Научная статья на тему '"эхо" Ф. М. Достоевского в романе Л. Н. Андреева "Сашка Жегулев" статья первая'

"эхо" Ф. М. Достоевского в романе Л. Н. Андреева "Сашка Жегулев" статья первая Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
121
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРТЕКСТ / КОНЦЕПТ / ГЕРОЙ / РЕВОЛЮЦИЯ / НАРОД / ЖЕРТВЕННОСТЬ / БЕСПОРЯДОК / ДВОЙНИЧЕСТВО / БОГООТСТУПНИЧЕСТВО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зябрева Г. А.

В статье первый роман Леонида Андреева анализируется в сопоставлении с прозой и публицистикой Ф. М. Достоевского: произведениями «Великого пятикнижия», фрагментами «Дневника писателя» и «Записок из Мертвого дома».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The first novel by Leonid Andreyev is examined through comparing Sashka Zhigulyov with F.M. Dostoyevsky's prose and his journalistic works, such as The Great Pentateuch, some pieces from A Writer's Diary and The House of the Dead.

Текст научной работы на тему «"эхо" Ф. М. Достоевского в романе Л. Н. Андреева "Сашка Жегулев" статья первая»

Г. А. Зябрева

«ЭХО» Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО В РОМАНЕ Л. Н. АНДРЕЕВА «САШКА ЖЕГУЛЕВ» СТАТЬЯ ПЕРВАЯ

В статье первый роман Леонида Андреева анализируется в сопоставлении с прозой и публицистикой Ф. М. Достоевского: произведениями «Великого пятикнижия», фрагментами «Дневника писателя» и «Записок из Мертвого дома».

Ключевые слова: интертекст, концепт, герой; революция, народ, жертвенность; беспорядок, двойничество, богоотступничество.

У статтi перший роман Леотда Андреева аналгзуеться в зктавлент з прозою i публщистикою Ф. М. Достоевського: творами «Великого П 'ятик-фрагментами «Щоденника письменника» i «Записок зМертвого

дому».

Ключовi слова: ттертекст, концепт, герой; революцiя, народ, жер-товнiсть; безлад, двойництво, боговiдступництво.

The first novel by Leonid Andreyev is examined through comparing Sashka Zhigulyov with F.M. Dostoyevsky's prose and his journalistic works, such as The Great Pentateuch, some pieces from A Writer's Diary and The House of the Dead.

Keywords: intertext, concept, hero; revolution, people, self-sacrificingness; disorder, duality, apostasy.

Постановка проблемы. Роман Л. Н. Андреева «Сашка Жегу-лев», казалось бы, не походит ни на одно из произведений Ф. М. Достоевского. Действительно, оформленные с учетом драматургического канона, исполненные воистину трагического пафоса, эти произведения всем своим содержанием утверждают то направление художественной мысли, которое в современном литературоведении име-

нуется «духовным» (А. Любомудров), или «христианским» (В. Захаров) реализмом, а по слову классика, " «реализмом в высшем смысле». Роман же Андреева и на семантическом, и на поэтическом уровнях воплощает всепроникающее лирическое начало, которое в сопряжении с началом мифологическим делает его явлением неореалистического искусства [5].

Тем не менее, несмотря на иную творческую методологию, книга Андреева генетически восходит к прозе Достоевского и типологически сближается с нею. Об этом доказательно свидетельствуют тематика и проблематика произведения (темы революции, России и русского характера, «случайного семейства», отцов и детей; проблемы права на «кровь по совести», диалектики святости и греха), система развернутых здесь мотивов (мотив жертвы и жертвенности, «преступления и наказания», духовного избранничества, добровольного креста), ряд концептно-образных составляющих (образ «Вечной матери», концепт «русские мальчики», концепт-оппозиция «Сад-Лес»). Исходя из сказанного, в основу сопоставительного анализа романистики писателей разных поколений логично положить принцип интертекстуальности, ведь сочинения Достоевского являются для Андреева прецедентными текстами, источником разнородных ассоциаций, реминисценций, аллюзий. При этом чрезвычайно важным представляется, во-первых, то, что идеи и образы предшественника подвергаются преемником свободной контаминации, а, во-вторых, что они трансформируются в соответствии с актуальными для Серебряного века художественными задачами и текущей жизненной реальностью.

