Научная статья УДК 070
DOI: 10.20323/2499_9679_2022_4_31_30_36 EDN: LACMKX
Дискурс иноагентов: комизм - способ воздействия на сознание реципиента
Анжелика Сергеевна Гурова1Н, Лидия Евгеньевна Малыгина2, Геннадий Геннадьевич Слышкин3
1 Аспирант ФГБОУ ВО «Воронежский государственный университет». 394018, г. Воронеж, Университетская площадь, д. 1
2Доктор филологических наук, профессор Высшей школы (факультета) телевидения ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова». 119991, г. Москва, ул Колмогорова, д. 1, стр. 51 3Доктор филологических наук, профессор, руководитель научно-исследовательской лаборатории «Лингвобезопасность и психология информационного воздействия» Института права и национальной безопасности ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ». 119571, г. Москва, пр. Вернандского, д. 82 [email protected], https://orcid.org/0000-0002-5643-9595 [email protected], https://orcid.org/0000-0002-0056-8160 [email protected], https://orcid.org/0000-0001-8121-0250
Аннотация. В научной работе рассматривается деятельность представителей средств массовой информации и блогеров, которые осуществляют дискредитацию России и Вооруженных Сил Российской Федерации в своих материалах, тем самым формируют деструктивный медиапоток для российской аудитории. Основной платформой для трансляции подобного контента служит видеохостинг YouTube, благодаря которому СМИ-иноагенты имеют возможность аудиовизуально воздействовать на представителей аудитории. Также значительная часть видеороликов иностранных агентов основывается на различных способах манипулирования общественным сознанием путем лингвистического воздействия на него, в том числе создании комического эффекта. Цель нашей работы - проанализировать способы достижения комизма и оценить степень его влияния на реципиентов, а также разработать возможные способы нейтрализации приемов лингвистического воздействия, препятствующих объективному восприятию информации аудиторией в медиапространстве. Для этого были детально изучены материалы журналистов и блогеров, попавших в реестр иноагентов Министерства юстиции РФ; выделены основные способы достижения комического эффекта, которыми пользуются авторы; соотнесены приемы лингвистического воздействия и их применение в сочетании с определенным контекстом и смысловыми образами. А также разработаны методы, которые могут быть использованы реципиентами при потреблении контента, представленного СМИ-иноагентами. Среди таковых - игнорирование оценочных суждений и эмоционально окрашенной, выразительной лексики, восприятие официальных подтвержденных доказательствами фактов, содействие высокой степени осведомленности в сфере медиапсихологии и влияния в медиапотоке, развитие медиапросвещенности. Это необходимо для нейтрализации составляющих частей деструктивного потока и противодействию манипулирования общественным сознанием.
Ключевые слова: медиапространство; медиадискурс; СМИ-иноагенты; комический эффект; лингвистическое воздействие; манипуляция; юмор; блогер
Для цитирования: Гурова А. С., Малыгина Л. Е., Слышкин Г. Г. Дискурс иноагентов: комизм - способ воздействия на сознание реципиента // Верхневолжский филологический вестник. 2022. № 4 (31). С. 30-36. http://dx.doi.org/10.20323/2499_9679_2022_4_31_30 36. https://elibrary.ru/LACMKX
Original article
Discourse of foreign agents: comedy as a way of influencing the consciousness of the recipient
Anzhelika S. Gurova1, Lydia E. Malygina2, Gennady G. Slyshkin3
Postgraduate student «Voronezh state university». 394018, Voronezh, University Square, 1
2Doctor of philological sciences, professor of the Higher school (faculty) of television, Lomonosov Moscow state university. 119991, Moscow, Kolmogorov st., 1, bld. 51
© Гурова А. С., Малыгина Л. Е., Слышкин Г. Г., 2022
3Doctor of philological sciences, professor, head of the research laboratory «Linguistic security and psychology of information impact» of the Institute of law and national security, Russian presidential academy of national economy and public administration. 119571, Moscow, Vernandsky ave., 82 1 [email protected], https://orcid.org/0000-0002-5643-9595 [email protected], https://orcid.org/0000-0002-0056-8160 [email protected], https ://orcid.org/0000-0001-8121-0250
