И. В. Полозова (Саратов)
Библиотеки Иргизских и Черемшанских старообрядческих монастырей (К вопросу изучения рукописного певческого наследия)
Статья посвящена изучению старообрядческой книжной культуры на примере Иргизских и Черемшанских монастырей второй половины XVIII — начала XX в. на территории Саратовской губернии. В центре внимания анализ источников формирования монастырских коллекций, состав библиотечных фондов, круг имен переписчиков певческих рукописей и др.
Ключевые слова: старообрядчество, книжная певческая культура, Иргизские и Черемшанские старообрядческие монастыри.
Со второй половины XVII в. — времени раскола русской церкви — старообрядческая традиция создает свою ветвь монастырей. Выговское общежительство, обители на Ветке, Керженце, в Стародубье, а также многие другие скиты, развивающие традиции монастырского уклада средневековой Руси, в разное время выполняли функцию духовных и культурных очагов старообрядчества. Крупными монастырскими центрами обладала и Саратовская губерния. На ее территории располагались широко известные в старообрядческом мире Иргизские и Черемшанские монастыри, которые являлись базисом в развитии и бытовании саратовского старообрядчества. На протяжении всего периода существования старообрядческих монастырей на р. Иргиз и ключе Черемшан (вторая половина XVIII — первая треть XX в.) старообрядчество Саратовской губернии, а также всего Поволжья и сопредельных территорий окормля-лось священниками и монахами этих монастырей, подпитывалось как богатыми духовными традициями, так и распространяемыми отсюда рукописными певчими и четьими книгами, иконами и другими атрибутами, необходимыми для отправления служб.
В Иргизских и Черемшанских монастырях сформировались свои духовные и культурные традиции, которые определялись точным следованием средневековой богослужебной практике. Для сохранения и развития духовных традиций русского Средневековья, естественно, необходимо было сформировать в обителях обширный
книжный фонд, который бы содержал в себе не только собственно богослужебные книги, но и памятники духовной, агиографической, а также отдельные образцы светской художественной литературы. В данной работе мы попытаемся проанализировать источники формирования монастырских коллекций, состав библиотечных фондов, выявить круг переписчиков певческих рукописей, работавших в Иргизских и Черемшанских монастырях, а также книг, имеющих отношение к местной книжной рукописной практике.
Источники формирования монастырских библиотек были весьма разнообразными, а процесс накопления певческих рукописей, естественно, связан с организацией и ростом монастырей. По мнению М. Н. Тихомирова, на Иргизе практика собирания книг началась уже в XVIII в. — в период заселения монастырей первыми насельниками \ Некоторая часть книг была перевезена на Иргиз старообрядцами из других местностей. Так, Октоих ЗНБ 2 2814 был создан в Чернораменских скитах Нижегородской губернии в конце XVIII в. «келейным жителем старцем Василием»; Праздники ЗНБ 2801 привезены с Урала: «Сии Праздники из книг войска уралска казака Козмы Черепанова писано 13 числа Месяца генваря 1803 года» (л. 3-17); Сборник ЗНБ 2806 попал на Иргиз из Гуслиц: «Книга сия белевского уезду Собору Николая Чюдотворца протопопа Андрея а подписал (сын) ево Никола Андреев сын Протопопов» (л. 119 об.). Московское происхождение имеет Сборник ЗНБ 2816. Ирмологий ЗНБ 2805 привезен из Симбирской губернии: «Сия книга глаголемая Ирмолог Симбирскаго купца Епихана Алексеева» (л. 1-98), а певческая Азбука ПКМ 3 2648 — из Костромы, о чем свидетельствуют записи старца Платона. Первые монастырские жители были выходцами с Ветки, поэтому можно предположить, что какая-то часть книг была перенесена из старообрядческих Ветковских слобод. Однако пока не удалось обнаружить каких-либо свидетельств, указывающих на ветковское происхождение части певческих рукописей Иргизского собрания.
В Черемшанские монастыри книги также поступали из других регионов. Например, Сборник ХКМ 4 7011 был перевезен из Оренбургской губернии: «Сей Октай пренадлежит Оренбургскому мещанину Илье Иванову Тимину» (обкл. нижн. крышки *), «Афанасий Ильич Тиминъ» (л. 90) и «Ивана Карповича Исайчева» (обкл. нижн.
Здесь и далее имеются в виду записи, сделанные на бумаге, которой обклеивается переплетая доска (крышка) рукописи.
крышки). Значит, первоначально рукопись принадлежала отцу и сыну оренбургских мещан Тиминых, а после того стала собственностью протоиерея И. К. Исаичева, чья жизнь тесно связана с бытованием Черемшанских монастырей.