История вопроса. Первый роман Андреева сразу же привлек внимание читательской и критической аудитории. И хотя мнения о произведении разошлись, оно было признано знаковым для творческого поиска автора. Вследствие этого с самого начала сформировалась устойчивая тенденция рассматривать книгу в контексте собственной прозы Андреева, а связь с Достоевским обозначать лишь пунктирно. Чаще всего отмечалась близость «Жегулева» к «Преступлению и наказанию». Показательной в этом плане является рецензия В. Голикова, помещенная в «Неделе Вестника знания», где утверждается: «Погодин - эволюция Раскольникова. И там, и тут - пре-

ступление не перед человеческим законом, а перед Законом Божеским - грех пролитой крови. Но Раскольников основой для своего преступления поставил самодержавие своей воли; отсюда - корысть, личная заинтересованность и подлинный грех. У Погодина в основе его стремлений " чистота воли, <.. .> а в деяниях - грех мнимый» [1, 617]. Гораздо реже - да и то косвенно " указывалось на глубинное родство андреевского романа с «Бесами» Достоевского. Так, критик «Русского слова» А. Измайлов констатировал: «.великолепен замысел Колесникова - человека, который обхаживает другого, забирая в свой плен, гипнотизируя идеей-фантомом, завлекая в дьявольский водоворот своей больной мысли. Эта задача впору Достоевскому» [1,

В последующую эпоху творческие контакты между литераторами по существу игнорировались, да и само наследие Андреева не вызывало широкого исследовательского интереса. Лишь на исходе ХХ столетия в связи с общим подъемом науки о писателе «Сашка Жегулев» подвергся основательному литературоведческому осмыслению в трудах А. Ачатовой, Л. Иезуитовой, Е. Каманиной, Е. Михе-ичевой и нек. др. Особое внимание эти авторы уделили личности заглавного персонажа, квалифицировав его как неомифологизированный образ Иисуса Христа, парадоксально сочетающий несовместимые противоположности: праведное и греховное, святое и демоническое. Примечательно, однако, что и в собственных трактовках указанных исследователей реальный Христос представал фигурой мифологической, не свободной от амбивалентности. Стоит ли доказывать, сколь противоречит заданный подход духу Евангелия, и, в частности, тому очевидному факту, что, жертвуя собой ради преображения сущего, Сын Божий демонстрирует предельную высоту чистоты и целомудрия?! Даже принимая «зрак раба», он сохраняет свою духовную природу неповрежденной. Вот почему проведенные аналогии между литературным героем и Спасителем воспринимаются малоубедительными, выстроенными на основе приблизительного внешнего правдоподобия.

В свете сказанного надлежит подчеркнуть еще одно весьма значимое обстоятельство: хотя Леонид Андреев не относился к числу людей верующих, он интуитивно тянулся к религиозным истинам, постигая их «способом от противного» [4, 120]. Подсознательному вле-

620].

чению писателя к Богу, его стремлению обрести незыблемые ценностные опоры бытия вполне закономерно отвечала тяга к Ф. М. Достоевскому, которого в момент создания первого романа автор уже признавал своим учителем. Именно потому в лице Саши Погодина он представил отнюдь не Христа, пусть даже модернизированного, а героя времени, наделенного любовью к несчастным соотечественникам, готового к самоотреченному подвижничеству во благо родной земли. Полагаем, что замысел анализируемого романа, в первую очередь, следует соотнести с «Идиотом» Достоевского, где решается вопрос о миссии христоподобной личности в мире «всадника на коне вороном». Следуя за классиком, Андреев размышляет о том, что произойдет, если в этот же мир, но вздыбленный революцией, явится некто, способный принять крестную муку ради преодоления всеобщей греховности. Как помним, ответ, данный писателем на этот вопрос, звучит трагически: Погодин-Жегулев гибнет напрасно, не сумев своей жертвой превратить «кабак в церковь» и преобразить народную «ярость» в народную «совесть». Считаем, подобно Достоевскому, Андреев осознал, что совершенство не достигается ценой крови, что изувеченная судьба одного не становится краеугольным камнем счастья для всех, что социальную и духовную гармонию никогда не созиждет поруганная чистота.

К выводам, созвучным нашему, пришли в своих интересных работах и такие исследователи, как И. Московкина [5, 175] и О. Богданова [2, 197]. Однако, если первая лишь мельком указала на переклички создателя «Жегулева» с Достоевским, то вторая, реконструировав многочисленные параллели между ними, по преимуществу акцентировала разницу идеологических и - соответственно - поэтических приоритетов каждого из авторов. Наша же мысль заключается в том, что художественный мир Л. Н. Андреева, будучи более «скромным» по масштабам нежели творческий универсум Ф. М. Достоевского, все же гораздо ближе к нему, чем принято думать. Доказательству выдвинутого тезиса подчинена настоящая публикация, актуальность и научная новизна которой обусловлены конечной целью прояснить генетический код одного из самых оригинальных мастеров Серебряного века и выявить истинное участие мастера века Золотого в становлении художественного сознания той поры, в данном случае " неореалистического.