Abstract. The scientific work examines the work of media representatives and bloggers who discredit Russia and the Armed Forces of the Russian Federation in their materials, thereby forming a destructive media stream for the Russian audience. The main platform for broadcasting such content is the YouTube video hosting, thanks to which foreign media have the opportunity to audiovisually influence audience representatives. Also, a significant part of the videos of foreign agents is based on various ways of manipulating public consciousness by linguistic influence on it, including creating a comic effect, for example, using such techniques as irony, sarcasm, travesty, grotesque. The purpose of our work is to analyze the ways to achieve comedy and assess the degree of its influence on recipients, as well as to develop possible ways to neutralize the ways of linguistic influence that interfere with the objective perception of information by the audience. To do this, the materials of journalists and bloggers included in the register of foreign agents of the Ministry of Justice of the Russian Federation were studied in detail; the main ways to achieve a comic effect used by the authors were identified; the techniques of linguistic influence and their use in combination with a certain context and semantic images were correlated. Methods have also been developed that can be used by recipients when consuming content presented by foreign media. Among these are ignoring value judgments and emotionally colored, expressive vocabulary, the perception of official indisputable facts confirmed by evidence, the promotion of a high degree of awareness in the field of media psychology and influence in the media stream, the development of media space. This is necessary to neutralize the components of the destructive flow and counteract the manipulation of public consciousness.
Key words: media space; media discourse; media-foreign agents; comic effect; linguistic influence; manipulation; humor; blogger
For citation: Gurova A. S., Malygina L. E., Slyshkin G. G. Discourse of foreign agents: comedy as a way of influencing the consciousness of the recipient. Verhnevolzhski philological bulletin. 2022;(4):30-36. (In Russ.). http://dx.doi.org/10.20323/2499_9679_2022_4_31_30_36. https://elibrary.ru/LACMKX
Введение. Война на информационном и языковом фронтах является одной из важнейших составляющих нынешней геополитической международной обстановки и проведения специальной военной операции на территории Украины. Респонденты сталкиваются с таким основным элементом лексического противостояния как русофобия в дискурсе зарубежных стран. Кроме того, всплеск этого явления наблюдается в российском информационном пространстве - парадоксальным элементом русофобии является то, что существует и так называемая «русская русофобия». Одновременно с развитием разных видов данного деструктивного явления получает широкое распространение и информационная кампания, направленная против специальной военной операции на территории Украины. Существуют искусственно созданные дискурсивные причины. Их авторами являются в том числе журналисты и блогеры, признанные иностранными агентами. На сегодняшний день нормативных инструментов в законодательстве РФ, которые помогают бороться с созданными ими деструктивными информационными потоками, не существует.
На данный момент в различных материалах медиапотока с целью манипулирования сознанием реципиентов используются разные категории
комического, особенно часто они применяются СМИ-иноагентами. Применение комизма предполагает актуализацию в формате норм и кодов смыслов и установок, употребляемых в массовом сознании. Направленность на рекреационный, расслабляющий характер обуславливает игровое прочтение представителями аудитории медиатек-стов. Наличие положительного эмоционального проявления - в данном случае смеха - определенным образом «блокирует» восприятие продуцента как источника негативных намерений и фальши, потому что служит в качестве древнего инстинктивного сигнала стремления не допустить конфликт. Но часто журналисты и блогеры прибегают к иррациональным, порой доходящим до абсурда способам рождения подобных образов. Как следствие, снижается нравственно-этический уровень работы журналиста [Fedorov, 2022, с. 133; Малыгина, 2015, с. 1-17].
