Научная статья на тему 'Чешский язык в синхронии и диахронии: столетние корни Института чешского языка1'

Чешский язык в синхронии и диахронии: столетние корни Института чешского языка1 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
125
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Чешский язык в синхронии и диахронии: столетние корни Института чешского языка1»

ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2011. № 5

ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК В СИНХРОНИИ И ДИАХРОНИИ: СТОЛЕТНИЕ КОРНИ ИНСТИТУТА ЧЕШСКОГО

ЯЗЫКА1

В международной научной конференции «Чешский язык в синхронии и диахронии» (Прага, 1-3 июня 2011), посвященной столетию основания «Канцелярии словаря чешского языка», впоследствии преобразованной в Институт чешского языка национальной Академии наук, приняли участие 182 слависта из 16 стран Европы и Америки.

Конференцию открыли президент Академии наук Чешской Республики Иржи Драгош и директор Института чешского языка Карел Олива, выступивший с докладом «Сто истекших и сто будущих лет Института чешского языка».

В рамках торжественной части пленарного заседания Иржи Драгош вручил известному чешскому диалектологу Яну Балгару медаль имени Добровского, а Карел Олива преподнес в дар председателю Палаты депутатов чешского Парламента Мирославе Немцовой первую подготовленную издательством Academia чешскую электронную книгу — «Хрестоматию древнечешской литературы».

Основная часть заявленных на конференции докладов были прочитаны на секционных заседаниях или же представлены в виде постеров.

В секции «Стилистика и лингвистика текста» С. Чмейркова (Прага) рассмотрела соотношение понятий «стиль» и «регистр» в современной богемистике, Я. Гофманова (Прага) — стилистические особенности чешских устных текстов, З. Гладка (Брно) — семейной корреспонденции, И. Земан (Градец Кралове) — писем в женские журналы, Я. Хромы (Прага) — закономерности порождения письменных текстов.

Э. Гёфлерова (Опава) проанализировала особенности современных чешских электронных текстов, Т. Гедин (Стокгольм) — особенности эволюции чешских публицистических текстов после переворота 1948 г., М. Григеркова (Острава) — персуазивную функцию проповеди, О. Оргонёва и А. Богуницка (Братислава) — стилистические особенности современного словацкого молодежного дискурса.

Доклад Дж. Вилсона (Лидс) был посвящен проблемам освоения пражанами родом из Моравии собственно-чешского обиходно-разго-

1 Cestina v pohledu synchronním a diachronním (Staleté koreny Ústavu pro jazyk cesky): Anotace príspévkü. Praha: Ústav pro jazyk cesky AV CR, 2011.

ворного койне, доклад Л. Йилковой (Прага) — стилистическим особенностям освещения в чешской прессе романа «Белый конь, желтый дракон» до и после разоблачения мнимого авторства гражданки Чехии вьетнамского происхождения Лам Пам Ти.

А. Фидлерова (Прага) представила историю чешской риторики и стилистики в XIX столетии, Б. Гофман (Прага) — историю журналов Slovo a Slovesnost и Nase fee за последние полвека.

Секцию «Диалектология» открыл Я. Сятковский (Варшава) докладом о сложностях разграничения фонетических и морфологических явлений в диалектологическом описании. Доклад П. Жиго (Братислава) был посвящен вкладу «Славянского языкового атласа» в современное языкознание, доклад С. Клоферовой (Прага) — вкладу «Чешского языкового атласа» в богемистику. Б. Выдерка (Ополе) представил концепцию «Словаря силезских говоров», С. Керемидчие-ва (София) — проспект «Словаря болгарских говоров», Й. Шкофич (Любляна) — словенскую геолингвистику на современном этапе ее развития. З. Голуб (Опава) рассказал о современном состоянии глу-чинских говоров, Я. Бахманова (Прага) — о новых методиках сбора и обработки диалектного материала, М. Шипкова (Прага) — о возможных типах диалектных словарей, Я. Главсова — о соотношении синхронии или диахронии в истории пражской диалектологии. К. Га-дек проанализировал способы описания эмоционального состояния человека в «Далимиловой хронике», Л. Чижмарова (Прага) — диалектологические элементы в «Словаре моравской и силезской топонимики». Е. Серочук (Познань) рассмотрел проблемы вариативности и синонимии в диалектологии.