Концептуальный аспект. Ответ на вопрос о причинах стойкого тяготения Андреева к Достоевскому, без сомнения, связан с особенностями их дарования: оба принадлежат к типу писателей-экспериментаторов, которые в своих творческих лабораториях проверяют истинность идей, программ, социальных «рецептов», выработанных индивидуальным или массовым общественным сознанием. При этом в пространстве художественного произведения эта проверка возлагается на героя-апробатора, который либо сам «придумывает» и осуществляет эксперимент, на деле инспирированный эпохой, либо оказывается втянутым в него жизненными обстоятельствами.

В романе «Сашка Жегулев» экспериментаторами являются все главные действующие лица: русский народ, террорист Василий Колесников, гимназист Саша Погодин, генеральша Елена Петровна. Народ выступает у автора разведчиком путей к справедливому мироустройству и потому активным участником революционных волнений. Однако его поведение, согласно Андрееву, лишено разумной целесообразности и лишь развязывает кровавую вакханалию, бунт «бессмысленный и беспощадный», продиктованный, скорее, жаждой разрушения, нежели обновления жизни.

В романе «Бесы», где также поставлена проблема революции, Достоевский отождествляет последнюю с провокацией темных сил и рассматривает на уровне онтологическом - как разгул бесовщины, проявление духовного и - соответственно - социально-нравственного «беспорядка». Не используя этого мыслеобраза напрямую, Андреев по существу осваивает его содержание, художественно эксплицируя происходящее в 1905-1907 гг.: взаимное отчуждение и конфликт всех со всеми; колебания и дегуманизацию государственной власти; развал традиционного уклада жизни; нарастание хаоса в сознании и душах людей. Таким образом, формула писателя «Выскакивают дни без связи, а порядок утерян» [1, 91] семантически коррелирует с концептом «беспорядок» " одним из ключевых в наследии Достоевского.

Опыты Колесникова порождены намерением придать анархическому движению масс организованность и единомыслие, т. е. обратить его в подлинную революцию как единственно возможный, в глазах героя, способ пересоздания мира. Колесников убежден, что сред-

ством для этого является принесение на алтарь свободы жизни невинного «агнца», чьей праведной кровью будто бы искупаются зверства разгулявшейся народной стихии и добывается ореол святости для нее. На роль очистительной жертвы предназначен, как помним, один из «русских мальчиков»: Андрей Иванович или Саша Погодин, волей экспериментатора превращенный из совестливого юноши в разбойника Жегулева.

При всей условности проводимой параллели, нельзя не заметить, что это деяние искреннего патриота-«энтузиаста» Колесникова со-природно расчетливому воздействию «мошенника» Петра Верховен-ского на судьбы Эркеля и Виргинского, а также искусительным внушениям «беса» Ставрогина, адресованным Шатову и Кириллову. Достоверность данной параллели подтверждается и сходными результатами: уходя в лес, Саша Погодин совершает акт добровольного самозаклания, которое по разным причинам совершают и упомянутые герои классика. Однако следует уточнить, что персонажу Андреева в неизмеримо большей степени свойственно чувство вины за существующее неблагополучие, якобы фатально приумноженное же-стокостями отца, страданиями матери, собственной «бесталанностью». К слову сказать, концепт «бесталанность», четко акцентированный в книге Андреева, явно перекликается с концептом «бездарность», озвученным в «Бесах» Достоевского. Показательно, что у обоих авторов «бесталанность»"«бездарность» провоцирует участие в социальных беспорядках, независимо от того, порождено ли это ответственностью за русский мир или же ненавистью к нему.

Вместе с тем нельзя не заметить, что поступки Погодина-младшего пересекаются и с экспериментальной практикой Родиона Рас-кольникова. Подобно литературному собрату, Саша обосновывает право на собственную «пробу» " убийство губернатора Телепнева как носителя абсолютного зла - потребностью социальной справедливости. Однако возмездие за обольщение ложной идеей высвечивает и ее античеловеческую направленность, и грозную опасность для самих адептов-апробаторов.