С большой долей вероятности можно утверждать, что значительная часть библиотек Черемшанских монастырей была укомплектована богослужебными книгами, перевезенными с Иргиза. Во-первых, основную часть насельников образовавшихся Черемшанских скитов составляли бывшие иргизские монахи. Именно старцы с Иргиза установили здесь правила общежительства, заложили традиции богослужения и перевезли с собой ряд книг (о чем свидетельствуют владельческие записи). Во-вторых, ряд рукописей, принадлежащих этим библиотекам, имеет тип оформления, который нами определен как «иргизский». Следовательно, можно предположить, что эти книги либо были принесены с Иргиза, либо на Черемшане продолжались традиции иргизского книгописания, но только в точном копировании почерка, типов украшений и всех компонентов оформления рукописи. На наш взгляд, такая практика если и могла встречаться, то в очень ограниченном проявлении. Пока фактов, указывающих на имена мастеров — создателей книг, переехавших с Иргиза на Черемшан, не обнаружено. В-третьих, певческие рукописи из собрания ХКМ 7018, 7009 и 7029 иргизского оформления датируются концом XVIII — первой половиной XIX в., временем существования Иргизских старообрядческих монастырей, тогда как Черемшанские монастыри начинают создаваться только во второй трети XIX столетия. Кроме того, в некоторых певческих рукописях имеется нумерация рукописей, проставленная в Иргизских монастырях: «Триодь № 413», «394» и др.
Помимо этого, однозначно можно говорить как о привезенных или приобретенных рукописях, датируемых временем, предшествующим существованию Иргизских, а позже — Черемшанских монастырей.
На протяжении истории существования обителей их библиотеки систематически пополнялись вкладами. Как известно, вклады являлись одним из основных источников комплектования библиотек во всех монастырях. Так, Праздники певчие подарены экономическим крестьянином Аникою Никифоровым, Запонорской волости Богородского уезда (из Гуслиц) 5. Сведения о пожертвованиях рукописей в библиотеки встречаются в монастырских синодиках Иргиза. Некоторые рукописи попадали сюда по завещанию
старцев из числа насельников: Сборник ЗНБ 2868 — вклад инока Исайи (см. владельческую запись на л. 180 об.); Демественник ЗНБ 2838 — вклад «По завещанию Спиридона Трифанавича Забелина подголовщика леваго крилоса. Скончавшегося 1828 года марта 1го дня пополудни в половине 11 го часа приложен сей демественник в Верхнеспасопреображенский монастырь во святыя церкви на помя-новение души Его» (л. 1). Демественник ПКМ 2398 1816 г. был переписан иноком Исакием Донским Спасо-Преображенского монастыря для вклада: «В посмертное в вечное помяновение души моей о чем во свидетелех и свое ручно и подписал грешный инок Исакий» (л. 76); рукопись «Слова Исаака Сирина о молчании и безмолвии» была вкладом на помин души инока-схимника Сергия Сыртовского Нижне-Воскресенского монастыря 6; и др.
Кроме вкладов, монастырские книжные собрания расширялись за счет собирательской деятельности монахов. Некоторые насельники были большими любителями рукописной книги и имели значительные личные библиотеки. Владельческие записи в книгах указывают, что Сборник ЗНБ 2728 был собственностью «черного диакона Герасима келейная» (л. 2-147); Демественник ЗНБ 2838 принадлежал подголовщику левого клироса С. Т. Забелину; Азбукой де-мественного распева владел иеромонах Нижне-Воскресенского монастыря Платон: «сей фитник иеромонаха Платона» 7; и т. д. На факт наличия рукописей и печатных книг в монашеских кельях указывал Н. Соколов. Он отмечал, что книги, принадлежащие монастырским насельникам, были, как правило, богослужебными и имели скромное оформление 8.
Пожалуй, наиболее крупным собранием певческих рукописей, находившихся в личной собственности, обладал последний настоятель Спасо-Преображенского Иргизского старообрядческого монастыря инок Силуян. По мнению Д. Дубакина, Силуян «был человеком большой образованности и замечательным библиофилом. Он собрал... довольно почтенную библиотеку весьма редких и ценных печатных книг и рукописей и даже, судя по нумерации этих книг, сделанных его собственною рукою, имел для них каталог. Он знал и латынь, имел у себя орган о шести пиесах» 9. По владельческим записям в книгах собраний ЗНБ, ПКМ и СОУНБ 10, а также Описям М. Н. Тихомирова мы обнаружили 12 книг, принадлежавших иноку Силуяну. Среди них 6 певческих (два Демественника, по одному — Сборник, Обедница, Обиход, Праздники) и столько же непевческих (Минея, Катехизис великий, Лествица Иоанна Синайского, Синтагма
Матфея Властаря, Грамматика, Трефолой). Перечисленные книги датируются серединой XVII — первой половиной XIX в. Все они были пожертвованы иноком Силуяном в 1841 г. Спасо-Преображенскому монастырю, когда тот преобразовали в единоверческий. До этого времени, очевидно, рукописи находились в личной собственности настоятеля. Естественно, что представленный перечень книг из библиотеки инока Силуяна далеко не полон, но и он указывает на собирательскую деятельность настоятеля, широту его кругозора и интересов 11.
