Научная статья на тему 'Эволюция тематического состава наименований лиц женского пола в немецком языке XIV - XXI вв'

Эволюция тематического состава наименований лиц женского пола в немецком языке XIV - XXI вв Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
161
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Эволюция тематического состава наименований лиц женского пола в немецком языке XIV - XXI вв»

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Н.В. Ященко*

ЭВОЛЮЦИЯ ТЕМАТИЧЕСКОГО СОСТАВА НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦ ЖЕНСКОГО ПОЛА В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ XIV - XXI вв.

В статье рассматриваются качественные и количественные изменения в тематических группах наименований лиц женского пола в немецком языке в диахроническом аспекте. Выявляются ономасиологические особенности этих лексических единиц, которые связаны с выполняемой ролью женщины в обществе и находят свое отражение в языке определенных исторических периодов.

Целью настоящей статьи является анализ состава тематических групп наименований лиц женского пола (НЛЖП), которые отражают экстралингвистиче-скую действительность в языке. В рамках данной статьи не освещаются способы номинации, а рассматривается только содержательная часть исследуемого слоя лексики в диахронии.

Для данного исследования была осуществлена сплошная выборка наименований лиц женского пола из художественных и публицистических текстов середины XIV - начала XXI веков, в результате которой обработаны 5 500 книжных страниц и 1 200 страниц публицистических текстов, что в пересчете на книжные страницы составило 7 300 единиц. Для создания основы исследования в целях предыстории были привлечены ранненововерхненемецкие тексты в объеме 600 страниц и словарь средневерхненемецкого языка М. Лексера.

Теоретической основой выделения тематических групп НЛЖП послужили работы лингвистов Н.Д. Арутюновой [1], А.С. Белоусовой [2], К.С. Мейрмано-вой [3]. Следуя за А.С. Белоусовой, К.С. Мейрмановой и преломляя теоретические данные на исследуемый материал, в работе выделяются три большие группы на основе признаков «функция», «характеристика», «релятивность». Среди функциональных наименований лиц женского пола нами различаются НЛЖП: по профессии / должности (по роду основных занятий), по выполняемой ситуативной функции в какой-либо деятельности.

Реляционные наименования мы подразделяем на соотносимые по территориальному и национальному признаку, принадлежности к партийным, обществен-

* © Ященко Н.В., 2007

Ященко Наталья Валериевна - Тольяттинский филиал Международного института рынка.

ным организациям; отношению к религиозным и культовым течениям; связям с другими лицами (родственные отношения, жена какого-либо лица мужского пола).

Среди характеризующих номинаций выделяются наименования с характеристикой по следующим признакам: возрасту, внешним данным, интеллектуальным, эмоциональным состояниям; мировоззрению, увлечениям, хобби; нравственным качествам; умениям и навыкам, привычкам / наклонностям, званиям / титулам, ситуативным состояниям, социальному статусу.

По референтной соотнесенности все выявленные НЛЖП можно разделить на реальные и нереальные (мифические, фантастические) лица. При анализе исследуемых лексических единиц учитываются различные типы наименований: первичные, вторичные и речевые. В данной статье будут упоминаться речевые слова. Речевое наименование, или «идентифицирующая номинация, предназначена для того, чтобы адресат мог при ее помощи выделить из поля своего знания или восприятия тот объект, о котором делается сообщение» [1. С.188]. Наименования такого типа образуются по имеющимся в языке моделям, но существуют в речи и, как правило, не фиксируются в словарях.

В ранненововерхненемецких текстах НЛЖП представлены небольшим тематическим кругом. В исследуемых текстах было найдено 167 различных наименований лиц женского пола. При этом преобладают наименования женщин, относящиеся к группе «родственные отношения» (как правило, они являются первичными номинантами).

В этот период среди НЛЖП выделяются функциональные (группа по роду занятий), реляционные (группы по территориальному и национальному признакам, связям с другими лицами, отношению к религиозным и культовым течениям), характеризующие именования (по ситуативным состояниям, привычкам, социальному положению). Эти группы очерчивают тематический круг НЛЖП в ранненововерхненемецкий период.