По современной тенденции различные элементы комизма используются зачастую иностранными агентами, которые в своих журналистских материалах дискредитируют РФ и Вооруженные Силы РФ [Гурова, Малыгина, Слышкин, 2022, с. 13-16]. В качестве основной платформы для публикации работ они используют видеохостинг YouTube. Аудиовизуальное изображение, благо-
даря различным приемам и методам, позволяет наиболее тонко отразить комический эффект в определенном контексте. Насыщенность материалов различными тропами и способами лингвистического воздействия на сознание манипулятивно влияет на реципиента, так как работы наполнены субъективными оценочными выражениями и трансляцией личного мнения. С опорой на чувства и эмоции, вызванные посредством восприятия информационного материала, представитель аудитории может в определенной степени терять способность критически оценивать полученные сведения, не дифференцируя в них субъективную сторону отражения [Бештау, 2015, с. 92-96].
Методы исследования. Анализ деструктивного контента и деятельности иностранных агентов; систематизация основных способов создания комического эффекта как средства воздействия на аудиторию; синтез полученных сведений; воссоздание и построение основной манипулятивной схемы с учетом элементов создания комического эффекта, которую используют в своих материалах иностранные агенты; выявление, характеристика и анализ методики практического применения способов нейтрализации средств воздействия на аудиторию.
Теоретические основания исследования.
Первоначальное свойство комического искусства строится на том, чтобы смешить реципиента. Поэтому само явление смеха может трактоваться как следствие эмоциональной реакции, а суть создания комизма заключается в смеховом отражении. Юмор ориентирован на воздействие на эрудированный и прогрессивно развитый ум, имеющий возможность оперативно, с долей критичности оценивать сущность явления, а также склонный к неожиданным сопоставлениям и ассоциациям. Комическое - это категория философской науки. При этом оно до сих пор является относительным: может быть для одних смешным, а для других -грустным и даже обидным [Василькова, Вольская, 2021, с. 164]. В современных реалиях комические элементы могут быть некорректны с национальной, политической и этической точек зрения. И прочтены аудиторией как медиаединицы, оскверняющие определенную часть общества или нации.
Многие способы создания комического эффекта в медиатексте часто используются современными блогерами. Юмор притягивает внимание реципиента и помогает сделать акцент на определенный детали, вызвать доверие представителей аудитории.
Результаты исследования. В числе простейших приемов создания комического эффекта в
медиатексте - ирония. Двойное определение дано в «Толковом словаре» Ефремовой: «1. Тонкая насмешка, прикрытая серьёзной формой выражения или внешне положительной оценкой. 2. Стилистический приём контраста видимого и скрытого смысла высказывания, создающий эффект насмешки». Значимость иронии как риторического средства оценена с древних времен. Данный прием использовал Сократ: именно ирония была «могучим и гибким инструментом сократовской философии». Ироничные выражения, употребляемые античным мыслителем, были «всецело пронизаны этикой и моралью» [Лосев, 2000, с. 846]. В современном медиапространстве наблюдается обратная тенденция. Часто иронию используют как средство отражения негативных сторон человека или явления. Например, блогер, признанный в России иностранным агентом, Максим Кац*, в своих материалах о проведении специальной военной операции на территории Украины регулярно прибегает к притворству, употребляя слова, символизирующие одобрение, в их обратном значении. Приведем в пример фрагмент выпуска от 30.08.2022 * * «Наступление на Херсон»: ** «Путин не справился с задачами имперского строительства. Вот, тоже мне император! Армию положил, ни черта не захватил. А что захватил -то потерял». Также в различных выпусках Максим Кац* применяет целый комплекс приемов создания комического эффекта. Порой они используются одновременно, что оказывает на зрителя наиболее глубокое воздействие. Фрагмент рассуждения Каца* о проведении электронного голосования: ** «Хочешь, нарисуем? Хочешь, поиграем с формулировками вопросов? Хочешь, „вбросами" дотянем до нужного результата? Хочешь, СОБЕСы мобилизуем пенсионеров продуктовыми наборами агитировать? Хочешь, солнце вместо лампы? Хочешь, за окошком пальмы?». В данном отрывке применяются риторические вопросы в сочетании с квазицитатой. Также здесь ирония реализуется в том числе лексической анафорой и прецедентным выражением. Встречается и простейшее проявление иронии, усиленное личной оценкой и повтором: ** «Дату референдума перенесли еще раз - по данным РБК, на начало ноября, ко Дню народного единства... Вот, единство так единство!».
