Научная статья на тему 'Этноязыковая ситуация в приграничных с Республикой Башкортостан регионах'

Этноязыковая ситуация в приграничных с Республикой Башкортостан регионах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
159
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ / ПОЛИЭТНИЧНЫЙ РЕГИОН / ЭТНИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ / МЕЖЭТНИЧЕСКАЯ ТОЛЕРАНТНОСТЬ / РОДНОЙ ЯЗЫК / ЭТНОЯЗЫКОВАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ЭТНОЯЗЫКОВАЯ СОЦИАЛИЗАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Горбачев Алексей Александрович, Фатхутдинова Айгуль Ильясовна

В данной статье на основе материалов Всесоюзных переписей населения 1979, 1989 гг., Всероссийской переписи населения 2002 г. предпринята попытка изучения этноязыковой ситуации в приграничных с Республикой Башкортостан регионах Среднего и Южного Урала, представляющего по своему составу полиэтнический характер заселения. В качестве объекта исследования выступает русское, татарское и башкирское население данных регионов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Горбачев Алексей Александрович, Фатхутдинова Айгуль Ильясовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Этноязыковая ситуация в приграничных с Республикой Башкортостан регионах»

Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 18 (199). История. Вып. 41. С. 128-132.

СОВРЕМЕННАЯ ИСТОРИЯ РОССИИ

А. А. горбачев, А. И. фатхутдинова

этноязыковая ситуация в приграничных

С РЕСПУБЛИКОЙ БАШКОРТОСТАН РЕгИОНАХ

В данной статье на основе материалов Всесоюзных переписей населения 1979, 1989 гг., Всероссийской переписи населения 2002 г. предпринята попытка изучения этноязыковой ситуации в приграничных с Республикой Башкортостан регионах Среднего и Южного Урала, представляющего по своему составу полиэтнический характер заселения. В качестве объекта исследования выступает русское, татарское и башкирское население данных регионов.

Ключевые слова: языковая ситуация, полиэтничный регион, этнические процессы, межэтническая толерантность, родной язык, этноязыковая идентичность, этноязыковая социализация.

Этноязыковая ситуация в регионах Российской Федерации в целом остается стабильной, и не имеет тенденции резкого изменения, т. к. проводимая языковая политика в бывшем СССР в целом учитывала национально-культурные потребности граждан, особенно в национальных республиках и полиэтничных регионах.

Опираясь на современные теоретические разработки в области изучения языковых ситуаций, мы придерживаемся мнения о том, что языковая ситуация в том или ином регионе складывается десятилетиями и бывает в той или иной мере устойчивой1. В то же время она, несомненно, подвергается определенной эволюции в соответствии с изменениями социальной среды, сдвигами в этническом составе населения. Языковая ситуация в любом регионе складывается в результате длительного взаимодействия социально-экономических, этнодемографических, этноязыковых процессов и других факторов, действовавших на его территории2.

В данной статье на основе материалов Всесоюзных переписей населения 1979, 1989 гг., а также первой Всероссийской переписи населения 2002 г. предпринята попытка изучения этноязыковой ситуации в приграничных с Республикой Башкортостан регионах Среднего и Южного Урала, представляющего по своему составу полиэтнический характер заселения. В качестве объекта исследования выступает русское, татарское и башкирское население Свердловской, Челябинской, Оренбургской областей и Республики Башкортостан. Особенность Среднего и

Южного Урала заключается и в том, что представленные в этом регионе этносы вот уже несколько веков проживают совместно как компактно, так и дисперсно. Этногенез ряда этносов происходил на Южном Урале, и поэтому они также вправе называться автохтонным населением края. Помимо полиэтнично-сти данный регион является и поликонфессиональным. В регионе большинство населения исповедует православие, значительная часть - ислам, а также проживают представители, исповедующие другие конфессии. Сложный этнический, языковой, конфессиональный состав населения вызывают определенные проблемы при проведении региональной национальной политики. Более того, Средний и Южный Урал по своему экономическому и социальному развитию являются одним из высокоразвитых регионов Российской Федерации. Поэтому указанные причины придают особую актуальность данной проблеме и требуют дополнительного изучения этноязыковой ситуации рассматриваемой территории. Многовековая межэтническая толерантность народов Среднего и Южного Урала является примером мирного разрешения многих проблем этнического, конфессионального характера, т. к. данный регион остается стабильным и в политическом аспекте.