В ранненововерхненемецких текстах именования женщин представлены такими тематическими группами, как: родственные отношения (eid в знач. мать, апе - бабушка, 1;осЫ;ег - дочь), женщина/жена (Ьи1е - возлюбленная, ЬгаШ; - невеста, weyb (копе, коп, кап, кип, диёпе) - женщина, witwe - вдова), по роду основных занятий ^ете - служанка, атте - в значении повитуха, пиппе - монахиня, 1а1е - женщина, развлекающая при дворе, Ьий (=«кирр1егт») - сводница, epte - настоятельница женского монастыря), мифические существа ^еуте - фея, Ьехе - Баба Яга, ведьма). Эти НЛЖП представляют основную роль, выполняемую женщинами в обществе позднего Средневековья и эпохи Возрождения: мать, жена, дочь, возлюбленная, невеста, служанка, женщина для каких-либо развлечений, сводница, монахиня. Большинство перечисленных наименований встречается в произведениях всех периодов.

Следует отметить, что в ранненововерхненемецких текстах группы реляционных, функциональных и характеризующих наименований составляют приблизительно равные части: 35, 33,5, 31,5% соответственно. Среди реляционных

НЛЖП наибольшую часть составляют наименования, служащие для обозначения «жены, женщины» кого-либо: achtin - жена одного из восьми членов палаты, marcgeuin (от marc-grave) - жена королевского рыцаря, fischergeselle fischer + geselle) - подруга рыбака. Одно из именований женщин является реляционным по принадлежности к религиозной организации: begme - бегинка (член женского монашеского бегинского Ордена).

Функциональные НЛЖП данного периода в большинстве случаев обозначают женщин, выполняющих какую-либо основную функцию: hoffmaysteryn -«воспитательница, наставница», hurnwirtin - «хозяйка публичного дома, сводница».

В анализируемых текстах встречаются речевые наименования, связанные с той или иной ролью женщины, например, «die Staynchircherin». Оно отсутствует в словарных материалах, но, тем не менее, служит для обозначения лица женского пола, что видно из контекста: «ich chungunt die Staynchircherin sein swester» [5, 44].

Характеризующие наименования в ранненововерхненемецком языке представлены по возрасту: iunpfraw person - «молодая госпожа», jungfraw. Последнему слову М. Лексер дает следующее толкование «junge herrin, vornehmens jun-ges fraulein, unverheiratete vornehme dienerin, edelfraulein Zum bezeichn. Des reinen, unbefleckten» [6. S.101]. Наряду с возрастной характеристикой можно отметить и нравственную: keuesche frawe - целомудренная, благочестивая женщина, reines weib - чистая, невинная женщина; leiherin - лгунья, erfraw - благочестивая женщина. Дается также характеристика по социальному положению: e-delfraw - женщина благородного происхождения.

Выборка НЛЖП середины XVII - середины XIX веков была осуществлена из произведений Г. Гриммельсгаузена, Ж. Поля, В. Гете, Ф. Шиллера. Общее количество страниц для анализа составило 3 400. Численность выбранных наименований лиц женского пола из текстов середины XVII - середины XIX веков составила 447 единиц.

Со второй половины XVII века состав тематических групп изменяется, что связано с социальным статусом женщины этого периода: она получает доступ в общественную школу. В связи с этим в текстах можно встретить такие наименования, как die Mitschulerin - одноклассница.

