Научная статья на тему 'Динамика представлений об этничности в американском социуме (по данным корпусов)'

Динамика представлений об этничности в американском социуме (по данным корпусов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
88
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНИЧНОСТЬ / ЭТНИЧЕСКИЙ / КОРПУСА ТЕКСТОВ / ЯЗЫКОВОЕ КОНСТРУИРОВАНИЕ / ДИСКУРС / ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ / ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ / СORPUS / ETHNICITY / ETHNIC / LANGUAGE USE / DISCOURSE / GLOBALIZATION / MULTICULTURALISM / POLITICAL CORRECTNESS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Баринова Анастасия Олеговна

В статье на материале корпуса текстов исторического и современного американского варианта английского языка рассматривается динамика представлений об этничности и идеологические причины фиксируемых изменений. Показана роль глобальных социальных процессов и дискурса мультикультурализма в концептуализации этничности как социокультурного конструкта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Ethnicity Construction in the English Language Corpora

The paper highlights the dynamics of ethnicity construction in the corpora of historical and contemporary American English and shows how linguistic representations of ethnicity reflect societal (ideological) transformations. It emphasizes the role of global social transformations and multiculturalism discourse in the discursive representation of ethnicity as a sociocultural concept/construct.

Текст научной работы на тему «Динамика представлений об этничности в американском социуме (по данным корпусов)»

А.о. Баринова УДК 811.111'374:39

динамика представлений об этничности в американском социуме (по данным корпусов)1

В статье на материале корпуса текстов исторического и современного американского варианта английского языка рассматривается динамика представлений об этничности и идеологические причины фиксируемых изменений. Показана роль глобальных социальных процессов и дискурса мультикультурализма в концептуализации этничности как социокультурного конструкта.

Ключевые слова: этничность, этнический, корпуса текстов, языковое конструирование, дискурс, глобализация, мультикультурализм, политическая корректность.

Anastasia o. Barinova

ethnicity construction in the english language corpora

The paper highlights the dynamics of ethnicity construction in the corpora of historical and contemporary American English and shows how linguistic representations of ethnicity reflect societal (ideological) transformations. It emphasizes the role of global social transformations and multiculturalism discourse in the discursive representation of ethnicity as a sociocultural concept/construct.

Key words: ethnicity, ethnic, corpus, language use, discourse, globalization, multiculturalism, political correctness.

1 Статья подготовлена в ходе выполнения НИР при поддержке ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009 - 2013 гг.». Проект реализуется в рамках НОЦ междисциплинарных исследований языка и культуры НГЛУ

X лобализационные процессы и новые тенденции в развитии общества ставят вопрос о необходимости пересмотра традиционных представлений о языковой картине мира, языковом сознании, языковых контактах и аспектах изучения языка [Глобализация-этнизация 2006; Гриценко, Кирилина, Лалетина 2011]. Идеологичность этничности как социального конструкта также претерпевает изменения под влиянием дискурса мультикультурализма и политической корректности [Гриценко, Сергеева, Баринова 2011].

Анализ динамики лексикографического конструирования этничности, проведенный на материале словаря Хорнби (Oxford Advanced Learner's Dictionary) разных лет издания, показал, что формирование категории этничности в современном понимании начинается во второй половине XX века. Этничность в этот период понимается с эс-сенциалистских позиций как неизменное, внутренне присущее человеку качество. В последующие годы восприятие этничности меняется. Так, если в словнике середины XX века преобладали этнонимы, обозначающие титульные национальности, то в современных словарях значительно шире представлены лексемы, называющие представителей нетитульных народов и этнических меньшинств. Словари фиксируют появление эт-ногибридов (Russo-Japanese) и глагольных лексем, свидетельствующих о канонизации типичных признаков того или иного этноса или национальности (Italianate, Americanize). Наряду с появлением политкорректных наименований (African American), отмечен шестикратный рост числа прозвищных этнонимов-пейоративов (Chink, Paddy и т.д.), при этом большая их часть сопровождается пометами, предупреждающими о неприемлемости их публичного употребления [Ба-ринова 2011]. Это свидетельствует о влиянии процессов глобализации на изменение картины мира, переходе от этноцентричной (евроцентричной) к мультиэтничной идеологии и усилении кросс-культурной рефлексии в англоязычном социуме.