Изобразительным аналогом эпиграммы - одного из визуальных жанров комического - являются шаржи и карикатуры. В современном ме-диапространстве блогеры в качестве смены видов
изобразительного продукта стали предпочитать более прогрессивные формы, которые в техническом ракурсе создаются с помощью графики и программы по редактированию, - это фото- и видеоколлажи. Как правило, они служат «олицетворением» слов ведущего. Например, этот прием используется в материалах Ксении Собчак. Приведем отрывок монолога о санкциях и госактивах: «Очевидно, на западе сами не понимают, что делать в таких случаях. Вроде и наказать надо, но как же священное право частной собственности?». Фрагмент сопровождается визуальным эффектом - видеоряд перекрывают отредактированные изображения комиксов с человеком, растерявшимся перед выбором, какую кнопку нажать на пульте, - с подписью «частная собственность» или «наказание». Или, например, высмеивается опасность ядерного взрыва. В материале «Как на ТВ полюбили бомбу: зачем нас пугают ядерным ударом и возможна ли война? Большой разбор» отрывок из х/ф «Иван Васильевич меняет профессию» «Галочка, ты сейчас умрешь», - сопровождается видеографическим элементом, демонстрирующим взрыв.
На различных эффектах комического строит
свои материалы Александр Невзоров*. В рубрике «Невзоровские среды» автор «играет» на внешнем облике, дополненном тематическим интерьером. Невзоров располагается на троне на фоне небрежно разрисованной граффити стены. И рассуждает о «высоком» посредством использования нелепых, просторечных, оскверняющих фраз, используя «низкую» лексику: «дерьмо», «ворье», «халтурщики». Тем самым понижает уровень речевого воздействия до низшего проявления комического. Многие материалы Александр Невзоров* строит на гротеске - соединении, смешении разнородного. Один из главных приемов данного жанра -нарушение пропорций. Также ему присущи сочетания реального и фантастического, гиперболы и литоты [Малыгина, 2022]. Гротеск в материалах Невзорова* находит воплощение в отдельных фразах, образах и логически выстроенных историях. С подобных параллелей, как правило, начинается большинство выпусков - это своеобразное средство погружения реципиента в «сказку», «вымышленную действительность». К примеру, троп предворяет выпуск о форуме **«Армия -2022»: **«Если вы хотите свести с ума самого квалифицированного военно-промышленного шпиона, его надо просто забросить в Россию, в Подмосковье, в парк „Патриот" на форум „Армия --2022"... Он умрет от расслоения аорты, вы-
званного диким многочасовым хохотом. Первым делом он обнаружит любовно вырезанные зеками из цельного кипариса костыли генеральские. Потом увидит чугунные бюсты Берии, Путина, штык-кресты для армейских попов, бронированные стальные унитазы и другое российское современное высокоточное оружие». Примером использования квинтэссенции сарказма и метафоры служат фрагменты выпуска передачи Александра Невзорова* от 07.08.2022 **«2022 - кровавый. Русская интеллигенция - право на трусость и молчание, хайль Путин и роль народа»: ** «Интеллигенция - это лучшая бархотка для наведения особого сияния на сапоги власти. Она сочиняет про эти сапоги симфонии, пишет романы, лечит и делает для власти чемоданчики, в которых умещается любое количество дерьма. Ароматизировать дерьмо в чемоданчиках - тоже исключительная обязанность интеллигенции»; «Одиссея капитана Бляда, кажется, завершилась. Это, пожалуй, самое забавное на сегодня», -Невзоров* переходит на личности в саркастичной форме. Под героем данной фразы в контексте понимается фигура верховного главнокомандующего РФ. Все материалы автора насыщены ярковы-раженным использованием сарказма в самой критичной форме. Это низшая степень употребления комического. Применяются оскорбления, черный юмор, средства достижения макабрического смеха, предполагающего темы смерти. Макабриче-ский смех, несмотря не негативное ханжески-обывательское отношение к подобному виду комического, многие исследователи признают нужным и полезным, так как он примеряет человека с действительностью, помогает преодолевать примитивный страх. Часто черный юмор в разных проявлениях представители медиасреды используют как средство эмоциональной защиты от происходящего в окружающем мире [Малыгина, 2016, с. 63-69; Frolova, 2022, а 380-389]. В условиях специальной военной операции он стал особенно активно употребляться.
