Сарсембаев Марат Алдангорович,
главный научный сотрудник отдела международного права и сравнительного правоведения Института законодательства РК, доктор юридических наук, профессор
евразииское экономическое сообщество: его привилегии и иммунитеты
Евразийское экономическое сообщество является, пожалуй, наиболее жизнеспособной организацией из всех экономических организаций, созданных постсоветскими республиками. На ее базе строится Таможенный союз и Единое экономическое пространство. Экономические показатели государств-членов в значительной мере благодаря этой региональной международной экономической организации растут из года в год. Поэтому нам представляется своевременной разработка проекта Конвенции о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества, которая состоит из 56-ти статей. И чтобы проект данной Конвенции получился добротным, согласованным, чтобы исключить недостатки из ее текста, автор изучил Договор об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года, Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций от 13 февраля 1946 года, Конвенцию ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности от 2 декабря 2004 года, Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества от 31 мая 2001 года, а также Венскую конвенцию о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера от 14 марта 1975 года.
Такую Конвенцию надо существенно доработать и непременно принять, поскольку сформулированные в ней привилегии и иммунитеты будут содействовать созданию реальных гарантий по эффективному осуществлению функций данной международной организацией как субъектом международного права. Тем самым данная международная экономическая организация сможет в действенном режиме осуществлять поставленные перед ней разные задачи, в том числе задачи по процессу формирования Таможенного союза и Единого экономического пространства и по осуществлению их функций, целей и задач.
Анализируемый Договор, наряду с други-
ми аналогичными договорами и соглашениями, содействует реализации стратегической цели Казахстана, суть которой состоит в обеспечении развития экономики республики посредством интеграции страны в мировую торгово-экономическую систему и которая обозначена в утвержденном Постановлением Правительства Республики Казахстан от 31 декабря 2010 года Стратегическом плане Министерства экономического развития и торговли Республики Казахстан на 2011-2015 годы.
Хотелось бы обратить внимание на ряд недостатков текста Конвенции и предложить свои суждения по их исправлению. Так, в преамбуле проекта Конвенции причина и необходимость принятия данной Конвенции подается в общем виде, в ней нет конкретизации вопроса о необходимости принятия Конвенции о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества. В этой связи в преамбуле желательно записать: «Государства-члены Евразийского экономического сообщества» учитывают, что «должностные лица этой организации пользуются привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для самостоятельного выполнения функций и достижения целей, связанных с деятельностью ЕврАзЭС». В преамбуле Конвенции нет определения судьбы пока еще функционирующей Конвенции о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества от 31 мая 2001 года; не указана причина, почему необходимо заменить эту Конвенцию новой Конвенцией о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества. В ней было бы целесообразно указать причину о необходимости замены действующей Конвенции о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества от 31 мая 2001 года.
В тексте данной Конвенции не сказано о статусе и правомочиях ЕврАзЭС. Целесообразно в качестве отдельной статьи в начале Конвенции привести следующие положения: «Евразийское
экономическое сообщество является юридическим лицом и вправе: 1) заключать договоры от своего имени; 2) приобретать необходимое недвижимое и движимое имущество и распоряжаться им на правах собственника; 3) подавать иски в суде».
В статье 2 Конвенции записано: «Генеральный секретарь, должностные лица и сотрудники органов ЕврАзЭС являются международными служащими. При исполнении служебных обязанностей они не должны запрашивать или получать указания от органов власти или официальных лиц Сторон, а также от властей, посторонних для Сообщества. Каждая Сторона обязуется неукоснительно уважать международный характер функций должностных лиц и сотрудников органов ЕврАзЭС и не оказывать на них влияния при исполнении ими служебных обязанностей». Поскольку Конвенция в своем заглавии говорит о привилегиях и иммунитетах ЕврАзЭС, во главу угла надо ставить привилегии и иммунитеты прежде всего самой организации, а уже потом привилегии и иммунитеты должностных лиц этой организации. Поэтому положения о генеральном секретаре, должностных лицах и сотрудниках ЕврАзЭС в виде статьи 2 Конвенции находятся не на своем месте. Более логично место этой статьи в разделе II данной Конвенции.
Статья 3 Конвенции говорит: «Имущество и активы органов ЕврАзЭС пользуются иммунитетом от любой формы административного или судебного вмешательства, за исключением случаев, когда Сообщество само отказывается от иммунитета». Представляется излишней фраза «за исключением случаев, когда Сообщество само отказывается от иммунитета»: отказ от иммунитета лучше сформулировать в отдельной статье, где можно указать все основания отказа от иммунитета.