Жизненные устремления Елены Петровны, как и у других экспериментаторов романа, нацелены на изменение действительности, но только не в масштабах страны, края, города, а в пределах одного

семейного гнезда. Пытаясь сделать собственный дом средоточием чистоты, любви и радости, Елена Петровна по сути трудится над возведением некоего особого «храма», где должен воцариться такой вид благообразия, который отвечает именно ее представлениям, выработанным в постоянном борении за сохранение собственного «я».

Однако ни поиски «правды» русским народом, ни «строительная жертва» Колесникова-Саши, ни созидательные усилия несчастной вдовы не могут принести желанного плода, поскольку в их истоке изначально ущербные или ошибочные критерии, нафантазированные «рассогласованными умами и душами». Леонид Андреев усваивает и реализует в своем творчестве еще одно генеральное открытие Достоевского: представление о раздвоенности человеческой натуры, обусловленное факторами религиозно-философского свойства. Утрата цельности человеком, сотворенным по образу и подобию Божию, трактуется автором «Великого пятикнижия» как следствие первородного греха, нарушение прародителями Божьего запрета, проявление своеволия. Понятно, Андреев далек от подобного обоснования двой-ничества, но не может обойти вниманием самой идеи Достоевского. Поэтому все герои его первого романа являются внутренне «расколотыми», что самым непосредственным образом сказывается и на итогах проводимых экспериментов, предопределяя их крах.

Двойником представлен в романе народ: с одной стороны, безоглядный разрушитель традиционных устоев, соблазненный «правом на бесчестье» [3; т. 10, с. 288], а с другой - наивное дитя, заплутавшее в поисках истины. Наиболее яркой персонификацией простого люда выступает в романе Еремей Гнедых. Своей жалостью, нежным сочувствием несчастному, всеми покинутому Саше он сближается с мужиком Мареем Достоевского, а в пароксизме острой ненависти к атаману, попытавшемуся противостоять разнузданной вольнице, уподобляется третьему «Власу» из «Дневника писателя», прямому антиподу героя-землепашца, выведенному в том же произведении.

Двойственность остальных «лесных братьев» также проявляется в отношении к Погодину-Жегулеву. Возглавив их движение, он воспринимается олицетворением непорочности " «барашком беленьким» [1, 177], " достойным поклонения, и всячески ограждается от дурных поступков, в особенности же - от греха кровопролития. Окружающие

рискуют самовольно, не советуясь, карать «противников» своего кумира и в то же время безоговорочно следуют едва ли не монастырским правилам, установленным в лагере. Постепенно, однако, доверие Саше слабеет, и в глазах соратников он опускается до уровня заурядного преступника, якобы из-за корысти загубившего много христианских жизней и прихватившего добычу шайки.

Почему же Сашина жертва оказывается «принесенной, но не принятой» [1, 220], почему за ним закрепляется репутация «злодея непрощенного» [1, 235], которой, кстати сказать, наделяют его отнюдь не праведники и даже не благородные разбойники? Не потому ли, что простой люд, даже в состоянии крайнего морального опустошения, не желает признавать отступлений от идеала?! И хотя этот люд лишен достоинств «народа-богоносца», опоэтизированного Достоевским, в потаенных глубинах соборной души он сохраняет приверженность заповедям «Не убий...», «Не укради...», «Не пожелай...». Андреев обнаруживает: в момент, «когда тоскует душа великого народа» [1, 77], зло допускается лишь для таких, как Васька Соловьев или уподобившихся ему, но не для «чистых сердцем», «идущих на заклание» [там же]. Без всякого сомнения, истоки этого мотива, по-своему перекодированного автором романа, коренятся в «Записках из Мертвого дома» Ф. М. Достоевского.

Симптоматично, что и сам Колесников испытывает к Саше противоположные чувства: то восхищается его уникальностью, непохожестью на всех, а то раздражается отличием от «людского муравейника»; то ищет дружбы и взаимопонимания, а то подвергает «моральному террору»; то толкает к смерти, а то стремится отвести от искупительного подвига. Двойственность по отношению к «другому» зеркально отражает духовно-психологическое раздвоение героя-идеолога, в натуре которого сложно сопрягаются демонизм и юродство, расчетливость и непосредственность, вера в правоту своих умопостроений и сомнение в них. В этом плане персонаж Андреева пополняет круг жертв собственного теоретизирования, представленный у Достоевского Родионом Раскольниковым, Иваном Карамазовым, Алексеем Кирилловым.