По своему этническому и этноязыковому составу рассматриваемый Средний и Южный Урал являются русскими и русскоязычными. По данным переписи населения 1989 г. удельный вес русских в Свердловской области составлял 88,7 %, в Челябинской - 81,0 %, в Оренбургской - 72,2 % и в Республике

Башкортостан - 39,3 %3, т. е. по своей этнической структуре Средний и Южный Урал представляют собой русскоязычный регион, в котором почти 100 % русского населения считают родным язык своей национальности.

Если в Свердловской области по данным Всесоюзной переписи населения 1979 г. из всех башкир 8408 чел. (28,0 %) считали родным русский язык, то в 1989 г. данный показатель имел тенденцию увеличения как в абсолютной, так и удельной величине, составив 12953 чел. (31,2 %)4. При этом за межпереписной период выросла численность тех, кто свободно владел русским языком в качестве второго языка (с 19696 чел. до 26368 чел.). Таким образом, в Свердловской области по данным переписи 1989 г. 94,7 % представителей башкирской национальности отметили свое владение русским языком, что на 0,3 % больше, чем по данным переписи 1979 г.

85 % проживало в городской местности, тогда как численность башкир-сельчан превышала немногим чуть более 6 тыс. человек5.

Родным язык своей национальности отметили в 1979 г. 63,5 % башкир, а в 1989 г. - 58,7 %, т. е. снижение составило почти 5 %, хотя показатель признания русского языка в качестве родного увеличился всего на 3,2 %. Часть башкир в качестве родного отметили татарский язык, показатель которого за рассматриваемый период вырос на 1,6 процентных пункта, составив 10,1 %6.

За межпереписной период в Свердловской области численность татарского населения выросла с 179341 чел. до 183781 чел., увеличившись на 10,2 %. При этом следует отметить, что в 1979 г. родным язык своей национальности признали 73,1 % татар, а в 1989 г. этот показатель упал на 5,4 %, составив 67,7

% в пользу признания родным русского язы-

Динамика признания башкирами и татарами родным язык своей национальности в регионах Среднего и Южного Урала

Регион Национальность 1979 г. 1989 г. 2002 г.

Число данной национально- сти (чел./%) Язык своей национальности (чел./%) Число данной национально- сти (чел./%) Язык своей национальности (чел./%) Число данной национальности (чел./%)

Свердловская область Башкиры 30051/ 0,7 19076/ 63,5 41500/ 0,9 24365/ 58,7 37296/ 0,8

Татары 179341/ 4,0 131106/ 73,1 183781/ 3,9 124347/ 67,7 168143/ 3,7

Челябинская область Башкиры 133682/ 3,9 117884/ 88,2 161169/ 4,5 135798/ 84,3 166372/ 4,6

Татары 219743/ 6,4 170757/ 77,7 224605/ 6,2 161781/ 72,0 205087/ 5,7

Оренбургская область Башкиры 43269/ 2,1 39033/ 90,2 53339/ 2,5 46029/ 86,3 52685/ 2,4

Татары 151383/ 7,2 135365/ 89,4 158564/ 7,3 136188/ 85,9 165967/ 7,6

Республика Башкортостан Башкиры 935880/ 24,3 602706/ 64,4 863808/ 21,9 645351/ 74,7 1221302/ 29,8

Татары 940446/ 24,5 886242/ 94,2 1120702/ 28,4 1040680/ 92,9 990702/ 24,1

Такой высокий показатель владения русским языком башкирским населением объясняется тем, что согласно данным переписи 1989 г. из всех башкир Свердловской области

ка. Доля последних, т. е. русскоязычных татар в 1989 г. составила 32,1 %, увеличившись на 5,3 %, что обратно пропорционально потере родного татарского языка в пользу русского6.

