УДК 811.161.1
ДИАЛОГ В ЛИРИКЕ, ДРАМЕ И ПРОЗЕ: ОСОБЕННОСТИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
© 2012 г. Н.В. Изотова
Южный федеральный университет,
ул. Пушкинская, 150, г. Ростов-на-Дону, 344006,
Southern Federal University,
Pushkinskaya St., 150, Rostov-on-Don, 344006,
Описываются особенности представления диалога как речевой структуры в разных литературных родах. Обращается внимание на существование в лирике отдельных устных диалогических конструкций, на соотнесение диалога драматического и прозаического произведения с моделью диалога разговорной речи.
Ключевые слова: диалог, лирика, драма, проза, сильные признаки диалога, слабые признаки диалога, модель диалога.
The article describes peculiar features of dialogue introduction as a speech structure in different literary genres. It is pointed out that there is certain oral dialogue construction in lyrics. Dialogues in drama and prose are correlated with the dialogue model of colloquial speech.
Keywords: dialogue, lyrics, drama, strong elements of a dialogue, weak elements of a dialogue, dialogue model.
Диалог как форма речи представлен в разных литературных родах и в каждом из них имеет свои особенности, которые связаны со спецификой организации литературного текста.
В лирическом тексте диалог как речевая структура, являющаяся обменом репликами субъектов общения, воспроизводится редко по сравнению с другими литературными родами - драмой и прозой, поскольку лирика монологична по своей природе. Имеющиеся в лирическом тексте диалоги обычно отличаются минимальной синтаксической сложностью, краткой протяженностью реплик, простотой структуры (чаще всего это репликовая пара).
Исследователи отмечают существование в лирике отдельных форм, присущих устному диалогу [1 - 3]. И.И. Ковтунова относит к ним обращение, второе лицо, повелительное наклонение, вопрос и обращает внимание на то, что их функции в поэтических текстах усложняются и преобразуются, что каждая из этих форм обладает в поэзии не только обычными для устной речи, но и своими специфическими особенностями. Исходя из особенностей устной коммуникации, И.И. Ковтунова выделяет в этих формах сильные
и слабые признаки диалога. Сильные признаки предполагают определенную реакцию со стороны собеседника. К ним относится повеление и вопрос. Слабые признаки не требуют реакции со стороны собеседника, они рассчитаны на внимание и понимание, но не непосредственно на ответное действие. Это второе лицо и обращение.
Изменение статуса грамматических категорий, усложнение их функций по сравнению с их первичной функцией в устной речи происходит под влиянием своеобразных условий речевой коммуникации в поэзии. Это сложная структура референции и поэтического сообщения, усложнение позиции речевого субъекта и адресата, особый характер языка (поэтический язык) и, наконец, жанр письменной речи, в котором средства устной коммуникации приобретают иной функциональный статус.
Обращение, второе лицо, повелительное наклонение, вопрос предполагают собеседника, к которому они непосредственно направлены. Своеобразие этих категорий в лирике связано с отсутствием собеседников в момент речи, с возможным в лирической поэзии необычным характером собеседников, а также с чрез-
вычайным усложнением отношений между субъектом речи и ее адресатом [3].
Н.Н. Иванова говорит о диалогичности лирики в широком смысле, под которой понимается «характер выражаемых в ней отношений между автором (лирическим героем) и современным массовым читателем-слушателем, то существенное качество поэтического слова, которое влияет на самую суть лирической поэзии, как бы превращая ее из авторского лирического монолога в диалог -форму беседы автора с читателем» [1, с. 211].
С.Н.Бройтман считает, что процесс диалогизации лирики представляет собой внедрение в ее субъектно-образную ткань «я» как «другого» [2, с. 533]. Придерживаясь взгляда на лирику как на специфическую форму отношения субъектов, он приходит к выводу, что изолированное «я» в лирике, которая «по самой своей природе более непосредственно вырастает из субъекта, чем эпос и драма» [2, с. 531], принципиально невозможно: «я» всегда существует только в соотнесении с другими субъектными сферами. Поэтому «чтобы дойти в лирике до "человека в человеке", необходимо рассмотреть, как в ней отношения "я - другой" реализуются во внутренней сфере самоощущения личности и в ее реальных связях с "другим"» [2, с. 528].