Ряд выступлений в секции «Этимология» был посвящен общим проблемам, например, доклад М. Якубович (Варшава) «Проблемы семантического развития», Г. Карликовой (Прага) «Этимология и семантика», Б. Выкипьела (Прага) «Грамматикализация и этимология», И. Янышковой (Прага) «Прошлое, настоящее и будущее чешской этимологии», И. Рейзека (Прага) «Новые решения в чешской этимологии». Более частные проблемы рассматривались в докладе В. Бочека (Прага), посвященном особенностям фонетического освоения праславянских лексических заимствований, Х. Дейковой (София) об этимологии некоторых чешских орнитонимов, П. Валча-ковой (Прага) — об этимологии некоторых названий блюд чешской кухни, Я. Вилнов-Комарковой (Прага) об этимологии двух чешских текстильных терминов.

Секция «Грамматика» открылась совместным докладом ведущих представителей пражской и брненской синтаксических школ Я. Паневовой (Прага) и П. Карлика (Брно) об основных тенденциях развития в чешской лингвистике за последние полвека.

Доклад Фр. Шрихи (Прага) был посвящен неимоверно возросшим возможностям исследования чешского словообразования в связи с появлением электронных корпусов, доклад Й. Шимандла (Прага) — новым возможностям изучения морфологии. Следует отметить, что на корпусном материале строилась большая часть прочитанных в данной секции докладов, в частности доклад А. Изотова (Москва) «Директивные перформативы в словаре и в корпусе», К. Скварской (Прага) «Семантические диатезы в чешском и других славянских языках», Ф. Эсвана (Неаполь) «Корпусный анализ использования вида в контекстах с наречиями casto и nekolikrát», М. Гигера (Базель) «Партиципиальная система чешского языка», М. Фрид(овой) (Прага) «Функциональный спектр этического датива в разговорном корпусе чешского языка», М. Шевчиковой (Прага) «Предикатив в грамматическом описании чешского языка».

З. Грень (Варшава) представил проект коммуникативной грамматики чешского языка для поляков. М. Хиршова (Либерец) рассмотрела соотношение грамматики и прагматики в современных грамматических описаниях чешского языка, П. Коста (Потсдам) — возможности формального описания синтаксиса. И. Коларжова (Брно) проанализировала современные универбатизационные тенденции в области чешской медицинской терминологии.

Открывший заседание секции «Лексикологии и лексикографии» доклад В. Дворжаковой (Прага) был посвящен архивным документам, свидетельствующим об основании и первых годах «Канцелярии словаря чешского языка». Р. Коцоурек (Галифакс) рассмотрел лексику специальных текстов как предмет лингвистического исследования, З. Рудник-Карватова (Варшава) — современные тенденции развития лингвистической терминологии, М. Банько и М. Хебаль-Езерска (Варшава) — способы адаптации англицизмов в польском и чешском языках. О вариативности графического оформления англицизмов в современном чешском языке выступала и Д. Свободова (Острава). Доклады Д. Благоевой и С. Колковской (София) касались образования и функционирования неологизмов в современных чешском и болгарском языках. А. Ярошова (Братислава) рассказала о концепции и актуальном состоянии готовящегося «Словаря современного словацкого языка», Т. Пётровски (Вроцлав) — о концепции электронных словарей польского языка, Я. Бачваров и М. Младенова (София) — «Чешско-болгарского словаря нелитературной лексики». М. Баловски (Познань) проанализировал чешские фразеологизмы, содержащие сопоставление и противопоставление.

Й. Светла (Прага) представила участникам конференции лексическую базу данных Pralex, А. Горак, К. Пала, А. Рамбоусек, П. Рыхлы (Брно) — существующее и разрабатываемое электронное

лексикографическое обеспечение для обслуживания сверхкрупных (миллиарды токенов) корпусов чешского языка.

Секция «Ономастика» была открыта концептуальными докладами Р. Шрамека (Брно) и М. Гарвалика (Прага) об ономастике как о лингвистической дисциплине и о чешской ономастической школе в последние десятилетия.

Доклад Й. Трифоновой (София) был посвящен общим закономерностям освоения иноязычных проприй чешским и болгарским языками, доклады Я. Кршко (Банска Быстрица) и П. Штепана (Прага) — оформляющим пропри словообразовательным формантам в синхронии и диахронии.