Далее в той же статье 3 Конвенции сказано: «Помещения органов ЕврАзЭС, а также их архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, вне зависимости от места нахождения, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации или любой другой форме вмешательства, препятствующего его нормальной деятельности». Прежде чем говорить, что не должно делаться в помещениях Евразийского экономического сообщества, нужно прописать, что помещения, архивы и документы сообщества неприкосновенны. С учетом этого, редакция пункта 2 статьи 3 данной Конвенции может быть скорректирована так: «Помещения органов ЕврАзЭС, а также их архивы и документы, в том числе служебная корреспонденция, вне зависимости от места нахождения, неприкосновенны, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации или любой другой форме вмешательства, препятствующего его нормальной деятельности» (курсивом обозначено дополнение к данному пункту).
«ЕврАзЭС сотрудничает с соответствующими органами государственной власти и управления Сторон — указывает статья 9 Конвенции, - в целях обеспечения надлежащего отправления правосудия и выполнения предписаний правоохранительных органов, а также предупреждения любых злоупотреблений в связи с привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией». В данной статье нет норм о том, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-исполнительные меры. Такие меры должны быть исполнены. Автор данной статьи полагает, что фраза «отказ от иммунитета не распространяется на судебно-исполнительные меры» могла бы стать дополнением к статье 9 Конвенции.
Ни в одной из статей 10, 11, 14, 37 Конвенции ничего не сказано, будут ли привлечены к уголовной ответственности перечисленные в статьях 10, 11, 14 Конвенции лица в случае совершения ими преступлений на территории государства пребывания. По моему убеждению, лица этого круга, совершившие преступления, безусловно, должны быть привлечены к уголовной ответственности по закону либо государства пребывания, либо государства гражданства с возмещением ущерба. Автор этих строк настоятельно рекомендует в виде отдельной статьи включить в текст Конвенции следующие положения: «Все перечисленные в тексте Конвенции лица, пользующиеся привилегиями и иммунитетами, в случае совершения ими уголовных преступлений на территории государства пребывания, привлекаются к уголовной ответственности либо по закону государства пребывания при отказе от иммунитета в отношении его, либо по закону гражданства такого лица с безусловным и адекватным возмещением ущерба потерпевшим лицам».
В тексте Конвенции почему-то отсутствует раздел «О средствах связи должностных лиц ЕврАзЭС». В таком разделе могли бы найти нормы о правомочиях генерального секретаря, должностных лиц, сотрудников ЕврАзЭС по вопросам связи. Обратим внимание на 1-й абзац статьи 51 Конвенции, в которой записано: «Споры, связанные с применением или толкованием настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон. В данной статье есть еще одно средство разрешения спора — обращение в Суд ЕврАзЭС, но нет таких средств разрешения спора как: посредничество, добрые услуги и арбитражный суд. В свете этих данных 1-й абзац статьи 51 Конвенции мог бы выглядеть так: «Споры, связанные с применением или толкованием настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций, переговоров заинтересованных Сторон, а также путем посредничества, добрых услуг, арбитражного суда».
В тексте Конвенции нет нормы о праве каждого государства на оговорку в отношении от-
дельных статей или норм Конвенции. В перспективе было бы желательно такую норму в виде отдельной статьи включить в текст данной Конвенции. 4-й абзац статья 56 Конвенции содержит в себе следующее положение: «Совершено ... в одном подлинном экземпляре на русском языке». В Конституциях государств-участников данной Конвенции есть нормы о соответствующих государственных языках. Целесообразно 4-й абзац статьи 56 Конвенции записать так: «Совершено . на русском языке и государственных языках государств-участников Конвенции».
Конвенция соответствует основным принципам международного права, а также нормам иных международных договоров РК. Эти требования выдержаны и в статье 32 проекта Конвенции: «Постоянные представительства при ЕврАзЭС, Постоянные представители при ЕврАзЭС, члены дипломатического, административно-технического персонала, а также члены их семей, проживающие вместе с ними, и члены обслуживающего персонала, если они не являются гражданами государства пребывания, пользуются привилегиями, иммунитетами и льготами в объеме, предоставляемом, соответственно, дипломатическим представительствам государств, дипломатическим агентам и административно-техническому персоналу, членам их семей, а также обслуживающему персоналу дипломатических представительств в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года».
