При этом ЕС пытался диверсифицировать энергозависимое положение от РФ за счет поставок энергоресурсов из ЦА, в результате чего занимал позицию против реализации проектов трубопроводов в Южную Азию. Однако географическая отдаленность и внутренние проблемы ЕС обусловили сдержанный характер его внешнеполитической активности в ЦА. К тому же, результаты операции США в Афганистане и создание баз в ЦА в 2001-2002 гг. ограничивали геополитическую инициативу ЕС в регионе.
Литература
1. Крыжко Е. В. К вопросу о реализации проекта «Южный газовый коридор» и интересах Российской Федерации // Материалы научной конференции «Ломоносовские чтения» 2015 года и Международнойнаучной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов - 2015» / Под. ред. М.Э. Соколова и д.р. Севастополь: ООО «Экспресс - печать», 2015. С. 70 - 71.
2. Пашковский П.И. Интеграционная политика России на постсоветском пространстве (1991 - 2011 гг.). Киев: ООО НПП «Интерсервис», 2012. 189 с.
3. Садыкова Р.О. Партнерство ЕС и центральной Азии на современном этапе: предпосылки и динамика [Электронный ресурс]: Вестник КазНПУ. URL: Шр://а1Ис1ек7.сот/а111с1е/10881_(цата обращения: 03.02.2016).
4. MEPs welcome signs of hope in Ukraine and urge the EU to stand up to Russia
[Electronic resource]. URL: http://www.europarl.europa.eu/news/en/news-
room/20140918IPR65201/MEPs-welcome-signs-of-hope-in-Ukraine-and-urge-the-EU-to-stand-up-to-Russia (date of the application: 03.02.2016).
5. The EU and Central Asia: Strategy for a New Partnership. Brussels: PRC, 2007. 20 p.
Long-term strategic plan of Kazakhstan in the field of development of multilinguism of citizens Mantaeva M.1, Kuatbek G.2, Amangosov E.3 (Republic of Kazakhstan) Долгосрочный стратегический план Казахстана в сфере развития полиязычия граждан Мантаева М. К.1, Куатбек Г. К.2, Амангосов Е. К.3 (Республика Казахстан)
1 Мантаева Майра Куановна /Mantaeva Maira - магистр педагогических наук, заведующая кафедрой, преподаватель истории, кафедра общеобразовательных дисциплин;
2Куатбек Гулнар Куатбековна /Kuatbek Gulnar - магистр юридических наук, заместитель директора по практическому обучению, преподаватель специальных дисциплин, кафедра специальных дисциплин,
Многопрофильный колледж «Болашак»;
3Амангосов Ерболат Кабенович /Amangosov Erbolat - магистр педагогических наук, председатель ЦМК социально-гуманитарных дисциплин, преподаватель общественно-политических дисциплин,
Технический колледж, г. Актобе, Республика Казахстан
Аннотация: решение задачи интеграции Казахстана в мировое экономическое пространство не представляется возможным без знания мировых языков. Для казахстанского народа концепция триединства языков, предложенная Лидером Нации, имеет огромное значение, как ответ на вызов времени. Этот культурный проект является долгосрочной стратегией развития Казахстана. Его успешная
81
реализация обусловит становление нового поколения казахстанцев, хорошо владеющих несколькими языками.
Abstract: the decision of task of integration of Kazakhstan in outer economic space does not appear possible without knowledge of world languages. For the Kazakhstan people conception of triuneness of languages, offer Leader of Nation, has a large role, as answer for the call of time. This cultural project is long-term strategy of development of figure. His successful realization will stipulate becoming of kazakhstan people new generation well owning a few languages.
Ключевые слова: государственная политика, полиязычие, интеграция, долгосрочная стратегия, инновационная модель, толерантность.
Keywords: public policy, multilinguism, integration, long-term strategy, innovative model, Tolerance.