В состоянии внутреннего разлада пребывает и Елена Петровна. Способная на добровольный крест (отсюда иконописность облика),

горячее сопереживание обездоленным (отсюда нечто исконно русское в аристократически утонченной внешности гречанки), она в то же время преисполнена гордой непреклонности («такая барыня» [1, 85]) и не умеет, хотя и жаждет отпустить обиды, нанесенные ей мужем. Весь жар своей души посвящая домостроительству, сама же разрушает хрупкое благополучие: ранит сердце сына рассказами об отце, подталкивая юношу к самоубийственному решению, а потом разрывает сердце дочери страданиями по сыне. Генеральша Погодина далека и от смиренномудрия «кротких» героинь Достоевского, и от экзальтированности его «страстных» героинь. Тем не менее, в своей участи «Вечной матери» она соприкасается и с Пульхерией Александровной Раскольниковой, и с Софьей Андреевной Долгорукой, и -в особенности - с Софьей Семеновной Мармеладовой " «...вечной Сонечкой, пока мир стоит!» [3, т. 6, с. 38].

Вполне закономерно, что главным двойником в романе оказывается Погодин-Жегулев, на чей антропоним, в духе микропоэтики Достоевского, «спроецирована» глубокая внутренняя дисгармония носителя имени. На эмоциональном уровне переживания юноши определяются чувством личной ответственности за преступления отца при ясном ощущении абсолютной непричастности к этим преступлениям. На уровне интеллектуальном состояние Саши обусловлено, с одной стороны, потребностью избыть грехи рода, а с другой - отозваться на «зовы» родной земли, коль исстрадавшаяся душа услышала их. Отсюда " неоднозначный императив поведения: решение всецело послужить обиженным, но не на поприще покаяния и молитвы или хотя бы полезного гражданского «делания», а на пути бунтарства и разрушения, отмщения накопившемуся злу. Последствием этого шага не может не стать тяжелый нравственный кризис, тоска по утраченному в себе и вокруг себя, осознание невозвратности запятнанной чистоты. Все это отражается и на внешности «Сашки», в облике которого заметно проступает отцовское, затеняя материнские черты. Примечательно, что сыном переоценивается и характер генерала Погодина, который теперь воспринимается не садистом и карателем, а человеком, хотя и «жестоким» [1, 127], но субъективно «честным» [1, 133]. Исследователями (В. Одиноков) давно установлено, что амбивалентные герои Достоевского могут преодолевать свою

двойственность и переходить в разряд либо «положительно прекрасных» натур, либо же - «бесов». Преображению Жегулева не позволяет свершиться грех пролитой крови, который полонил его дух, а пополнить «легион» темных сил не пускает истерзанная совесть. Все это оборачивается настроением полной обреченности и жаждой скорее покончить счеты с жизнью.

Не приходится сомневаться, что в образе Погодина-Жегулева реализован тот же духовно-эмоциональный комплекс, который знаком и многим преступникам Достоевского: чувство экзистенциального одиночества, трагизма человеческой судьбы, сомнения в наличии сверхсмысла бытия. Более того, нащупывая истоки подобного чувства, Андреев, как ни удивительно, вновь сходится с создателем «пятикнижия», обращаясь в итоге к проблеме богоотступничества. Правда, само это понятие ни разу не упоминается в тексте анализируемого романа, но имплицитно окрашивает его главные сюжетно-фабульные «узлы». Так, вынашивая свое решение послужить народу, гимназист Погодин перестает молиться Богу. Колесников, заместивший для него «Пастыря доброго», мечтает «перекрасить небеса» [1, 127]. «Лесные братья» без раскаяния нарушают все библейские нормы и установления. Даже Елена Петровна, желая освятить жизнь детей «по-своему борется с Богом» [1, 80].

В «Записной тетради» 1880-1881 г. Достоевский диагностирует: «совесть без Бога есть ужас, она может заблудиться до самого безнравственного» [3, т. 27, с. 56]. Будто вторя ему, Андреев художественно иллюстрирует диалектику «безбожное-безнравственное» в эпизодах убийства Жегулевым невинного телеграфиста, надругательства монаха-расстриги Поликарпа над горничной Глашей, в изображении диких бесчинств Васьки Соловьева в помещичьих усадьбах и даже лесном стане. Но кульминационной сценой, демонстрирующей связь между богоотступничеством и прямым злодеянием, является сцена ритуального сожжения Еремеем Гнедых скирда необмолоченного хлеба.