Наряду с исследованием динамики репрезентации этничности в лексикографическом дискурсе, интерес представляет анализ динамики представлений об этничности в масс-медийном, научном и других типах дискурса. Необходимость анализа иных коммуникативных практик связана с тем, что лексикографический дискурс является одним из наиболее консервативных в плане отражения языковых изменений. Словарная фиксация новых единиц и особенностей их употребления, как правило, происходит уже после того, как данные единицы и языковые формы (модели) прочно вошли в языковой обиход и стали частью языковой системы. Более полные данные о характере и динамике представлений об этничности могут быть получены при обращении к корпусам, в которых представлены различные сферы коммуникации, оперативно фиксируются значимые события жизни социума, находят отражение новые тенденции и актуальные проблемы (процессы). В корпусах содержится также богатый материал для изучения концептуализация самого феномена (категории) этничности в динамике.

В статье представлены результаты исследования частотности и лексической сочетаемости лексем ethnic и ethnicity в корпусе текстов исторического и современного американского английского языка The Corpus of Historical American English (COHA) за 19601970 гг. [Электронный ресурс] и The Corpus of Contemporary American English (COCA) за 2010-2011 гг. [Электронный ресурс], анализ тематических сфер употребления и семантической просодии данных слов, показывающей характер восприятия обществом феномена этничности. Новизна исследовательского подхода заключается в том, что этничность трактуется как динамичный продукт дискурса эпохи, запечатленный в различных типах текстов. Основная цель предпринятого исследования - проследить динамику концептуализации этничности в связи с глобализационными процессами.

По данным COHA в период с 1960 по 1970 гг. прилагательное ethnic зафиксировано в 124 контекстах, главным образом в

медийном жанре (magazines и newspapers) - 75,8 %. Существенно меньшее количество вхождений зарегистрировано в жанрах нехудожественной (non-fiction) - 13,7% и художественной литературы (fiction) - 10, 3% .

При рассмотрении сочетаемости данной лексемы в текстах в период с 1960 по 1970 гг. выявлен ряд особенностей.

Наиболее типичным сочетанием, в котором лексема ethnic выполняет атрибутивную функцию, является коллокация ethnic groups (28 вхождений), а также словосочетания ethnic group (7 вхождений), ethnic minorities (4), ethnic origin (4), ethnic communities (4).

Контексты с прилагательным ethnic, относятся к разным семантическим областям: разногласия, конфликты (dissident ethnic groups, pervasive conflict among ethnic groups in America, the rival ethnic groups, polarization of ethnic groups и т.д.), политика, выборы (metropolitan center vote (including Negro and ethnic groups) that boosted the Johnson victory margins, to strike an ethnic balance in the selection committee, specifically ethnic identification and the vote и т.д.), культура, искусство (eating ethnic foods, with a unique amalgam of jazz and ethnic music и т.д.), социальные проблемы, дискриминация (ethnic prejudice and discrimination, fueled by ethnic prejudices и т.д.); этнические группы, сообщества (ethnic fringe groups, ethnic minorities, nation's ethnic groups, white, black, brown or red, primary ethnic elements и т.д.). Каждая из названных областей представлена примерно одинаковым числом вхождений (13 - 17), однако в целом культурная и социально-политическая тематика, а также тематика конфликта преобладают.

Анализ особенностей употребления прилагательного ethnic и его сочетаемости позволяет заключить, что наиболее актуальным концептообразующим признаком этничности в американском обществе 1960-70 гг. была проблема расовой сегрегации (ethnic distribution, ethnic division, polarization of ethnic groups, current bitterness between the two ethnic communities, quota system based upon race or ethnic origin), а также кон-

фликтов на этнической и расовой почве (antagonism between the ethnic communities, pervasive conflict among ethnic groups in America, movements of ethnic intolerance), дискриминация, унижение и притеснение (ethnic prejudice and discrimination, fueled by ethnic prejudices). В истории США данный период знаменует активную борьбу различного рода меньшинств за гражданские права и свободы. Наиболее мощным было движение за права афроамериканского населения против расовой дискриминации. Эта тема отчетливо прослеживается в текстах корпуса, хотя сама лексема equality в сочетании с прилагательным ethnic не встречается ни в одном из вхождений на протяжении рассматриваемого периода. Она актуализируется коллокациями, в которых говорится о сохранении этнической идентичности и защите (прав) этнических меньшинств (clauses about minority tribal and ethnic rights which need almost unanimous action by the legislature to change, protecting an ethnic minority, retain their ethnic identity, fiercely insistent on its ethnic identity), а также контекстами, содержащими призыв к отмене расовой и этнической дискриминации (aiming to abolish racial and ethnic discrimination).

