было, вцо'рах - в гора'х, плотн'ако'ф -пло'тников.
Начало слова.
В начале слова встречаются разнообразные явления. Они представляют собой результат происходивших фонетических изменений. Отмечается выпадение гласных [э], [о]: [лива'тър] вместо элева'тор, [)аро'т] вместо огоро'д; появление гласного [а]: [аржану'ю] вместо ржану'ю, [апосля'] вместо по'сле. Зафиксированы случаи выпадения согласного [в] [осьмна'дцатый] и его появления [во'стрый, вза'фтра]. В то же время наблюдается замена гласного [у] на согласный [ф]: [выфчилъс'] вы'училась.
Отмечено употребление гласного [у] вместо согласного [в] [унуча'ты, унук] вместо внуча'та, внук и, наоборот, [в] вместо [у] [вдарить - ударить]. Можно привести пример замены согласного [г] на гласный [и]: [иде'] вместо где.
Имеют место случаи появления гласного [а] между согласными в начале слова: саморо'дина, пашани'ца, таваро'г. Л.Л. Касаткин говорит о том, что такое явление возникает в связи с особенностями оформления слога как суперсегментной единицы в диалектной речи [3; 24]. Эти лексемы являются полными дублетами.
Консонантизм.
В говоре более последовательно, чем в литературном языке, произошло изменение сочетания чн в [шн]. Произношение [шн] отмечается в лексемах: [пра'знишный, бу'днишный] вместо пра'здничный, будничный. Наблюдается и различение сочетания согласных [чн] и [шн]: [ручной (труд)], но [рушни'к (полотенце)].
Выявлены примеры произношения долгого твёрдого шипящего [ш]: [гру'шшык, ишшо', почи'шшы] вместо гру'зчик, ещё, почи'ще и случаи твёрдого шипящего [ш]: [скирдо'фшык, запра'фшык] вместо скирдовщик, заправщик.
Заднеязычный [к] испытывает сильное ассимилирующее смягчение и переходит в [т']: [ваивр 'ам 'а'нт 'и, патихо'н 'т 'а, памален 'т 'а, д 'афчо'нт 'и, иго'лт 'и] вместо во время'нке, потихо'нько, помале'ньку, девчо'нки, иго'лки.
Имеют место замена суффикса [т] на [енн]: ра'нитый, а также употребление [ж] вместо [з]: прадражни'ли.
Из вышеперечисленных особенностей фонетики следует назвать употребление в речи старшего поколения только [г] фрикативного [наин'аго', наиб'ир'агу', н'иимагла', гвари'м, н'амно'гъ, но'ги].
Фонема [ф] может реализовываться в [хв], [кв] и [к] [хва'ртик, квасу'ля, кухвайтя].
Если изменения в фонетической системе языка происходят очень медленно, то в морфологической системе они происходят ещё медленнее. В.Г. Орлова в статье «Изменения в характере развития русского языка в связи с историей народа» говорит по этому поводу, что «в периоды обособленного сосуществования языковых групп фонетические новообразования возникают раньше и относительно быстрее новообразований грамматических. Иными словами, при общем медленном развитии языка фонетические новообразования возникают в сравнительно менее длительные периоды обособленной жизни данной языковой группы, чем новообразования грамматические» [4; 5].
Рассмотрим морфологические особенности исследуемого говора. Как и в литературном языке, в высоковском диалекте представлены те же самостоятельные части речи.
Имя существительное.
Окончание И у существительных женского и мужского рода в родительном падеже [у ма'ми, у б 'ар 'о'зи, у па'пи].
Окончание Ы у существительных в именительном падеже множественного числа [унуча'ты, д'афча'ты]. Отмечено существительное, оканчивающееся на -ка: песняка' (пе'сни) [Песняка' ра'ни пе'ли, када'збира'лись нау'л 'цы].