М. Кнаппова рассмотрела основные тенденции в распространенности имен и фамилий в Чехии в истекшем столетии. Чешскую ситуацию с личными именами со швейцарской сопоставила М. Гигер (Базель). С. Пастыржик (Градец Кралове) проанализировал употребление фамилий в «Моравском словаре» Бартоша, Л. Димитро-ва-Тодорова (София) — топонимику в «Путешествиях по Болгарии» чешского ученого-энциклопедиста XIX в. К. Иречека, М. Богуш (Оломоуц) — обыгрывание чешских имен и фамилий в анекдотах. Завершило секцию выступление О. Гаузенбласа (Прага), посвященное в основном проблемам воспитания культуры речи у подрастающего поколения.

Языковой культуре была посвящена целая одноименная секция, в заседаниях которой приняли участие, в частности, такие известные исследователи, как М. Крчмова (Прага), О. Уличны (Оломоуц), Я. Свободова (Острава), Л. Углиржова (Прага), И. Небеска (Прага). На заседаниях секции выступали и молодые пражские богемисты М. Бенеш, М. Прошек, К. Смейкалова, М. Правдова, И. Свободова.

Секцию «История языка» открыл доклад М. Гомолковой (Прага), посвященный анализу древнечешского перевода «Таблиц» Николая Дрезденского. Я. Плескалова (Брно) рассмотрела язык чешских медицинских трактатов XVI — начала XVIII в., Я. Войтишкова (Градец Кралове) — язык юридических трактатов XVI в., С.М. Неверкла (Вена) — язык чешских жителей Вены конца XVIII в., А.М. Черна (Прага) — лексику трехъязычных и четырехъязычных словарей Да-ниеля Адама из Велеславина.

В. Коближек (Градец Кралове) проанализировал основные тенденции развития чешского глагола в эпоху национального возрождения, П. Косек (Брно) — синтаксис конструкций с 4' в эпоху барокко, М. Шмейкалова — отражение склонения существительных типа 1^ей/оЬес/р1зеп в грамматиках чешского языка Средних веков и Нового времени.

Живой отклик вызвало выступление Т. Бергера (Тюбинген) о Яне Вацлаве Поле, многие неологизмы которого (не всегда точно) цитируются до сегодняшнего дня.

Многие доклады интердисциплинарного характера попали в «Смешанную секцию», в частности, доклад Ф. Чермака (Прага), формально посвященный фразеологическим словарям, доклады Э. Гаичовой (Прага) и Б. Гладкой (Брно), доклад Я. Климовой (Прага) о чешских электронных корпусах и базах данных, доклад Я. Кралика (Прага) о развитии квантитативной лингвистики в Чехии.

Ряд докладов данной секции затрагивал проблемы лингводидак-тики (в том числе проблемы преподавания чешского языка детям или иностранцам) и перевода, например, доклады М. Хадковой (Усти-над-Лабом), И. Гасила (Прага), Л. Саицовой-Ржималовой (Прага), Э. Брумовской и П. Потучека (Люксембург).

Отметим также доклады А. Бичана (Прага) о комбинациях согласных в современном чешском языке, М. Зиковой (Брно) о нулевых окончаниях, М. Дочекала (Брно) о номинативных предикатах, Д. Жидковой (Зальцбург) об омонимии, В. Коларжовой (Прага) о валентности девербативных существительных, А. Тровеси (Бергамо) о чешском вокативе, Л. Веселого (Прага) о понятийных оппозициях, Г. Легечковой (Хельсинки) об адаптации для чешского материала разработанного в университете МакГилла (Монреаль) теста для больных афазией.

36 докладов были представлены в виде постеров.

Конференция убедительно показала, что современная богемистика продолжает плодотворно развиваться не только в трех ее традиционных центрах (Академия наук Чешской Республики, Карлов Университет в Праге, Университет Масарика в Брно), но и во многих иных чешских вузах, а также за рубежом. Продемонстрировала она и продуктивность обращения к корпусному материалу практически во всех областях лингвистического исследования.

Конференция не только явилась итогом развития богемистики за последние годы, но и наметила пути дальнейших исследований.

По итогам конференции планируется издание научного сборника.

А.И. Изотов

Сведения об авторе: Изотов Андрей Иванович, докт. филол. наук, профессор кафедры славянской филологии филол.ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. Е-та11:81ау1а^@рЫ1о1.т8и.ги

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.