Таким образом, русскоязычная среда, особенно в условиях городской местности, становится объективной питательной почвой для естественной языковой ассимиляции нерусских народов.

Весьма интересными представляются данные среди городского и сельского населения. В этом аспекте вышеотмеченное этнокультурное взаимодействие народов в условиях высокой урбанизации на определенном этапе приводит лишь к языковой ассимиляции, хотя этническая идентификация населения еще не размывается, что видимо, как указывают отечественные этнологи, происходит на более позднем этапе, когда индивид меняет свою этническую самоидентификацию.

Вариация признания родным язык своей национальности среди татар Свердловской области между городскими и сельскими жителями составила 22,1 %. Хотя, следует заметить, что в обеих категориях населения происходило уменьшение доли лиц, признающих родным татарский язык. Среди татар-горожан данный показатель упал с 69,3 % в 1979 г. до 63,9 % в 1989 г., тогда как в сельской местности за данный период с 88,6 % до 86,0 %, т. е. уменьшение составило всего лишь 2,6 %7. Среди башкир-горожан доля лиц, признающих родным башкирский язык, хотя и не намного, но меньше, чем у татар. Вариация признания родного языка между татарским и башкирским городским населением составляла 6,7 %, тогда как среди сельских жителей она колебалась в отметке 18,4 % в пользу татарского. Почти аналогичные показатели с точностью наоборот у тех, кто считал в качестве родного русский язык, как среди татар, так и среди башкир, т. е. наблюдается тенденция уменьшения признания родным язык своей национальности в пользу увеличения доли признавших родным русский язык. В этом смысле русский язык укрепляет свои позиции не только в многонациональных трудовых коллективах, межрегиональных коммерческих связях, в одноязычных сельских поселениях, но даже, что удивительно, в однонациональных сельских башкирских и татарских семьях. Если учесть, что татары и башкиры в составе населения Свердловской области составляют незначительную долю, соответственно 3,9 % и 0,9 %8, перспективы дальнейшего функционирования и распространения татарского и башкирского языков становятся весьма проблематичными.

Анализ этноязыкового состава населения Челябинской области, подтверждая тезис приобщения нерусских народов к русскому языку, показывает, что татары наиболее подвержены языковой ассимиляции, нежели башкиры. Например, с 1979 по 1989 г. доля татар, признавших родным язык своей национальности, упала на 5,7 % при общем росте численности татарского населения по Челябинской области более чем в 5 тыс. чел., а его доля осталась почти неизменной. Весьма интересными представляются данные по башкирскому населению. Несмотря на значительное увеличение башкирского населения (на 27487 чел.), заметно упала доля признавших родным язык своей национальности (на 3,9 %) с 88,2 % до 84,3 %. Практически аналогичная тенденция наблюдалась и в соседней Оренбургской области, в которой доля башкир, признавших родным язык своей национальности выше, чем доля татар с родным татарским. Данную тенденцию можно объяснить, во-первых, высокой урбанизированностью татарского населения, во-вторых, распространенностью межэтнических браков. В то же время, доля татар, признавших в качестве родного русский язык в Челябинской и Свердловской областях намного выше, чем в Оренбургской, соответственно 27,6 %, 32,1 %, 13,7 %. Среди башкир, проживающих в сельской местности Челябинской области, доля тех, кто в качестве родного языка отмечала русский, составляла лишь 6,8 %, тогда как у татар она доходила до 16,6 %, что дает основание говорить о более тесном приобщении к русскому языку татарского населения региона. А в городах Челябинской области более одной трети татар (35,9 %)9 по данным переписи населения 1989 г. в качестве родного отметили русский язык.

Относительно языковой ситуации в Оренбургской области следовало бы отметить то, что доля башкир и татар, признавших родным язык своей национальности, выше, чем в рассматриваемых соседних областях. Такой высокий показатель родного языка татарами и башкирами области можно объяснить, прежде всего, тем, что почти половина татар (49,7 %) и немногим более половины башкир (53,1 %) проживают в сельской местности, часть которых являются одноязычными поселениями, где происходила их этноязыковая социализация.