В онлайн-беседах автор YouTube-канала ^«ФейгинХНУБ» Марк Фейгин*, также признанный в РФ иноагентом, вместе с советником президента Украины Алексеем Арестовичем* в основе своей коммуникационной матрицы фрагментарно используют юмористический подход. Различные тропы и приемы применяются в диалогах в отрицательном контексте в отношении руководства РФ и ВС РФ. Например, часто встречается травестировка - грубая вульгаризация явлений, подчеркнутое смешение стилей, нарушен-
ный баланс этических границ языковой среды, предполагающий неуместно грубую интерпретацию действительности, вышучивание национальных традиций и ценностей, что часто приводит к этическому диссонансу, разрушению морального поля российского менталитета [Дускаева, 2014, с. 5-15]. Данный прием находит воплощение,
например, в следующей фразе Марка Фейгина*: **«Не говоря уже о том, что он (Путин) не объявил войну. Хотя казалось бы. Я сейчас о правовой стороне не говорю - бесполезно. В России нет никакого закона, юридических норм. Вытекающее одно из другого - это чушь полная. Тем не менее, продолжилась специальная военная операция!». В этом случае также комический эффект усиливается невербальными действиями, направленными на демонстрацию пренебрежения: автор «отмахивается» рукой, хмурит брови, делает недовольное лицо. В речи и Фейгина*, и Аре-стовича* встречаются и метафоричные фразы с применением оскорбления: ** «Они-то думают, там все в колготках ходят, а у них стринги, понимаешь! А когда им говорят, что там люди их сдерживают, чтоб они нажали кнопки. Бараны!.. Вы добьетесь того, что они действительно понажимают. Там такой генералитет! Но они не слушают, они считают, что там одни педики». Еще один пример: «Может, одновременно, как ласковый теленок, он (Путин) сосет сразу у двух маток - то есть у Китая и ЦРУ». Нередко Алексей Арестович* в своей речи осуществляет вкрапление пословиц, цитат, поговорок и общеизвестных фраз из песен и стихотворений, тем самым используя квазицитату: **«30 командиров, которые будут на вас кричать, топать ногами и говорить: „Не сдавайся!". Я думаю, вы знаете, что с ними делать. Как бы матушка-Москва, бью с носка. Там все жестко. И все, давайте к нам!».
Заключение. В 1990-2000 годы, когда в России устанавливался и развивался либеральный дискурс, одними из основных механизмов были постоянное использование юмора в его критичных формах и проявлениях и постепенное внушение обществу того, что высокие ценности, любая патетика, пафос - это лишь объекты осмеяния, а такие понятия как «патриотизм», «родина», «любовь к родине», «жертвенность» смешны. Иноагенты остались в данном временном и культурологическом периоде -постмодернизме. Российскому обществу данный подход к трансляции информации представляется чуждым. Средств нейтрализации подобных
деструктивных потоков кроме факта признания журналистов и блогеров иностранными агентами в законодательстве РФ нет. Форматы, способствующие достижению комического эффекта, оказывают эмоциональное влияние на реципиентов, следовательно, их сознание становится в большей степени податливым, восприимчивым и подверженным внушению. Чтобы оказывать противодействие негативным манипулятивным эффектам, содействующим формированию деструктивного медиапотока, по нашему мнению, необходимо повышать уровень медиаграмотности аудитории и осведомлять ее с помощью распространения информации о наиболее популярных и востребованных иноагентами способах лингвистического и невербального воздействия, в частности, средствах достижения комического эффекта в журналистских материалах. Открытая
информация о методике деструктивного преподнесения сведений, используемых сегодня блогерами-иноагентами, могла бы способствовать обучению реципиентов дифференциации субъективной оценки и фактографического материала. Это помогло бы формированию среди российской аудитории потребителей контента умения вопринимать объективные факты без опоры на трансляцию личной оценки автора.