Как известно, в народном сознании хлеб знаменует дар Небес и Самого Дарителя, символизирует связь Творца «видимым же всем и невидимым» с землей-матушкой, олицетворением Богородицы, наконец - прообразует Самого Спасителя, именуемого в Писании «Хле-

бом жизни». Очевидно поэтому, запаливая хлеб, Еремей предпринимает сакральный шаг - отречения от Бога - Троицы, от Жизни Вечной. Горько оплакивая «хлебушко-батюшку», герой тем самым признает факт добровольного, но мучительного разрыва именно со Святыней, отказа от служения Ей. Неслучайно, кстати, он избегает и крестьянского труда, неслучайно препятствует погасить огонь, ибо исповедует мысль о тотальной несправедливости, за которую Бог якобы и должен понести ответственность.

Однако, невзирая на духовные заблуждения, путаницу религиозных представлений, в сердцах андреевских персонажей живет неутолимая тоска по вере. Они не перестают «горняя мудрствовати и горних искати» [3, т. 14, с. 66]. Вот почему Саша бережно хранит иконку Божией Матери «Утоли моя печали»; Колесников воздвигает в душе алтарь самому Саше, в чьем лице прозревает нового «Искупителя»; народ же, как говорилось выше, соизмеряет личность своего избранника с Идеалом Христовым и не желает этим Идеалом поступаться. Но особенно показательна для данной коллизии «борьба» Елены Петровны со Вседержителем как явная аллюзия на историю Иакова, сразившегося с Богом, дабы получить Его благословение. Раздвоение героев романа между богоотступничеством и трагедией Богоостав-ленности наглядно подтверждает истинность открытия, сделанного Достоевским: «Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы - сердца людей» [3, т. 14, с. 100].

Финал романа еще раз высвечивает подсознательно свойственное Андрееву ощущение Богоприсутствия среди страждущих грешников. Недаром каждый из них, вопреки тяжбе с Небом, получает милостыньку (аллюзия на «луковку» из «Братьев Карамазовых»). Саша и Колесников " смерть-избавительницу, которая пресекает их вольно-невольное участие в преумножении зла. Елена Петровна -уверенность в спасении сына за рубежом, в «прекрасной стране Америке» (аллюзия на возможные перемены в судьбе Дмитрия Карамазова), а также способность понимать и прощать самое постыдное. Русское крестьянство - исцеление от «ярости, лишенной надежд и смысла» [1, 220] и перспективу отыскать пути к реальному добру.

Проделанный анализ, думается, позволяет прийти к обоснованному заключению о глубинной связи романа «Сашка Жегулев» с про-

зой Ф. М. Достоевского. Ключевые содержательные «конструкты» произведения - концепции мира и человека, революции и русского характера, греха и воздаяния, своеволия и искупления - берут начало в романистике и публицистике классика. И хотя, в отличие от него, под пером литератора другого поколения и другой идейно-эстетической ориентации раскрываются по преимуществу в социально-психологической, а не метафизической плоскости, однако не теряют универсального характера. Последнее достигается за счет прямых апелляций к интертексту Достоевского, чьи мотивы, концепты, образы, скрытые цитаты корректируют авторское «слово» самого Андреева.

Список использованных источников

1. Андреев Л. Н. Собр. соч.: В 6 тт. / Л. Н. Андреев. - М.: Худ. лит. - Т. 4, 1994: Рассказы. Роман. Пьесы. 1911-1913. - 639 с.

2. Богданова О. А. Под созвездием Достоевского (Художественная проза рубежа XIX-XX вв. в аспекте жанровой поэтики русской классической литературы) / О. А. Богданова. - М.: ИМЛИ РАН-Изд-во Кулагиной «Intrada», 2008. - 312 с.

3. Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30-ти тт. - Л.: Наука, 1972-1990. Произведения цитируются по этому изданию с указанием в скобках тома и страницы.

4. Зябрева Г. А. «Евангелие» от Л. Андреева в свете аксиологии Ф. М. Достоевского / Г. А. Зябрева // Материалы Второй международной научно-практической конференции «Историко-культурный и экономический потенциал России: наследие и современность»: филиал РГГУ в г. Великий Новгород - типография «Виконт», 2011. - С. 119-125.

5. Зябрева Г. А. Еще к вопросу о русском неореализме / Зябрева Г. А.// Восточнославянская филология: Сб. науч. трудов: ГГПИИЯ, 2011. - Вып. 18. - С. 152-161.

6. Московкина И. И. Между «PRO» и «CONTRA»: координаты художественного мира Леонида Андреева / И. И. Московкина. - Харьков: ХНУ им. В. Н. Каразина, 2005. - 288 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.