Дискурс борьбы за гражданские права наиболее четко представлен в газетных и журнальных текстах:

A Regression while thirty and one hundred years ago in America minority group members sought their identification and power in their own ethnic groups, this is far less true today. Some Negro theorists say that it is historically inevitable for the Negro to seek power and identification, mainly or exclusively, through his own group...

... In a society where ethnic differences play an important part in determining class position this is an odd line of argument. It means recognition that the human condition is substantially similar for all and that a «black man» is 100 per cent a human being, plus the color of his skin.

Как следует из приведенных примеров, особенностью восприятия данной темы в американском социуме в 1960 - 1970 гг.

была концептуализация этнического (расового) конфликта как социально-классового. Косвенным подтверждением этого является использование лексемы ethnic в предвыборном дискурсе в суженном значении за счет исключения афроамериканского населения из числа этнических меньшинств и придания им особого политического статуса: states that are heavily populated with Negroes, ethnic groups, and the poor; including the Negroes and the ethnic groups, within the zone of those which the Republican Party will, and must, continue to woo.

В материалах корпуса фиксируются случаи лексического символизма - контекстуально обусловленного («протестного») употребления этнонима Nigger в значении «притесняемые, лишенные прав»: Hippy youth, angry and exhausted by continual harassment, sometimes say of themselves: "We're the new niggers!"

Примечательно, что политкорректный этноним African American зафиксирован лишь в одном из 124 контекстов периода 1960-1970 гг.: These principles were developed long before there was any thought of an Afro-American institute and they have no exclusionary racial or ethnic connotations. Можно предположить, что названный период знаменует лишь начало институализации феномена политической корректности, который в лингвистическом смысле выразился в вытеснении лексемы Negro из публичного речевого репертуара и ее последующей семантико-стилистической диверсификации (табуизация vs амелиорация).

Наряду с широко представленными тематическими сферами конфликта, политики и общественного устройства, в текстах COHA 1960-1970 гг. фиксируются в незначительном объеме коллокации ethnic с лексемами, относящимися к области кулинарии и развлечений: foods, restaurants, reception, sandwich, music, jazz, dance, pitch, trait, blend - всего 11 вхождений, что составляет 8,8% от общего числа (124).

Сочетания с прилагательным ethnic могут далее уточняться лексемами, именующими конкретные этносы и национальности,

при этом анализ не выявил этногибридов (за исключением Russian Jews), что можно рассматривать как отражение этноцентризма американского социума в рассматриваемый период:

- American ethnic groups, Chinese and Malay ethnic communities, ethnic Germans;

- And finally there is the fantastic ethnic diversity of a city composed of Russian Jews, Italians, Puerto Ricans, Negroes, Irish, Germans, and more than sixty other ethnic groups.

Анализ расширенных контекстов (Expanded Contexts) корпусов c точки зрения семантической просодии (semantic prosody), определяемой как оценочное отношение говорящего к содержанию высказывания, обозначение информации как позитивно или негативно окрашенной [Partington 2004: 131], показал, что для контекстов социальной и политической тематики характерна негативная семантическая просодия:

But are not the Negroes and Puerto Ricans who are denied jobs because of their ethnic backgrounds innocent bystanders in a 300-year-old drama whose curtain call we are demanding?

But the German-American community did not have much prestige in comparison with several of the other American ethnic groups.

The ethnic minorities have, in fact, often appeared as sympathetic to criminals, as supporters of violence directed against the police.

При этом для контекстов, связанных с культурной тематикой, негативная просодия не характерна:

The number seemed to owe its ancestry to the ethnic music of Bessie Smith, sort of Negro blues and gospel mildly crossed with hillbilly.

He learns about the country's ethnic composition. Do the people in the north speak the same language as those in the south, worship the same divinities, eat the same foods?

In the Yakutsk A.S.S.R., as in others that reflect ethnic divisions, the people take pride in their racial and linguistic individuality.

Таким образом, можно сделать вывод, что в указанный период в концептуализации

категории этничности в американском социуме преобладало социально-политическое измерение, что связано с историческим и политическим контекстом, а также эссенци-алистское восприятие этничности как категории, отражающей сущностные, внутренне присущие индивиду признаки.