Библиографический список
л
1. 2022 - кровавый. Русская интеллигенция -право на трусость и молчание, хайль путин и роль народа / Александр Невзоров* // YouTube : сайт. URL: https://youtu.be/x4u9WeHDLAM (дата обращения 14.10.2022).
2. Fedorov A. V, Levitskaya A. A., Tselykh M. P., Novikov A. Москва : межрегиональная общественная организация в поддержку построения информационного общества «Информация для всех», 2022. 133 с.
3. Василькова Н., Вольская Н. Современная ме-диаречь: лингвостилистический аспект : учебно-методическое пособие. Москва : Издательство Московского Университета, 2021. 164 с.
л
4. Война не слушается российских властей /
Максим Кац* // YouTube : сайт. URL: https://www.youtube.com/watch?v=5DA6Njm9zNY (дата обращения 14.10.2022).
5. Гурова А. С. Дискурс иноагентов: комизм как средство манипуляции общественным сознанием / А. С. Гурова, Г. Г. Слышкин, Л. Е. Малыгина // Донецкие чтения 2022: образование, наука, инновации, культура и вызовы современности : материалы VII Международной научной конференции, посвященной 85-летию Донецкого национального университета. Донецк : ДонНУ 2022. Т. 4. Ч. 2. С. 13-16.
л л
6. День двести десятый. Беседа с Алексеем
Арестовичем (Киев) / **ФейгинLГVE // YouTube : сайт. URL: https://youtu.be/pqCHGAJqBn8 (дата обращения 14.10.2022).
7. Дускаева Л. Р. Медиалингвистика в России: лингвопраксиологическая доминанта. Медиалингвистика. 2014. № 1. С. 5-15.
8. Как на ТВ полюбили бомбу: зачем нас пугают ядерным ударом и возможна ли война? Большой разбор / Осторожно: Собчак // YouTube : сайт. URL: https://www.youtube.com/watch?v=KC7Uvca8GwQ (дата обращения 14.10.2022).
9. КОНФИСКАЦИИ: как у нас отнимали собственность. Большой разбор / Осторожно: Собчак // YouTube : сайт. URL: https://www.youtube.com/watch?v=pB8N3MGK7Hw (дата обращения 14.10.2022).
10. Лосев А. История античной эстетики : [в 2 томах]. Москва : АСТ, 2000. 846 с.
11. Малыгина Л. Е. Дискурсивные маркеры ма-нипулятивности медиатекста в аспекте социальных изменений / Л. Е. Малыгина, Е. С. Павлова // Мир -Язык - Человек: материалы IV Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Владимир : ВлГУ, 2022.
12. Малыгина Л. Е. И смех, и грех! Комический эффект и способы его создания в текстах теле- радиожурналистов / Л. Е. Малыгина, Н. Н. Вольская // Библиотека МГУ-школе : научная статья. Москва : электронная библиотека изданий программы МГУ-школе, 2015. С. 1-17. URL: http://lib.teacher.msu.ru/pub/3200 (дата обращения 15.10.2022).
13. Малыгина Л. Е. Комический эффект и способы его создания / Л. Е. Малыгина, Н. Н. Вольская // Русская речь. 2016. № 3. С. 63-69.