Повышается частотность употребления в текстах наименований, возникших в предыдущие века, что свидетельствует о повышении социальной активности женщины в данный период. Так многократно встречаются слова die Malerin -художница, die Kellnerin - официантка, die Kammermagd - камеристка, горничная, die Klosterfrau - монахиня, die Kindbetterin - гувернантка, die Haushalterin -экономка и даже появляется наименование, едва ли допустимое ранее, die Mitar-beiterin des Senators - «помощница сенатора». Примерно половина из перечисленных функциональных номинаций возникла в предыдущий период либо отмечена в словаре М. Лексера, либо по значению соответствует НЛЖП, существо-

вавшим ранее, но приобретает в XVII веке новую форму, так, зафиксированное у М. Лексера «verkoufersche» - в значении «verkauferin» [6. S.272], приобретает форму die Verkauferin - «продавщица». Начинается более узкая дифференциация по функциональному признаку, например, die Butterverkauferin - «продавщица масла». Можно предположить, что в речи могли употребляться слова для обозначения продавщиц другого товара, существовавшие как идентифицирующие номинации, которые не фиксировались в словарях.

Наименования женщин, обозначающие жен, в том числе и сложные слова, встречались и в ранненововерхненемецкий период. Однако едва ли до XVII века могли возникнуть именования женщин типа das Soldatenweib - жена солдата; das Offiziersweib, die Offiziererin - жена офицера, die Mayors Weib - жена майора, так как новая военная терминология французского происхождения формируется только в XVII веке.

Характеризующие имена в XVII веке представлены по следующим признакам: по нравственным характеристикам (die Betrugerin - лгунья, обманщица, das ehrliche Weib - благочестивая, честная женщина), интеллектуальным состояниям (die Narrin - дура), ситуативным состояниям (die Feindin - враг), по возрасту (etliches altes Weib /alt Weib - старая женщина, das junge Weib - молодая женщина); внешнему виду (das mannische Weib - мужеподобная женщина). При этом круг характеризующих НЛЖП пополняется за счет речевых словосочетаний и субстантивированных причастий: die Liebste - самая любимая, дорогая, die Alte -старуха, старая женщина, die Sterbende - умирающая, die Nachjagende - преследующая.

Что касается наименований фантастических существ, то здесь тоже наблюдаются определенные изменения: слово «hexe» используется для обозначения реального существа и имеет значение «злая, неприятная женщина, ведьма».

Таким образом, уже в начале нововерхненемецкого периода происходят существенные сдвиги в номинации лиц женского пола: появляется больше функциональных наименований (в частности наименований по профессии), возникают речевые слова, расширяется круг характеризующих наименований. Нереальные наименования начинают использоваться для обозначения реальных лиц. НЛЖП второй половины XVII века представлены тематическим кругом, соответствующим выполняемой социальной роли женщины этого периода: от жены и возлюбленной до помощницы сенатора.

В текстах XVIII - середины XIX веков наблюдается еще большая частотность функциональных НЛЖП: die Lehrerin - учительница, die Kopistin - переписчица, die Erzieherin - воспитательница, die Zeichnerin - художница, die Hokerin - торговка мелочью, die Vorsteherin - настоятельница, die Schulerin - ученица, die Professorin - профессорша, die Favoritin - фаворитка, die Figurantin - статистка. Наряду со словами немецкого происхождения иногда сосуществуют синонимичные заимствования: die Verfasserin - автор, издательница и die Konzipientin -автор, издательница. Активно употребляются речевые словосочетания различ-

ных видов, которые существовали и ранее для обозначения лиц женского пола: атрибутивные словосочетания, генетивные и предложные с предлогом «von». Иногда функциональные речевые словосочетания имеют соответствующие сложные наименования: die Dame von Hof и die Hofdame - придворная дама, die Magd vom Haus и die Hausmagd - служанка в доме.

Особенно много в исследуемом материале характеризующих НЛЖП, что можно объяснить образностью языка периода XVIII - начала XIX вв. и исторической эпохой Просвещения, когда особое внимание обращается на моральные качества, оценку (wunderbares Madchen - замечательная девушка, die Schonste der Madchen - самая красивая из девушек). В этот же период в текстах зарегистрированы фразеологические обороты для обозначения лиц женского пола: alber-ne Gans - набитая дура, giftvolle Schlange - ядовитая змея, blaues Donnermaul -непроходимая тупица. В основном женщинам даются образные характеристики по внешнему признаку и по характеру: Madchen des Teufels - чертова девка, nar-risches Madchen - сумасбродная девица, armes Geschopf - бедняжка, бедное создание, wackere Frau «бодрая (о пожилой женщине)».