Аналогично данным словаря "Advanced Learner's Dictionary of Contemporary English"(ALDCE) 1963 года издания [Hornby 1963] в корпусе COHA в 1960-1970 гг. не зафиксировано ни одного вхождения слова ethnicity. Первое вхождение датируется 1973 годом. По данным COCA, в 2010-2011 гг. прилагательное ethnic и существительное ethnicity зарегистрированы в 621 и 319 контекстах соответственно. Существенное увеличение количества вхождений по сравнению с предыдущим периодом свидетельствует о росте социальной актуальности данной проблематики и переходе от этноцентризма к мультикультурализму. Наибольшее число вхождений лексем ethnic и ethnicity фиксируется в научных текстах - 339 (54%) и 250 (78%) контекстов соответственно - что отражает расширение интереса к феномену этничности в ракурсе его научного осмысления. Далее следуют жанры newspaper, magazine и spoken, в то время как частота употребления прилагательного ethnic и существительного ethnicity в жанре художественной литературы существенно меньше: 2% и 1% соответственно.

В подавляющем большинстве контекстов прилагательное ethnic выступает в атрибутивной функции. Наиболее типичным сочетанием является коллокация ethnic groups, зарегистрированная в 93 контекстах, из которых 66 контекстов относятся к научному жанру. При этом во многих контекстах научного жанра названия этнических групп далее уточняются: Indian, Vietnamese, Chinese, Korean, Iranian; the Beja, the Dinka, the Funj, the Nuba, and the Nuer; Pashtun, Hazara, Tajik, and Uzbek; Blacks and Latinos; Irish, Jews, Italians; Mano, Dan, and Kran и т.п. Таким образом, количество уточняющих этномаркированных атрибутов количественно и качественно разнообразнее, по сравне-

нию с более ранним периодом.

Вторыми по количеству вхождений после коллокации ethnic groups являются сочетания ethnic minority и ethnic studies - 47 примеров: в научном жанре зафиксировано 33 и 38 контекстов соответственно. Высокая частотность коллокации ethnic minority свидетельствует об актуальности социально-политического признака угнетенности, а значительное количество вхождений колло-кации ethnic studies отражает интенсивность научного осмысления данной категории в современном мире.

Анализ контекстов с точки зрения их распределения по тематическим областям позволил выделить наиболее значимые семантические сферы для конструирования этничности. Для прилагательного ethnic наиболее распространенными тематическими областями являются: названия представителей социальных групп, национальностей и этнических групп (46 различных коллокаций) (other ethnic identities, ethnic immigrants, ethnic Pashtuns, Kikuyu ethnic group, ethnic Russians, ethnic Ukrainians, ethnic Roma migrants и т.д.); общественное устройство (29) (ethnic enclaves, ethnic boundaries и т.д.); социальные статусы и процессы (28) (ethnic orientation, ethnic population shifts, ethnic homogeneity, ethnic diversity и т.д.); негативные социальные явления, проблемы, дискриминация, унижение (27) (ethnic discrimination, ethnic disparities, ethnic influences and pressures, ethnic scapegoats и т.д.); искусство, культура, творчество (20) (authentic ethnic foods, ethnic cuisines, ethnic art и т.д.); военные действия, конфликты (15) (ethnic divisions, ethnic fighting, ethnic wars, ethnic cleansing, ethnic conflict, ethnic violence и т.д.); политика (3) (ethnic voters, ethnic leaders, ethnic politics).

В контекстах с прилагательным ethnic, зарегистрированных в корпусе COCA за период 2010-2011 гг., значительно чаще, чем в 1960-1970 гг., употребляются неодушевленные существительные, которые обозначают поведенческие, коммуникативные и идеологические характеристики индивида и обще-

ства, а также культурные артефакты. Таким образом, этничность получает привязку к широкому перечню предметов и явлений, связанных с человеком опосредованно - через культуру, музыку, религию, кулинарию, одежду. Это ослабляет позиции эссенциа-листского подхода и создает основу для понимания этничности в конструктивистском ключе: authentic ethnic foods, ethnic cuisines, ethnic art, ethnic dishes, ethnic patchwork, India's religious and ethnic mosaic, ethnic features, festive ethnic celebration, ethnic comedians, ethnic dolls, colorful ethnic quilt work и др.).

Существенно большее, чем ранее место занимают контексты, где слово ethnic определяет процессы социализации, (само)идентификации и культурной рефлексии: the role of ethnic identification, communal ethnic pride, notions of ethnic awareness, ethnic make-up, ethnic harmony, ethnic interaction, affinity for ethnic identity and pride, the criterion of ethnic authenticity, ethnic particularities, ethnic solidarity, a desire for ethnic cohesiveness, ethnic identitarianism, ethnic reasoning, religious and ethnic neutrality. Представляется, что данный факт связан с упрочением дискурса мультикультурализма как одного из дискурсов глобализации.