У существительных в родительном падеже наблюдается редукция: [вы'^въроф, пълсапо'жък] вместо выговоров, полусапо'жек. Между двумя согласными, в положении перед сонорным, в говоре иногда произносится звук [ъ]: [ме'тър, ли'тър, до'лъх] вместо метр, литр, долг.
Окончание У вместо Ь у существительных женского рода 3 склонения: [жи'з'н'у, бо'л 'у] вместо жизнь, боль [Фс'у жи'з 'н 'у рабо'тала ф сафхо'зи. Таку'я бо'л 'у испыта'ла на апира'ции].
Имя прилагательное.
Яркой чертой является окончание -АГО в родительном падеже единственного числа имён прилагательных и неличных местоимений в м. и ср. роде [красиваго, сы'тнаго, фс'аго', тваго', на'шаго].
Числительное.
В некоторых лексемах после твёрдых согласных в корне слова наблюдается переход [о] в [э]: виаднэ'й вместо в одной [Тады' фсе жи'ли в аднэ'й ха'ти]. Отмечен переход [е] в [у] в корне слова и переход окончания [а] в [и] после мягких согласных: с тр 'уми' вместо с трем 'а' [С тр 'уми' дачар 'ми' аста'лась нарука'х, када' сам по'мер].
Местоимение.
В говоре зафиксирован переход гласной [а] в [е]: вместо личных местоимений в родительном падеже мен'а', теб'а' функционируют формы мине', тибе'; вместо возвратного местоимения себя' в родительном падеже - лексема сибе' [У мине' шесть уну'каф, а у тибе' йих во'симь. У сибе' типе'рь гаро'т ма'линтий, си'лы ня те уже'].
Вместо личного местоимения (они) в винительном падеже их употребляются формы и'хний, йи'хний [И'хний сарай на мяже' стаи'ть. Йи'хний кабе'ль сарва'лси да за курьми' "рня'лси]. Вместо местоимения в творительном падеже ими - форма йи'ми [Йи'ми я даво'льная]. Вместо вопросительного местоимения кто в говоре используется форма хто [Хто типе'рь каро'ф де'ржа? У кауо' здаро'вья есть]. Вместо вопросительного местоимения что функционирует лексема чо, чаго' [Чо так фсё падаража'ла? Чаго' там в газе'ти пи'шуть?] Вместо неопределённого местоимения что'-то используется лексема чой-та [Чой-та давно' ни слыха'ть навасте'й ат сасе'да]. Вместо указательного местоимения тот употребляется форма э'нтот [Э'нтот дом пустой стаи'ть, хазяйтя памярла'].
Наречие.
Вместо местоименного наречия ско'лько употребляется усечённая форма скок [Скок эт фсё мо'жна тярпе'ть?]. Вместо местоименного наречия тогда' - лексема тады' [Тады' будем ссыпа'ть карто'шти в падва'л]. Вместо местоименного наречия туда' - форма туды' [Туды' я бо'ли ни пае'ду]. Вместо лексической единицы сейча'с употребляется слово сыча'с, вместо потихо'ньку - пъмале'ня, вместо снача'ла, внача'ле -спярва' [Сыча'с уш есть вре'мя на фсё, я ни рабо'таю. Памале'ня гаро'т палю'. Спярва' бахчу', тады' на карто'шти иду']. Лексема ле'кши функционирует вместо слова ле'гче [Жить ста'ла куды'ле'кши, типе'рича фсё есть].
Форма дю'жа употребляется вместо лексической единицы о'чень [Дю'жа жарка в э'ту ле'ту бы'ла]. Лексема накой функционирует в значении местоименного наречия заче'м [Накой ты туды' пайде'шь]. Вместо наречия много употребляется интересная форма пу'сма [Унас ны'нишний гот пу'сма памидо'р, куды' дява'ть].
Глагол.
Говору свойственны постфиксы -СИ после согласных [жани'лси, тарапи'лси, рва'лси] и -СЯ после гласных [учи'лася, развяла'ся] в возвратных глаголах [Уну'к мой давно'жани'лси, яго'жана'учи'лася вме'сти с ним].