14. Малыгина Л. Прецедентные имена в телевизионном закадровом тексте (прагматический аспект) // Труды кафедры стилистики русского языка. Т. 2. 2008. С. 148-160.
15. **Наступление на Херсон / Максим Кац* // YouTube : сайт. URL: https://www.youtube.com/watch?v=e0SQmxVK-WA (дата обращения 14.10.2022).
л л
16. Реальная история России, Армия - 2022, арест Скобеевой, мобилизация, снос и освобождение
концлагерей / Александр Невзоров* // YouTube : сайт. URL: https://www.youtube.com/watch?v=dCNCD7xPNsI (дата обращения 14.10.2022).
17. Fedorov A. Structural analysis of the functioning of media in society and media texts on media education classes // Journal of International Network Center for Fundamental and Applied Research. 2015. №2 (4). С. 92-96.
18. Fedorov A. V. Media manipulations and media literacy education : монография / Tyurikov // Media Education. 2022. №3. С. 380-389.
19. Frolova E. Student's media competence: new opportunities to counteract information manipulations in network interactions / E. Frolova, O. Rogach. 2022.
20. Moeller Ch. Safety in online media - freedom of the media; safety of media actors and media education // Bulletin of Chelyabinsk State University. 2013. №22 (313). C. 37-39.
Reference list
1. 2022 - krovavyj. Russkaja intelligencija - pravo na trusost' i molchanie, hajl' putin i rol' naroda = 2022 is bloody. Russian intelligentsia - the right to cowardice and silence, Heil Putin and the role of the people / Aleksandr Nevzorov // YouTube : sajt. URL: https://youtu.be/x4u9WeHDLAM (data obrashhenija 14.10.2022).
2. Fedorov A. V, Levitskaya A. A., Tselykh M. P., Novikov A. Moskva : mezhregional'naja obshhestvennaja organizacija v podderzhku postroenija informacionnogo obshhestva «Informacija dlja vseh» = Moscow: interregional public organization in support of building the information society «Information for All». 2022. 133 s.
3. Vasil'kova N., Vol'skaja N. Sovremennaja mediarech': lingvostilisticheskij aspekt = Modern media speech: linguistic and stylistic aspect : uchebno-metodicheskoe posobie. Moskva : Izdatel'stvo Mos-kovskogo Universiteta, 2021. 164 s.
4. Vojna ne slushaetsja rossijskih vlastej = The war does not obey the Russian authorities / Maksim Kac // YouTube : sajt. URL: https://www.youtube.com/watch?v=5DA6Njm9zNY (data obrashhenija 14.10.2022).
5. Gurova A. S. Diskurs inoagentov: komizm kak sredstvo manipuljacii obshhestvennym soznaniem = Discourse of foreign agents: comedy as a means of manipulating public consciousness / A. S. Gurova, G. G. Slyshkin, L. E. Malygina // Doneckie chtenija 2022: obrazovanie, nauka, innovacii, kul'tura i vyzovy sovremennosti : materialy VII Mezhdunarodnoj nauchnoj konferencii, posvjashhennoj 85-letiju Doneckogo nacional'nogo universiteta. Doneck : DonNU, 2022. T. 4. Ch. 2. S. 13-16.
6. Den' dvesti desjatyj. Beseda s Alekseem Arestovichem (Kiev) = Day two hundred and ten. Conversation with Alexey Arestovich (Kyiv) / FejginLIVE // YouTube : sajt. URL: https://youtu.be/pqCHGAJqBn8 (data obrashhenija 14.10.2022).
7. Duskaeva L. R. Medialingvistika v Rossii: lingvopraksiologicheskaja dominanta = Media Linguistics in Russia: Linguopraxeological Dominant. Medialingvistika. 2014. № 1. S. 5-15.