Специфика диалога в драме объясняется особенностями драматического текста, состоящего практически только из речи персонажей, организованной как диалог, монолог, монологическая реплика, полилог.
Диалог в драме изучается в следующих направлениях: исследуются приемы индивидуальной речевой характеристики действующих лиц, схемы сцепления диалогических реплик, коммуникативная членимость диалога, структурные особенности компонентов, типология структурных компонентов и диалога. При изучении структуры особое внимание уделяется реплике-реакции как единице, имеющей в силу своей функциональной направленности специфические особенности по сравнению с репликой-стимулом (неполные или незаконченные предложения, реплики-подхваты, реплики-повторы, инвертированный порядок слов, распределение частей сложного предложения в диалоге и др.). [4 - 11].
Разновидности диалога в драматургии выделяются на основе количества участников или семантических критериев. Н.К. Пиксанов предлагал выделять терцеты, квартеты, квинтеты и давал им общее определение - ансамбли [12, с. 241]. М.Б. Борисова в зависимости от количества участников и выполняемой роли выделяет собственно диалог, параллельный диалог, полилог [13]. На основе семантических критериев выделяются диалог-спор, диалог-конфиденциальное объяснение, диалог-эмоциональный конфликт (ссора), диалог-унисон [14].
Диалог в драме соотносится с живой разговорной речью, выявляются типичные черты, характеризующие диалог как структуру, отражающую естественную речь. «Сигналами» разговорности служат в основном различные синтаксические явления, присущие разговорной речи (специфические свойства устной речи других уровней - морфологического, фоне-
тического - почти не используются как менее выразительные).
Драматический текст предназначен не только для чтения, но и для воспроизведения на сцене. Диалог в драме поэтому обладает высокой степенью информативности. Он движет действие, развивает сюжет, поскольку авторский текст сведен до минимума.
В прозаических произведениях у писателя есть возможность создания полноценной диалогической ситуации, поскольку здесь автор представляет как словесное поведение персонажа, так и описывает сопровождающую это поведение несловесную действительность. Автору необходимо дать речевые характеристики персонажам, позаботиться о впечатлении естественности их речи. Диалог продуман, обработан автором, адресован читателю, это «органическая часть художественного произведения, подчиненная общим задачам произведения» [6, с. 190].
Ю.М. Лотман, сравнивая прозу с поэзией, отмечает, что «проза в современном значении слова возникает в русской литературе с Пушкина. Она соединяет одновременно представления об искусстве высоком и о не-поэзии. За этим стоит эстетика "жизни действительной" с ее убеждением, что источник поэзии - реальность. Таким образом эстетическое восприятие прозы оказалось возможным лишь на фоне поэтической культуры. Проза - явление более позднее, чем поэзия, возникшее в эпоху хронологически более зрелого эстетического сознания. Именно потому, что проза эстетически вторична по отношению к поэзии и воспринимается на ее фоне, писатель может смело сближать стиль прозаического художественного повествования с разговорной речью, не боясь, что читатель утратит чувство того, что имеет дело не с действительностью, а с ее воссозданием. Таким образом, несмотря на кажущуюся простоту и близость к обычной речи, проза эстетически сложнее поэзии, а ее простота вторична» [15, с. 27].
Е.В. Падучева также считает, что «повествовательный текст пишется на том же языке, на котором происходит ежедневное общение», но функционирует язык в повествовательном тексте и в обычных разговорах неодинаково [16, с. 198]. Эту мысль можно отнести и к «созданию» диалогической коммуникации в пространстве художественного прозаического текста.
Создавая модель диалога персонажей в прозе, автор, с одной стороны, опирается на аналогичную модель естественного речевого общения и конструирует диалог персонажей, в котором воспроизводятся параметры естественного диалога. С другой - диалог персонажей, рассчитанный на сотворчество читателя, на его воспринимающее сознание, подвергается автором произведения в графическом пространстве текста трансформациям, связанным с изменениями параметров естественного диалогического общения. Как создатель диалога персонажей он может изменять разные параметры: онтологический (в диалогическое общение могут быть включены персонажи, не владеющие языком), репликационный (в диалоге могут быть графически представлены реплики только одного персо-
нажа, содержание имплицитных реплик восстанавливается читателем), субъектный (в диалогическое общение с человеком могут быть включены разные субстанции) и др. Изменение одного параметра общения может являться причиной изменения другого.