В этот период можно отметить метафорические именования женщин. Выразительные признаки, присущие некоторым животным, создают возможность метафорического переноса при характеристике женщин. В тексте, как правило, такие слова выступают как прозвища или ругательства. Особенно показательными в этом отношении являются драмы Ф. Шиллера, где передается живая речь персонажей. В них неоднократно встречаются характеризующие наименования die Schlange - змея и die Wolfin - волчица. Сравнивая женщину со змеей или с волчицей, ей приписывают характеристики животных, при этом, как правило, негативной окраски.

В XVII - XIX вв. реляционные наименования представлены широким тематическим кругом. Можно предположить, что многие из них существовали в средневерхненемецкий и ранненововерхненемецкий периоды, хотя в словаре М. Лексера отмечено одно слово этой группы die Judin - еврейка. В XVII -

XVIII веках расширяются географические познания и соответственно увеличивается количество имен, служащих для обозначения «жительницы какого-либо города» (die Pariserin - парижанка, die Wienerin - жительница г. Вены), «жительницы какой-либо страны» (die Griechin - гречанка, die Britin - жительница Британии).

Среди реляционных наименований появляются новые лексические единицы типа die Mitarbeiterin - сотрудница, die Kameradin - соратница, товарищ, подруга.

Таким образом, является очевидным то, что тематический круг НЛЖП расширяется с течением времени, с изменением ситуации в обществе и соответственно с изменением статуса и выполняемой социальной роли женщины. По сравнению с предыдущим периодом возникают более узкие тематические группы. Женщины воспринимаются не только как матери, жены, но и как члены общества, и в связи с этим возникают именования типа die Bundgenossin - член

союза (общества), die Geschaftstragerin - поверенная в делах. В данный период можно отметить новые характеризующие имена по уже описанным признакам: по привычкам или наклонностям (die Heuchlerin - льстица), по ситуативным состояниям (die Fremdlingin - чужая, чужачка; die Gegnerin - противница, соперница, враг; die Heldin - героиня, die Fuhrerin - руководительница, вождь; die Rauberin - разбойница, die Morderin - убийца). Можно отметить новую тематическую группу с характеристикой по увлечениям, которая ранее не была выявлена (die Abenteurerin - любительница приключений). Наименование die Fremd-lingin не получило дальнейшего развития и было вытеснено в XIX веке словом die Auslanderin. Среди функциональных наименований наибольшую группу составляют профессии.

Количественное деление НЛЖП по группам в текстах нововерхненемецкого периода середины XVII - середины XIX веков можно представить в табл. 1.

Таблица 1

Реляционные НЛЖП, % Функциональные НЛЖП, % Характеризующие НЛЖП, %

29 27 44

Из таблицы видно, что на данном этапе преобладают характеризующие наименования, реляционные и функциональные наименования составляют примерно равные по численности группы.

В период с середины XIX до середины XX веков круг наименований лиц женского пола претерпевает дальнейшее изменение. Не менее важным является тот факт, что в лексикографических источниках середины XX века уже фиксируются реляционные наименования лиц женского пола, которые не были занесены в словарные материалы XIX века [4]. Языковым материалом для выборки НЛЖП послужили тексты Т. Манна, Г. фон Клейста, В. Гауфа, Г. Веерта, Г. Келлера. Всего обработано 1 300 книжных страниц, выбрано 409 НЛЖП, из них 306 именований женщин не были обнаружены в текстах предыдущих языковых периодов.