Что касается этноязыковой ситуации в Башкортостане, то в течение советского пе-

риода она не подвергалась особым катаклизмам и осталась относительно стабильной. Согласно данным статистики, почти половина населения республики (46,5 %), помимо своего родного языка, свободно владела одним из языков народов бывшего СССР. За период с 1979 по 1989 г. значительно увеличилось число людей, свободно владеющих русским языком. К 1989 г. в Башкирии свободно владели русским языком 78,5 % башкир, 83,4 % татар, 86,7 % чувашей, 76,5 % марийцев, 93,0 % украинцев, 96,3 % мордвы, 64,5 % удмуртов, 97,7 % белорусов, 96,6 % немцев, 98,2 % евреев. В качестве родного русский язык назвали 1774,1 тыс. чел. (из них 227,9 тыс. чел. - 13 % - нерусской национальности), 1736,0 тыс. чел. считали русский вторым языком, которым они свободно владеют. Таким образом, русским языком владело 3511,0 тыс. чел. или 89,0 % населения Башкортостана. Согласно данным переписи населения 1989 г., из 863,8 тыс. башкир родным языком считали башкирский 645351 чел. - 74,7 % или 16,4 % населения республики. 178,4 тыс. башкир (20,7 %) назвали своим родным татарский язык, 39,7 тыс. (4,6 %) - русский10. Как показывают данные переписи населения 2002 г., среди башкир в республике более 103,6 чел. в качестве родного отметили русский язык, что по сравнению с переписью 1989 г. на 63,9 тыс. чел. или 2,6 раза, больше. В то же время заметно возросли численность (3957908 чел.) и доля (96,4 %) владеющих русским языком11. Такое существенное увеличение этих показателей можно объяснить двумя причинами. Во-первых, в указанные годы продолжалось обучение и изучение русского языка во всех общеобразовательных школах, техникумах и вузах республики. Во-вторых, за истекшие 13 лет ушла из жизни определенная часть пожилого населения, особенно из сельской местности, проживающая в национально-одноязычной среде, которая практически не знала русского языка. Численность владеющих русским языком, за указанный период увеличилась более чем на 400 тыс. чел. Весьма заметное увеличение численности и доли, владеющих русским языком было характерно для башкирского населения республики. Если из всех башкир в 1989 г. русским языком свободно владели 78,5 %, то по данным переписи 2002 г. - уже 93 %, т.е. рост составлял 14,5 %. Почти аналогичны показатели среди татар, у которых

рост владения русским языком составлял 13 %, при общей доле 96,4 %. Значительное увеличение доли, владеющих русским языком наблюдалось среди удмуртского населения. Если в 1989 г. доля удмуртов, владеющих русским языком, составляла всего лишь 64,4 %, то по данным Всероссийской переписи 2002 г. она достигла до 91,3 %, при росте почти на 27 %12. Более чем на 18 % выросли показатели и среди марийского населения Башкирии. Такой высокий рост численности населения, владеющих русским языком, также можно объяснить дальнейшим вовлечением в урба-низационные процессы представителей этих национальностей. Как известно, в городах языком общения между представителями различных национальностей остается русский язык, все больше расширяющий свои коммуникативные функции.

За межпереписной период с 1989 по 2002 г. увеличилась численность башкир, владеющих языком своей национальности. Если в 1989 г. башкирский отметили в качестве родного 645351 чел., то по данным переписи 2002 г. этот показатель достиг 912204 чел.13, т. е. рост составил 29,3 %. При этом следует заметить, что доля владеющих башкирским языком среди титульного населения осталась неизменной, составив 74, 7 %. Возросла численность башкир владеющих татарским языком, которая достигла 449207 чел.14, что составляет 36,8 % всех башкир в республике. Хотя по переписи 1989 г. доля таковых составляла всего лишь 20,7 %. Такая тенденция, прежде всего, наблюдается в западных и северо-западных районах, которые в своем большинстве татароязычны. Отсюда и значительное увеличение башкирского населения в Российской Федерации и высокая доля башкир с татарским языком. Парадоксальная ситуация выявлена среди татарского населения республики, среди которых доля лиц, владеющих татарским языком, по сравнению с переписью 1989 г. сократилась, составив всего 86,8 %, тогда как во время последней советской переписи она составляла 92, 9 %, т. е. имело место сокращение на 6 пунктов. Другим парадоксом явилось то, что в республике увеличилась доля татароязычного населения, составившая 34 % от всего населения Башкортостана. Свои «положительные результаты» дало всеобщее внедрение башкирского языка во все учебные заведения, вплоть до вузов федерального