Однако наибольшее число коллокаций с прилагательным ethnic (42) затрагивают проблемы этнического неравенства (ethnic divisions, wide racial and ethnic disparities, ethnic bigotry, ethnic complexities, ethnic differences, ethnic scapegoats), этнического насилия (ethnic violence, ethnic tensions) и конфликтов (ethnic riots, inflaming ethnic conflicts, ethnic cleansing, ethnic fightings, ethnic unrest). При этом из текстов практически исчезла проблема дискриминации черного населения и других этнических меньшинств США, т.е. осмысление этнического неравенства и конфликтов приобрело глобальное измерение и не ограничивается более национальными рамками.

Сочетания ethnic minority и ethnic minorities встречаются в сумме 84 раза, в то время как коллокация с противоположным значением - ethnic majority - употребляет-

ся всего 4 раза. Словосочетания со значением «большинства» - major/ majority /the largest/ dominant /better established/principal ethnic group(s) - зафиксированы лишь 10 раз, что составляет 10,5 % от общего количества сочетаний ethnic group(s) (105 контекстов), употребляющихся с прилагательным, числительным или местоимением в атрибутивной функции. Остальные 95 примеров позиционируют этнические группы как «другие», «определенные», «разные» и т.п. (other, certain, diverse, various, different, particular), т. е. наиболее актуальными для современного общества становятся проблемы этнических меньшинств и социальной составляющей этнической диверсификации.

По сравнению с употреблением прилагательного ethnic в COHA снизилась значимость политических и предвыборных контекстов в концептуализации этнично-сти, однако употребление прилагательного ethnic в текстах военной тематики и тематики конфликта по-прежнему интенсивно: частота коллокаций ethnic disparities (12), ethnic cleansing (11), ethnic violence (10), ethnic tension (7) , ethnic conflict (5) является весьма показательной. Эти коллокации, а также словосочетания ethnic divisions, ethnic fighting, ethnic wars, ethnic bloodshed, ethnic tension(s), ethnic separatists, ethnic bloodbath, inflaming ethnic conflicts идеологически нагружены и являются частью глобального дискурса войны с террором.

По сравнению с coHA, в корпусе cocA наблюдается значительная дифференциация в репрезентации национальностей. Из общего количества наименований национальностей и этнических групп (30 коллокаций) лишь два сочетания в контекстах СОСА в 2010-2011 гг. относятся к представителям титульных (европейских) национальностей (ethnic Finns и Ethnic Germans), все остальные именуют представителей стран третьего мира и иммигрантов (ethnic Roma migrants, ethnic Han migrants, ethnic Uzbek refugees), а также лиц, так или иначе связанных с войной (the ethnic Tajik warlord). Эти особенности связаны, очевидно, с массовой миграцией и иными событиями, опре-

деляющими социальный, экономический и идеологический контекст современности.

Что касается сфер употребления существительного ethnicity, то для научного жанра (academic) наиболее характерным является использование термина ethnicity в социальном (106 вхождений), медицинском (68), образовательном (71) и политическом (18) контекстах. В масс-медийном и бытовом дискурсе (newspapers, magazines, spoken) наиболее широко представлены проблемы этнической дискриминации (12 вхождений); вопросы общественного устройства (16) и др. Поскольку наибольшее число коллока-ций так или иначе затрагивают проблемы дискриминации, насилия и борьбы, можно заключить, что этничность в СОСА предстает как «проблемная» характеристика - причина и источник социальных конфликтов.

Анализ употребления прилагательного ethnic и существительного ethnicity в корпусах COHA и COCA двух временных срезов позволяет сделать вывод об историчности категории этничности, значительной роли социально-политического (идеологического) контекста в ее осмыслении и об увеличении удельного веса культуры как концептообра-зующего признака этничности.

Исследование материала корпусов подтверждает тенденцию к «диаспоризации мира» как об одном из сценариев развития человечества» [Лопарев, Яценко, 2011: 122]. Речь идет о стремительном росте иммигрантских сообществ и их институциона-лизации, языковой иллюстрацией которой могут служить, в частности, результаты анализа лево- и правосторонней сочетаемости лексем American и Americans. Так, в текстах COCA за 2010-2011 гг. выявлено 63 колло-кации с лексемами American и Americans в качестве главного слова и этномаркирован-ными прилагательным в адъективной позиции: African Americans, American Indians, Native Americans, Mexican Americans, Arab Americans, Hispanic Americans, Asian Americans, Japanese Americans, American Jews, Haitian Americans, European Americans и т.п. Дальнейший анализ подобных сочетаний, составивших в сумме 1769 вхож-