В группе реляционных наименований возникают новые номинанты, обозначающие реалии, соответствующие данному времени. Возникновение женских пансионатов повлекло за собой появление таких номинаций, служащих для обозначения лиц женского пола, как die Pensionsfreundin - подруга в пансионате, die Pensionsgenossin - подруга в пансионате, проживающая совместно в одной комнате.

Функциональные наименования лиц женского пола составляют наименьшее количество (29,5%) по сравнению с примерно равными группами реляционных (35,5%) и характеризующих наименований (35%). Среди функциональных номинаций немалая группа представлена профессиональными наименованиями:

die Verwalterin - управляющая, заведующая, администратор, die Darstellerin -исполнительница, актриса, die Katechetin - преподавательница катехизиса, die Kunstlerin - художница, работник искусства; артистка.

Кроме наименований лиц женского пола по профессии достаточно большую группу составляют номинации для обозначения женщин, выполняющих активную ситуативную или основную функцию: die Zuhorerin - слушательница, die Vorleserin - чтица, die Schwimmerin - пловчиха, die Zuschauerin - зрительница, die Protokollantin - протоколист (женщина), лицо, ведущее протокол, die Beam-tin - служащая, die Fursprecherin - заступница, защитница.

Характеризующие наименования представлены следующими тематическими группами:

- номинации с характеристикой по ситуативным состояниям: die Bigamistin -двоемужница, die Mahnerin - напоминающая (о долге, займе);

- наименования с характеристикой по возрасту: die Achtzigerin - восьмидесятилетняя, die Greisin - старуха;

- именования женщин с характеристикой по привычкам и наклонностям: die Klatscherin - сплетница, кумушка, die Bubin - обманщица, изменщица; мошенница, die Klauberin - придира, буквоедка; привередница; крохоборка.

Таким образом, в текстах конца нововерхненемецкого периода обнаруживаются оценочные наименования лиц женского пола, характеризующие в основном отрицательные черты характера и привычки женщин. Многие наименования связаны с новыми реалиями, появившимися в этот исторический период.

Со второй половины XX века по начало XXI века возникают новые наименования женщин, что связано с феминистскими течениями и тенденциями в Европе этого времени. Возникает много новообразований, которые не фиксируются даже в последних по году издания словарях. Исследование проводилось на материале произведений Г. Грасса, К. Вольф, П. Зюскинда и прессы Германии 2005-2007 гг. Общий объем публицистических текстов составил 1 200 страниц, из которых 310 газетных и 890 - журнальных страниц. В пересчете на книжные страницы обработанный материал составляет 2 300 страниц. Всего в текстовых материалах этого периода обнаружено 782 НЛЖП, из которых 24 именования женщин уже были выявлены в текстах предыдущих исторических этапов, что говорит об изобилии новых номинаций. Новообразования составили около 30% выборки из анализируемых текстов.

Среди реляционных расширяется группа соотносимых наименований по религиозным убеждениям: die Antisemitin - антисемитка, die Franziskanerin - член (женщина) Ордена Святого Франциска, die Mutter-Theresa-Schwester - сестра Ордена матери Терезы. Появляется большое количество наименований, обозначающих партийную принадлежность лица женского пола: die Grunenpolitikerin -член (женщина) партии «зеленых», die Christdemokratin - член (женщина) Христианско-демократического союза, die Linken - Sprecherin - Sozialistin - спикер левых социалистов.

Реляционные наименования по территориальному признаку представлены многочисленной группой наименований лиц женского пола, появляется подгруппа «жительница какой-либо части света» (die Asiatin - азиатка), также найдены наименования, служащие для обозначения особ женского пола, проживающих в каком-либо городе - die Schulerin aus Kassel - ученица из Касселя, die Frau aus Brandenburg - женщина из Бранденбурга, die Dame aus Berlin - дама из Берлина. Два НЛЖП представляют номинации для обозначения женщины, проживающей и работающей на территории Германии, но другой национальной принадлежности: die Deutsch-Turkin - немецкая турчанка, die Deutsch-

Amerikanerin немецкая американка. Имеются также наименования, обозначающие лиц по отношению к какому-либо учреждению, территории: die Deutsche-Bank-Auktionarin - акционер (женщина) Дойче Банка, die Sekretarin eines staatli-chen Kulturinstituts - секретарь государственного института культуры, die Elevin eines Pensionats - ученица пансионата, die Air-France-Stewardess - стюардесса, работающая на компанию «Air-France», die Prasidentin der Republik - президент (женщина) республики, die Prasidentin der Region - президент (женщина) региона.