подчинения. В республике выросла доля лиц, владеющих башкирским языком, доходившая до 25,7 %, часть из которых составили родственные тюркоязычные татары (109799 чел.) и чуваши, (9126 чел.), финно-угорские - марийцы (3548 чел.) и удмурты (2921 чел.), а также славяне - русские (14765 чел.) и украинцы (556 чел.)15.

Таким образом, перепись 2002 г. на территории республики показала сильные расхождения в этнической и этноязыковой идентичности населения, особенно среди титульного народа - башкир. Можно сказать, что и в настоящее время население Башкортостана многоязычно и, в основном, привержено своему родному языку. Но при этом для всех без исключения национальностей республики характерен рост абсолютной и относительной численности людей, владеющих русским языком.

Следует также заметить, что при абсолютном росте численности башкир-горожан, неуклонно росла их доля в удельном весе городского населения Башкортостана. Несмотря на кажущееся, на первый взгляд, увеличение численности башкирского населения в городах за указанный нами период, в своем большинстве они остаются «русскими». Естественно, в таких городских условиях, в которых этноязыковая среда остается русской, будь то в дошкольном воспитании, в школьном обучении или в производственно-бытовой сфере, доминирующим выступает русский язык. Поэтому принимаемые органами государственной власти меры по расширению сферы влияния национального башкирского языка, наталкиваются на объективные препятствия, с которыми просто невозможно не считаться. Об этом свидетельствуют данные об этноязыковой идентичности башкирского населения, которое из переписи в перепись теряет свой родной язык, приобщаясь к русскому языку как языку межнационального общения, особенно в условиях городского взаимодействия. Таким образом, в указанных приграничных регионах Среднего и Южного Урала наблюдается тенденция дальнейшего расширения функций русского языка, что непосредственно связано с процессами глобализации и

переходом к рыночным отношениям, когда индивиды сами выбирают выгодный для себя язык для более тесных экономических и этнокультурных контактов.

Примечания

1 Языковая ситуация в Российской Федера-ции-1992. М., 1992. С. 5.

2 Ураксин, З. Г. Некоторые проблемы социологического изучения языков // Развитие общественных функций башкирского литературного языка. Уфа, 1987. С. 9.

3 Национальный состав населения Башкирской АССР по результатам Всесоюзной переписи населения 1989 года. Уфа, 1990. С. 131-133.

4 Национальный состав населения РСФСР по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. М. : Респ. информ.-издат. центр, 1990. С. 500.

5 Там же. С. 132.

6 См. таблицу.

7 Национальный состав населения РСФСР... С.504-505.

8 См. таблицу.

9 См.: Национальный состав населения РСФСР...

10 Национальный состав населения Башкирской АССР по данным Всесоюзной переписи населения 1979 года. Уфа, 1981. С. 55.

11 См.: Национальный состав населения Башкирской АССР по результатам Всесоюзной переписи населения 1989 года. Уфа, 1990.

12 См.: Национальный состав населения БашкирскойАССРпорезультатамВсесоюзной переписи населения 1989 года. Уфа, 1990; Национальный состав населения Республики Башкортостан (по данным Всероссийской переписи населения 2002 года) : стат. сб. ; Башкортостанстат. Уфа, 2006. 13НациональныйсоставнаселенияБашкирской АССР по результатам Всесоюзной переписи населения 1989 года. Уфа, 1990. С. 61.

14 Там же. С. 63.

15 Там же. С. 61-63.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.