Следует заметить, что в говоре имеются все три рода: женский, мужской и средний. Однако наблюдаются многочисленные случаи смешения родов: пришла' время вместо пришло' время, кака'я горя вместо како'е горе, вся ле'та вместо всё лето, вку'сная мя'са вместо вку'сное мя'со и др.
Нами выявлены интересные особенности и в употреблении служебных частей
речи.
Союз.
В исследуемом говоре отмечен переход [о] в [у]: хуть вместо хоть [Хуть уш пахлада'ла, фсиравно' ишшо' тяпло'. Снех вы'падя, му'хи бе'лыя палятя'ть, тады' фсё].
Вместо союза чтоб функционируют формы чоп, чип [Чоп сямью' пракарми'ть, на'да бы'ла мно'гарабо'тать. Да и сыча'с чип абразава'нию дятя'м дать, тру'дютца ни паклада'ють рук].
Вместо союза или употребляется форма нито' [Нито' даживу' да э'нтаго го'да, нито' нет?].
Предлог.
Предлог «С + родительный падеж» употребляется в значении исходного пункта движения [симичу'рина, сивазнис'е'нт'и, ситалово'й].
Вводное слово.
Вместо вводного слова наверно в диалекте функционирует интересная лексическая единица лебо'[Лебо'дош пайде'ть, фсю небу затяну'ла синявой'].
Подводя итог вышесказанному, можно полагать, что высоковский говор включает в свою систему фонетические и морфологические черты, которые отличаются от русского литературного языка и являются наследием древнерусского языка. В этом проявилось своеобразие местной речи.
Если же рассматривать диалектные черты, по терминологии А.Д. Черенковой, то исследуемый говор, наверное, можно считать восточноталагайским - типичным репрезентантом восточной группы южнорусского наречия, говором переселенцев в основном из Бутурлиновского района Воронежской области [5; с. 80].
Библиографический список
1. Бочарников М.И., Гриднева Л.Я., Гриднева Л.М. Высокий. Время, события, люди. 1922-2007. Таловая: Таловская районная типография, 2007. 44 с.
2. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.И. Ярцева. М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2002. С. 110.
3. Касаткин Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка. М.: Наука - школа «Ярк», 1999. С. 24.
4. Орлова В.Г. Изменения в характере развития русского языка в связи с историей народа. Вопросы языкознания. 1953. С. 5.
5. Черенкова А.Д. Говор смешанного типа и / или региолект (и / или региональный вариант литературного языка и / или язык, приближённый к литературному) в посёлке городского типа Таловая Таловского р-на Воронежской области? // Диалектологический альманах: сборник материалов и исследований [науч. ред. А.Д. Черенкова]. Вып. I. Воронеж: ВГПУ, 2013. С. 72-85.
6. Аванесов Р.И. Русская диалектология. М.: Издательство «Наука», 1965.
7. Бромлей С.В. Русская диалектология / под ред. Касаткина Л.Л. М.: Просвещение, 1989.
References
1. Bocharnikov M.I., Gridneva L.Y., Gridneva L.M. Vysoky. Time, events, people. 19222007. Talovaya, 2007. 44 p.
2. Linguistic encyclopedical dictionary. M.: 2002. P. 110.
3. Kasatkin L.L. Modern Russian dialect and literal phonetics as a source of history of Russian language. M.: 1999. P. 24.
4. Orlova V.G. Changes in development character of Russian language in connection with national history. Issues of linguistics. 1953. P.5.
5. Cherenkova A.D. Mixed type dialect and/or regiolect in the village of Talovay (Talovsky district, Voronezh region) // Dialectological anthology. Vol. 1. Voronezh, 2013. P. 72-85.
6. Avanesov R.I. Russian dialectology. M.: 1965.
7. Bromley S.V. Russian dialectology. M.: 1989.