Среди реляционных именований женщин по связям с другими лицами выделяются:

- НЛЖП, соотносимые с лицами мужского пола (die Frau des ehemaligen Chefs - жена бывшего шефа, die Prasidentengattin - супруга президента, die Spre-cherin von Steuerkommissar - спикер налогового комиссара;

- НЛЖП, соотносимые с лицами женского пола (die Geschaftspartnerin seiner Grofimutter - деловая партнерша его бабушки). В этой группе появляются окказиональные наименования типа die Polizistengrofimutter - мать полицейского, используемые при описании комической ситуации.

Функциональные НЛЖП включают большое количество номинаций, служащих для обозначения занимаемой должности или профессии: die Bundesjustizmi-nisterin - федеральный министр юстиции (женщина), die Ministerprasidentin президент (женщина) - министр; die Physiotherapeutin - физиотерапевт (женщина), das Zigarettenmadchen - девушка, продающая сигареты. Словосложение во все языковые периоды служило для образования именований женщин, однако для ХХ века характерно наличие англицизмов в составе функциональных номинаций: die Teamassistentin - ассистент группы, die Supermarkt-Verkauferin - продавщица в супермаркете. Некоторые наименования семантически были бы невозможны в более ранний период, так как не существовало каких-либо реалий (die Stern - Redakteurin - редактор журнала «Stern», die Europaministerin - министр (женщина) Европейского Союза).

В этот период выявлено много наименований для обозначения женщин, выполняющих основную неспециализированную функцию: die Autofahrerin - автомобилистка, женщина-водитель, die Radikalreformerin - радикальный реформатор (женщина), die Sexsklavin - секс-рабыня, die TV-Kommissarin - женщина, исполняющая роль комиссара полиции в сериале. Одно из НЛЖП, обнаружен-

ное в рекламном тексте «Martini-Madchen» (буквально: мартини-девушка), служит для обозначения девушки, рекламирующей мартини, другое - «Mc Donald's - Qualitats-Scout» для обозначения хорошо работающей девушки (студентки) - официантки в кафе «Mc Donald's».

Большую группу составляют НЛЖП, служащие для обозначения спортсменок женского пола: die Sportlerin - спортсменка, die Athletin - атлетка, die Boxe-rin - женщина-боксер, die Golferin - женщина, играющая в гольф, die Sprinterin -спринтерша, die Handballerin - женщина, играющая в гандбол.

Наименования, служащие для обозначения лиц женского пола, ведущих какую-либо деятельность в политике, тоже представлены немалой группой: die Bundestagsabgeordnete - депутат (женщина) бундестага, die Senatsvorsitzende -председательница сената, die SPD-Fraktionschefin - глава фракции социал-демократической партии, die EU-Diplomatin - дипломат (женщина) европейского союза.

Характеризующие НЛЖП представлены многообразными тематическими группами:

- по возрасту: die Frau im besten Alter - женщина в лучшем возрасте;

- по внешним данным. В данной группе можно выделить группы наименований женщин, обозначающих:

а) женщин с хорошим внешним видом: die Hollywood-Schone - голливудская красавица, die gepflegte Kundin - ухоженная клиентка;

б) женщин с какими-либо внешними недостатками: das Riesenweib - гигантская женщина, великанша, Tussi - разг. ярко накрашенная девушка.