Казахстан, оставаясь полиэтническим и поликонфессиональным государством, переживает на сегодня сложный и противоречивый период своего культурно -языкового развития, о чем свидетельствует сложившаяся языковая ситуация. Государственная политика в области языков за период становления независимого Казахстана претерпела определенные изменения. Статус русского языка был изначально определен законом «О языках в Казахской ССР» (1989 г. ) как язык межнационального общения. Такое определение статуса русского языка в какой-то мере способствовало межэтнической напряженности и стало одной из основных причин массовой эмиграции русскоязычного населения страны. С 1990 г. по 1996 г. из Казахстана выехало 2,283 млн. чел., в результате чего Республика лишилась десятков тысяч квалифицированных специалистов, занятых в различных сферах деятельности [1,4]. Это явилось причиной изменения государственной политики по вопросу русского языка. В 1995 году была принята новая Конституция Республики Казахстан. В статье 7 Конституции по-новому определен правовой статус языков. Государственным языком Республики Казахстан является казахский язык. Русский язык получил статус официального, имеющего возможность наравне с казахским языком применяться в государственных организациях и органах местного самоуправления. В 1997 г. был принят закон «О языках в Республике Казахстан», где подчеркивалось, что русский язык наравне с государственным - казахским языком -может применяться: в делопроизводстве, учетно-статистической, финансовой
документации, вооруженных силах, правоохранительных органах, судопроизводстве. Казалось бы государственная политика в области языков полностью закрыла проблему.
Перед нашей страной стоит задача интеграции в мировое экономическое пространство, которая не представляется возможной без знания мировых языков, в частности английского языка. В Послании Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева «Новый Казахстан в новом мире» отмечается, что с целью обеспечения конкурентоспособности страны и ее граждан предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех языков: казахского как государственного языка, русского как языка
межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику [2,2]. Для казахстанского народа концепция триединства языков имеет огромное значение, поскольку была предложена Лидером Нации как ответ на вызов времени, как разрешение реальной, жизненно важной потребности социального общества. Слияние казахстанского сообщества с мировым зависит от понимания и осознания простой истины: мир открыт тому, кто сможет овладеть новыми знаниями через освоение господствующих мировых языков. Благодаря инициативе Президента, наше государство приступило к осуществлению идеи полиязычия в образовании, потому что именно полиязычие послужит укреплению
82
позиций Казахстана на мировой арене и способствует созданию толерантного общества. Основа формирования поликультурной личности - полиязычие. К 2020 году 100% населения Казахстана должны владеть казахским языком, 95% —русским и 25% — английским, но есть и промежуточные точки отчета [3,3]. Положительный опыт по реализации полиязычного обучения уже накоплен в казахско-турецких лицеях, Назарбаев Интеллектуальных школах, областных школах-интернатах для одаренных детей «Дарын». С целью создания инновационной, полиязычной модели образования количество школ, предоставляющих образование на трех языках, увеличится до 700, в том числе количество школ сети «Назарбаев интеллектуальных школ» расширится до 20, которые должны стать «базовыми площадками для апробации полиязычной модели образования, инноваций в образовании» [4,2]. МОН РК было принято решение о поэтапном внедрении обучения на трех языках с 7-го класса в школах, предусмотрев изучение одного или нескольких предметов естественно-математического цикла на английском языке, казахского языка и литературы, истории Казахстана в школах с русским языком обучения - на казахском языке, по программе школ с казахским языком обучения; русского языка и литературы в школах с казахским языком обучения - на русском языке, по программе школ с русским языком обучения.
Культурный проект «Триединство языков», предложенный Президентом Республики Казахстан Н.А.Назарбаевым, в полной мере можно считать одной из долгосрочных стратегий развития Казахстана. Реализация данного проекта во многом обусловит становление нового поколения казахстанцев, владеющих несколькими языками, имеющих широкие возможности позитивного роста своих сущностных сил и формирования конкурентоспособности, как в профессиональной сфере, так и в личностной самореализации, также ему будут чужды языковые проблемы. Знание иностранного языка расширяет границы мировоззрения человека и делает его более восприимчивым к чужой культуре, что несомнено отразится на воспитании толерантности будущих казахстанцев.
Литература
1. Государственная программа развития образования в Республике Казахстан на 2011-2020 годы/ m.govemmentkz/resources/docs/doc18.
2. Назарбаев Н.А. Новый Казахстан в новом мире / Казахстанская правда. - № 33 (25278), 1.03.2007.
3. Государственная программа развития языков в Республике Казахстан на 2011 -2020 годы / edu.gov.kz
4. Назарбаев Н.А. Социальная модернизация Казахстана: Двадцать шагов к Обществу Всеобщего Труда / Казахстанская правда, № 218-219, 10.07.2012.
83