В статье 3 данной Конвенции сказано: «Государство пребывания принимает надлежащие меры для защиты помещений ЕврАзЭС от всякого вторжения или нанесения ущерба». Здесь применимы специальные принципы дипломатического права международных организаций. В данном случае можно говорить о принципе оказания всемерного содействия государством пребывания соответствующей международной организации (ЕврАзЭС). Статья 5 Конвенции установила: «В отношении своих официальных средств связи органы ЕврАзЭС и их представительства пользуются не менее благоприятными условиями, чем те, которые предоставляются государством пребывания дипломатическим представительствам». В данной статье находит свое выражение принцип паритета (равенства) привилегий и иммунитетов, который может устанавливать государство пребывания в отношении как дипломатического представительства, так и представительства международной организации. Международно-правовой принцип сотрудничества просматривается в статье 9 Конвенции, в которой практически прямо это и обозначено: «ЕврАзЭС сотрудничает с соответствующими органами государственной власти и управления Сторон в целях обеспечения над-
лежащего отправления правосудия и выполнения предписаний правоохранительных органов, а также предупреждения любых злоупотреблений в связи с привилегиями и иммунитетами, предусмотренными настоящей Конвенцией». Статья 39 Конвенции сформулирована в свете международно-правового принципа невмешательства во внутренние дела государства. Это мы увидим, вникнув в содержание данной статьи: «Без ущерба для привилегий и иммунитетов, предусмотренных настоящей Конвенцией, Постоянный представитель при ЕврАзЭС и члены персонала Постпредства при ЕврАзЭС, а также члены их семей обязаны уважать законодательство государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства». Принципу мирного, разумного разрешения международных споров Конвенция посредством своей статьи 51 (по которой мы попытались выше дать некоторые рекомендации по ее улучшению) уделяет определенное внимание, сформулировав ее применительно к Евразийскому экономическому сообществу в следующем виде: «Споры, связанные с применением или толкованием настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон. В случае недостижения Сторонами согласия в течение шести месяцев спор, связанный с применением или толкованием настоящей Конвенции, передается любой заинтересованной Стороной на рассмотрение в Суд Евразийского экономического сообщества».
Анализируемая Конвенция соответствует не только принципам международного права: она по юридической форме, структуре, содержанию не противоречит и положениям Закона Республики Казахстан «О международных договорах Республики Казахстан» от 30 мая 2005 года.
Конвенция будет способствовать достижению целей и задач Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС). В свою очередь согласно стратегическим программным документам страны это должно позитивно отразиться на экономике Казахстана, что связано с достижением целей ЕврАзЭС. Данная международная экономическая организация создана с целью развития экономического взаимодействия, торговли, эффективного продвижения процесса формирования Таможенного союза и Единого экономического пространства, координации действий государств Сообщества при интеграции в мировую экономику и международную торговую систему. Один из главных векторов деятельности организации - обеспечение динамичного развития членов Сообщества путем согласования социально-экономических преобразований при эффективном использовании их экономических потенциалов в интересах повышения уровня жизни их населения.
Предоставляемый в Конвенции объем иммунитетов в целом соответствует иммунитетам, закрепленным целым рядом кодексов республики, в том числе Уголовно-процессуальным кодексом Республики Казахстан от 13 декабря 1997 года.
Вместе с тем имеются некоторые разночтения между нормами Уголовно-процессуального кодекса и нормами Конвенции, которые можно устранить посредством внесения соответствующих изменений и дополнений в законодательство Казахстана. К примеру, статья 504 Уголовно-процессуального кодекса не предоставляет иммунитет помещениям органов международных организаций, ее представительства, жилым помещениям, не предоставляет иммунитета архивам и другим документам представительств международных организаций, имуществу международных организаций, их активам. В этой связи было бы желательно в пункте 1 статьи 504 Уголовно-процессуального кодекса после слов «жилые помещения членов дипломатического персонала» расположить фразу «помещения органов международных организаций, их представительств, резиденция главы представительства международной организации, жилые помещения на основании международного договора». А также после слов «с согласия главы дипломатического представительства» поместить фразу «руководителя международного органа, главы представительства».