- по ситуативным состояниям: die Show-Legende - шоу-легенда, die RTL2 -Konkurrentin - конкурентка с телеканала RTL2, die Ex - Kulturministerin бывшая министр культуры, die Ballkonigin - королева бала;

- по званиям, титулам: First Lady - первая леди;

- по социальному статусу: verheiratete Frau - замужняя женщина, die Allein-erziehende - одинокая женщина, воспитывающая в одиночку (ребенка);

- по мировоззрению: religiose Fanatikerin - религиозная фанатичка, die Vor-kampferin fur Frauenrecht - борец за женские права;

- по привычкам, наклонностям: die Frau mit Ambitionen - женщина с амбициями;

- по умениям и навыкам: Super-Nanny - суперняня, Supermodel - супермодель.

Таким образом, по сравнению с предыдущими периодами на данном этапе появляется большое количество функциональных НЛЖП, так как женщина занимает активную позицию в обществе, она проявляет себя в различных общественных сферах: профессиональной, спортивной и политической. Характеризующие номинации приобретают более экспрессивное выражение и часто являются именованиями с эмоциональной окраской.

Общее количественное изменение тематических групп на протяжении веков можно представить в табл. 2, отразив их по ономасиологическим категориям.

Таблица 2

Период Реляционные Функциональные Характеризующие

НЛЖП, % НЛЖП, % НЛЖП, %

сер. XIV -сер. XVII вв. 35 33,5 31,5

сер. XVII -сер XIX вв. 29,5 27 44

сер. XIX -сер XX вв. 35,5 29,5 35

сер. XX -нач. XXI вв. 21 43 36

Данная таблица демонстрирует количественное изменение НЛЖП на протяжении веков. В ранненововерхненемецкий период они распределись по группам практически равномерно. Это говорит о том, что у женщины в это время не было особо обозначенной роли в обществе. Позднее с середины XVII до середины

XIX веков преобладают характеризующие именования женщин (44%), а реляционные и функциональные НЛЖП составляют примерно одинаковые группы (27 и 29%), но появляется больше тематических групп по сравнению с предыдущим периодом. В исследуемых текстах середины XIX века - середины XX века функциональные наименования лиц женского пола составили наименьшую группу (29,5%), группы реляционных и характеризующих - примерно равное количество в процентном соотношении (35,5 и 35%). В современном немецком языке (середины XX - начала XXI вв.) преобладают функциональные НЛЖП. Все эти численные изменения объясняются, прежде всего, экстралингвистиче-ским фактором: исторической ситуацией и социальной ролью женщины, изменяющейся с течением времени.

Библиографический список

1. Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значение / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация: Общие вопросы. Кн. 1 / отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1977. - С. 188-224.

2. Белоусова, А. С. Русские имена со значением лица / А. С. Белоусова // Вопросы языкознания. - 1986. - №3. - С. 71-80.

3. Мейрманова, К.С. Номинации лица: текстообразующие потенции и функционирование в тексте / К.С. Мейрманова // Номинация и словообразование (немецкий язык): сб. науч. тр. - Калинин: КГУ, 1989. - С. 64-72.

4. Deutsches Worterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. 16 Bde. [in 32 Teilbanden]. - Leipzig: S. Hirzel (1854-1960), 1971.

5. Fruhneuhochdeutsche Texte / Ausgew. und eingel. v. G. Kettmann. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985.

6. Lexer, M. Mittelhochdeutsches Taschenworterbuch. Nachdruck der Ausg. / M. Lexer. -Leipzig: S. Hirzel, 1956.

Статья принята в печать в окончательном варианте 26.12.2006 г.

N.V. Jashchenko EVOLUTION OF THE THEMATIC GROUPS OF FEMALE NAMES IN THE GERMAN LANGUAGE (XIV - XXI CENTURIES)

In the paper the quantitative and qualitative changes in female denomination in the German language (diachronic aspect) is described. The article says about onomasiological peculiarities of these thematic groups caused by the social role of a womаn in different historical epochs and reflected in German.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.