Диалогическая коммуникация представлена в прозе фрагментом текста. В связи с тем, что текст лишен спонтанности, хаотичности, он всегда определенным образом оформлен, организован.
Естественный разговорный диалог, являющийся основной формой реального речевого существования и обладающий своими специфическими признаками, воспроизводится в прозаическом произведении как фрагмент текста, представляющий диалог персонажей художественного произведения. Диалогический фрагмент текста передаёт адекватную реальной диалогическую ситуацию, соответствующую параметрам естественного разговорного диалога, что необходимо для того, чтобы читатель воспринял диалогическое общение персонажей как соответствующее объективной реальности.
Диалогический фрагмент текста (можно назвать его микротекстом в структуре прозаического произведения - макротекста) - это определенным образом структурированное сочетание персонажного и авторского речевых планов, в совокупности представляющих диалогическое общение персонажей художественного произведения. В прозаическом произведении -это часть макротекста, упорядоченная, организованная, структурированная.
К компонентам диалогического фрагмента текста относятся:
- речевой план персонажей (реплики двух персонажей);
- речевой план автора, включающий интродукцию, содержащую, как правило, обозначение участников диалога, время и место его проведения; ремарки, включающие глагол, обозначающий процесс говорения, и имя или местоимение, обозначающие персонажа, произносящего реплику-стимул или реплику-реакцию; авторские отступления, комментарии, части повествовательного и описательного характера, относящиеся по содержанию к диалогическому фрагменту текста.
Автор художественного прозаического произведения имеет возможность создания полноценной диалогической ситуации, поскольку представляет себе как словесное поведение персонажей произведения, так и сопровождающую его несловесную действительность. Реплики (как минимум две: реплика-стимул и реплика-реакция), принадлежащие персонажам, являются обязательными компонентами персонажного речевого плана диалогического фрагмента текста, отражающими модель реального общения. Представление в графическом пространстве произведения словесной и несловесной действительности обычно закреплено за рече-
Поступила в редакцию
выми планами прозаического художественного произведения: словесное поведение представляет речевой план персонажей, несловесное - речевой план автора.
Диалог художественного произведения создается одним человеком - автором произведения, в связи с чем можно говорить о разной степени его участия в формировании диалогического фрагмента текста. Реплика как основной компонент диалогического фрагмента, выраженная речевым планом персонажей, созданным автором, формирует в мыслительной деятельности читателя диалогическое общение, проецирующееся на естественную модель речевой деятельности. Степень условности представления речевого общения в такой модели минимальная. В случае выражения одной или обеих реплик речевым планом автора степень условности возрастает.
Литература
1. Иванова Н.Н. Диалог в современной лирике // Проблемы структурной лингвистики, 1982. М., 1984.
2. Бройтман С.Н. Субъектная структура русской лирики XIX в. в историческом освещении // Изв. АН СССР. Серия лит-ра и язык. 1988. Т. 47, № 6. С. 527 - 538.
3. КовтуноваИ.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.
4. Винокур Г.О. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи // Избр. работы. М., 1959.
5. Винокур Т.Г. Характеристика структуры диалога в оценке драматургического произведения. М., 1977.
6. Зоненашвили Д. О некоторых различиях языка диалога в художественной прозе и драматургии // Сб. науч. тр. ин-та им. М. Тореза. Вып. 116. М., 1977.
7. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М., 1979.
8. Хализев В.Е. Монолог и диалог в драме // Изв. АН СССР. Серия лит-ра и язык. 1981. Т. 40, № 6.
9. Лагутин В.И. Проблемы анализа художественного диалога (к прагмалингвистической теории драмы). Кишинев, 1991.
10. Борисова М.Б. Язык драмы // Проблемы стилистического анализа. СПб., 1995.
11. Полищук Г.Г. Речевое поведение в структуре художественного текста // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000.
12. Пиксанов Н.К. Творческая история «Горя от ума». М., 1971.
13. Борисова М.Б. О типах диалога в пьесе М. Горького «Враги» // Очерки по лексикологии, фразеологии, стилистике: уч. зап. Ленингр. гос. ун-та. Серия филолог. наук. Л., 1956. Вып. 24.
14. Соловьева А.К. О некоторых общих вопросах диалога // Вопросы языкознания. 1965. № 6.
15. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.
16. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.
16 февраля 2012 г.