Как мы видели, иммунитет архивов и других документов представительств международных организаций не получил своего законодательного оформления. Поэтому по пункту 4 статьи 5 Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан рекомендуется слова «дипломатических представительств и консульств» продолжить фразой «органов и представительств международных организаций». Поскольку иммунитет архивов и других документов представительств международных организаций также не получил своего законодательного оформления, в пункте 4 статьи 5 Уголовно-процессуального кодекса слова «дипломатических представительств и консульств» желательно дополнить заключительными словами «органов и представительств международных организаций». Исходя из того, что иммунитет имущества международных организаций, и в целом имущества, не урегулирован
законодательством Республики Казахстан, мы рекомендуем дополнить статью 504 Уголовно-процессуального кодекса словами «имущество дипломатического представительства, органов и представительства международной организации является неприкосновенным. Оно не может подвергаться обыску, реквизиции, конфискации, принудительному отчуждению».
В последние годы Республика Казахстан подписала целый ряд соглашений с международными организациями на предмет предоставления им соответствующих привилегий и иммунитетов. И тенденция такова, что численность таких соглашений в перспективе будет расти. Поэтому было бы целесообразным разработать и принять казахстанский закон «О международных организациях и об участии в них», которые регулировали бы внутренние процедурные вопросы деятельности международных организаций, взаимоотношения с государствами и другими международными организациями.
Нам необходимо решить, будем ли мы присоединяться к Конвенции о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества, если да, то в какой форме: в виде подписания, утверждения, просто присоединения, в виде ратификации. Для этого мы должны внимательно изучить текст данной Конвенции и попробовать найти положение в ней, подлежит ли она ратификации. В статье 52 проекта Конвенции находим, что она ратификации подлежит. В этой связи, согласно пункту 9 статьи 11 Закона «О международных договорах Республики Казахстан» от 30 мая 2005 года, которая гласит, что ратификации подлежат договоры, если в тексте договора именно это предусмотрено, она (Конвенция) должна быть ратифицирована.
Конвенция о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества представляет собой своевременный акт для Казахстана, ее положения соответствуют требованиям Конституции, казахстанских законов и международных договоров республики, согласуются с общепризнанными принципами международного права. Скрытых или явных угроз для безопасности Казахстана данная Конвенция не содержит. Поэтому имеются существенные основания для ратификации данной Конвенции Парламентом Республики Казахстан.
Использованная литература
1. Казанцев А. Реальный эффект интеграции. - В газете: Казахстанская правда. - Астана (Казахстан). - 2011.- № 400 (26791) - 12 декабря.
2. Блищенко И.П. Дипломатическое право. - Москва (Российская Федерация), 1990.
3. Казахстан в интеграционных объединениях. - В книге: Международное право в истории Ка-
захстана и Средней Азии. Автор М.А. Сарсембаев. - Астана (Казахстан): Фолиант, 2011.
4. Кривчикова Э.С. Основы теории права международных организаций. - Москва (Российская Федерация), 1986.
5. Кузнецов С.А. Представители государств в международных организациях. - Москва (Российская Федерация), 1980.
6. Documents and Notes on Privileges and Immunities with Special Reference to the Organization of American States. - Washington: Pan American Union, 1968.
7. На пути к Евразийскому союзу. - В газете: Казахстанская правда. - Астана (Казахстан), 2011. -19 ноября.
8. Интеграция как ключ к конкурентоспособности. - В газете: Известия - Казахстан. - 2011.8 декабря.
Мацаланыц авторы Еуразиялъщ экономикалъщ цауымдастъщ Yлгiсiнде халыщаралъщ уйымдардъщ артъщшылъщтары мен UMMyHumemmepiHщ мазмунын ашып Kepcemedi. Еуразиялъщ экономикалыц щауымдастъщтъщ артыщшылъщтары мен ишшуниmemmepi туралы Конвенциянъщ шэmiнiнiц Keudip аcпeкmiлepi сыни тургыда талданып, осы халыцаpалыц-ЦYЦыцmыц щужаттыцмэтШн жemiлдipугe щатысты усыныстар depmedi.
Автор в данной статье раскрывает содержание привилегий и иммунитетов международных организаций на примере Евразийского экономического сообщества. Критически проанализирован ряд аспектов текста Конвенции о привилегиях и иммунитетах Евразийского экономического сообщества, дан ряд рекомендаций по усовершенствованию текста данного международно-правового документа.
In this article the author reveals the contents ofprivileges and immunities of international organizations in the case of Eurasian economic community. Some aspects of the text of Convention on privileges and immunities for Eurasian economic community are being critically analyzed, some recommendations for improving the text of this international law document are submitted.
Ty^h сездер: Еуразияльщ экономикалыц цауымдастьщ, артьщшыльщтар, иммунитеттер.
Ключевые слова: Евразийское экономическое сообщество, привилигии, иммунитет.
Keywords: Eurasian economic community, privileges, immunities.