дений, показал, что в материалах корпусов многие наименования диаспор или этнических групп оказываются сопряженными с определенной «тематикой» - преступность, неграмотность, бедность, безработица, нелегальная иммиграция, терроризм и др. Выявленная тенденция свидетельствует о языковом (вос)производстве процесса этнизации социальных групп, одним из проявлений которого является, например, отмечаемая многими исследователями соотнесенность понятий 'араб', 'мусульманин' и 'террорист' (ср.: I interviewed Muslim and Arab Americans in early days after Sept. 11, who freely admitted that they, too, looked at other Arabs or Muslims in a new way at airports), ставшая следствием глобального распространения дискурса войны с террором после событий 2001 г. в США.

В корпусах содержатся и другие свидетельства названного процесса. Так, этноним Latin(o) American(s) (176 вхождений) чаще всего регистрируется в контекстах о нелегальной иммиграции (75%): Once in Central America, these immigrants join the thousands of Latin Americans who make the treacherous journey to the Mexican-US border. Этноним African American(s) (643 вхождения) регистрируется преимущественно в контекстах, связанных с неграмотностью, бедностью и социальным неблагополучием (73,3%): A strengths-based parenting intervention with low-income African American families; In writing whites did just about as well as Asian Americans (two points higher) and considerably better than African Americans (94 points higher). Exploring how school counselors position low-income African American girls as math and science learners.

В контекстах с этногибридом Mexican American(s) (48 вхождений) акцентируется неграмотность (20,8%), нищета, безработица и злоупотребление алкоголем (14,5%): Acculturation and disordered eating patterns among Mexican American women; Family and peer influences on Mexican American adolescent alcohol use. А выходцы из Сомали (Somali (Somaliborn) American(s)) (3 вхождения) в материалах корпусов соотносятся

с преступностью (терроризмом) (2 вхождения) и безработицей (1 вхождение): Somali Americans have the highest unemployment rate among East African diasporas in the United States and the lowest rate of college graduation; U.S. officials devising social programs for Somali American youth can learn not only from previous anti-gang efforts in the United States but also from the experiences of

European governments and their efforts to lure lower-achieving immigrant youth away from gangs and terrorist groups.

Таким образом, анализ корпусов углубляет представления о роли лингвистических и социокультурных факторов в концептуализации этничности, подтверждая ключевую роль языка как средства конструирования социального мира.

литература

Баринова А.О. Репрезентация этничности в английской лексикографии // Вестник НГЛУ. Выпуск 16. Язык и культура, 2011. - С.11 - 18.

Глобализация-этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы: в 2 кн./ Коллективная монография / Отв. ред. Немищенко Г.П. // Науч. совет РАН «История мировой культуры»; Ин-т славяноведения РАН. - М.: Наука, 2006. Кн.1. - 2006. - 486 с.

Гриценко Е.С., Кирилина А.О., Лалетина А.О. Методологические аспекты изучения языка и глобализации в зарубежной лингвистике // Когнитивные исследования языка. Вып. VIII. Проблемы языкового сознания. Материалы международной конференции 15 - 17 сентября 2011 М.: Ин-т языкознания, Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Державина, 2011. - С. 55 - 58.

Гриценко Е.С., Сергеева М.В., Баринова А.О. Динамика этничности и гендера в англоязычном лексикографическом дискурсе // Дискурс как социальная деятельность: приоритеты и перспективы. Материалы международной научной конференции, Москва, 17-18 ноября 2011.- М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 145-146.

Лалетина А.О. Глобализация как объект лингвистических исследований // Политическая лингвистика № 3 (37), 2011. - С. 39-46.

Лопарев А., Яценко И. Этнополитические процессы в России и проблема глобальной диаспоризации мира // Власть. № 3, 2011. - С. 122. The Corpus of Contemporary American English // Электронный ресурс Интернет: http://corpus.byu.edu/coca/

ALDCE 2nd ed.: A.S.Hornby, E.V.Gatenby, H.Wakefield. The Advanced Learner's Dictionary of Current English. 2nd edition, 1963. Oxford University Press, 1972. - 1214 p.

The Corpus of Historical American English // Электронный ресурс Интернет: http:// corpus.byu.edu/bnc/

Partington A. 'Utterly content in each other's company': Semantic prosody and semantic preference // International Journal of Corpus Linguistics. - №9:1, 2004. - P. 131 - 156.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.