8. Kak na TV poljubili bombu: zachem nas pugajut jadernym udarom i vozmozhna li vojna? Bol'shoj razbor = How people fell in love with the bomb on TV: why do they scare us with a nuclear strike and is war possible? Big parsing / Ostorozhno: Sobchak // YouTube : sajt. URL:
https://www.youtube.com/watch?v=KC7Uvca8GwQ (data obrashhenija 14.10.2022)._
9. KONFISKACII: kak u nas otnimali sobstvennost'. Bol'shoj razbor = CONFISCATIONS: how our property was taken from us. Big parsing / Ostorozhno: Sobchak // YouTube : sajt. URL: https://www.youtube.com/watch?v=pB8N3MGK7Hw (data obrashhenija 14.10.2022).
10. Losev A. Istorija antichnoj jestetiki = History of ancient aesthetics : [v 2 tomah]. Moskva : AST, 2000. 846 s.
11. Malygina L. E. Diskursivnye markery manip-uljativnosti mediateksta v aspekte social'nyh izmenenij = Discursive Markers of Media Text Manipulativeness in the Aspect of Social Changes / L. E. Malygina, E. S. Pavlova // Mir - Jazyk - Chelovek: materialy IV Vseros. nauch.-prakt. konf. s mezhdunar. uchastiem. Vladimir : VlGU, 2022.
12. Malygina L. E. I smeh, i greh! Komicheskij jef-fekt i sposoby ego sozdanija v tekstah tele- radiozhur-nalistov = And laughter, and sin! Comic effect and ways to create it in the texts of television and radio journalists / L. E. Malygina, N. N. Vol'skaja // Biblioteka MGU-shkole : nauchnaja stat'ja. Moskva : jelektronnaja biblioteka izdanij programmy MGU-shkole, 2015. S. 1-17. URL: http://lib.teacher.msu.ru/pub/3200 (data obrashhenija 15.10.2022).
13. Malygina L. E. Komicheskij jeffekt i sposoby ego sozdanija = Comic effect and how to create it / L. E. Malygina, N. N. Vol'skaja // Russkaja rech'. 2016. № 3. S. 63-69.
14. Malygina L. Precedentnye imena v televizion-nom zakadrovom tekste (pragmaticheskij aspekt) = Precedent Names in TV Narrative (Pragmatic Aspect) // Trudy kafedry stilistiki russkogo jazyka. T. 2. 2008. S. 148-160.
15. Nastuplenie na Herson = Attack on Kherson / Maksim Kac // YouTube : sajt. URL: https ://www.youtube.com/watch?v=e0 SQmxVK-WA (data obrashhenija 14.10.2022).
16. Real'naja istorija Rossii, Armija - 2022, arest Skobeevoj, mobilizacija, snos i osvobozhdenie kon-clagerej = Real history of Russia, Army - 2022, arrest of Skobeeva, mobilization, demolition and liberation of concentration camps / Aleksandr Nevzorov // YouTube : sajt. URL: https://www.youtube.com/watch?v=dCNCD7xPNsI (data obrashhenija 14.10.2022).
17. Fedorov A. Structural analysis of the functioning of media in society and media texts on media education classes // Journal of International Network Center for Fundamental and Applied Research. 2015. №2 (4). S. 92-96.
18. Fedorov A. V. Media manipulations and media literacy education : monografija / Tyurikov // Media Education. 2022. №3. S. 380-389.
19. Frolova E. Student's media competence: new opportunities to counteract information manipulations in network interactions / E. Frolova, O. Rogach. 2022.
20. Moeller Ch. Safety in online media - freedom of the media; safety of media actors and media education // Bulletin of Chelyabinsk State University. 2013. №22 (313). S. 37-39.
Статья поступила в редакцию 21.09.2022; одобрена после рецензирования 12.10.2022; принята к публикации 17.11.2022.
The article was submitted on 21.09.2022; approved after reviewing 12.10.2022; accepted for publication on 17.11.2022.
* Данное лицо выполняет функции иностранного агента
** Данное сообщение (материал) создано и (или) распространено иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента, и (или) российским юридическим лицом, выполняющим функции иностранного агента