Большими «грамотниками» и собирателями рукописных памятников являлись и другие настоятели Иргизских старообрядческих монастырей. Владельческие записи отражают принадлежность рукописей настоятелям Корнилию, Амбросию (Средне-Никольский монастырь), Прохору, Антонию (Нижне-Воскресенский монастырь) и др. Собирательская деятельность иргизских монахов отражала типичную картину для старообрядческих монастырей, когда их насельники целенаправленно занимались сбором и покупкой рукописных дореформенных книг у местного населения. Например, такого рода деятельность старообрядцев на Выге отмечает Е. М. Юхименко 12.
В Черемшанских монастырях количество певческих книг в личной собственности насельников было весьма значительно. Судя по сохранившимся рукописям, некоторые монахи имели достаточно большие библиотеки. Вероятно, наиболее обширной коллекцией певческих рукописей обладал инок Серапион, основатель Свято-Успенского мужского монастыря. В фондах ХКМ мы обнаружили две певческие книги, бывшие в собственности Серапиона, о чем свидетельствуют владельческие записи (ХКМ 10673, 703319). Причем Обедница имеет порядковый номер: «№ 21 отца Серапиона» (л. 1), что указывает на наличие у него неплохой библиотеки. Приведем другие факты присутствия певческих рукописей в личных библиотеках черемшанских насельников: Триодь ХКМ 7009 принадлежала основательнице женского скита инокине Платониде: «сия книга инок. Платониде. Р(озановой. — И. П.).» (л. 1-2); Октоих ХКМ 7018 имеет владельческую запись «матушки Агнии» (обкл. верх. крышки); и т. п.
Кроме того, певческие книги часто были личной собственностью старообрядцев, не проживавших в монастырях, но поддерживавших с ними тесные контакты: «Сия книга Принадлижит Ивану Егорову Михееву» (ХКМ 12910, л. III об.); «Сея книга принадлежит Наталии
Андревне Земасковой» (ХКМ 7082, обкл. верхн. крышки); «Сей Октай принадлежит Михаилу Григорьевичу Господину Исайчеву» (ХКМ 6310/11, обкл. задн. крышки).
Часть книжного певческого фонда в Черемшанских обителях составляли печатные издания, так как эти монастыри существовали во время активного развития старообрядческого книгопечатания. Среди сохранившихся певческих книг черемшанских библиотек присутствуют несколько образцов печатных книг: «Обиход церковнаго знаменнаго пения». Киев, 1909 г. (ХКМ 6310/15) и «Круг церковнаго древняго знаменнаго пения. В шести частях. Иждивением потомственнаго почетнаго гражданина Арсения Ивановича Морозова». СПб., 1884. Ч. II. «Обиход. Триоди постной и цветной» (ХКМ 7084).
Печатные книги, в том числе и певческие, употреблялись за богослужением на Черемшане наряду с рукописными 13. Это подтверждают пометки и правки, которые встречаются на полях Обихода ХКМ 6310/15. Здесь карандашом исправлены степенные пометы (л. 62 об.), приписана тихая помета (л. 76), в песнопении «Роди вси» сокращена мелизматика на последнем слоге, аналогичная правка проведена в задостойнике Пасхи, изложенном путевым распевом, и т. п. Подобного рода исправлений в печатных книгах довольно много, следовательно, здесь, как и в рукописных источниках, привнесенные изменения «подгоняли» напев к местной исполнительской практике. Следовательно, печатные книги, так же как и рукописные, отражают певческие традиции Черемшан.
Таким образом, источники пополнения монастырских библиотек были разнообразными. Используя разные способы расширения книжного фонда, настоятели монастырей стремились не столько к приобретению певческих рукописей, сколько к их созданию в местных скрипториях.
Состав библиотек Иргизских и Черемшанских монастырей был весьма разнообразным. Естественно, большую часть книжного фонда составляли книги, предназначенные для проведения богослужений. Кроме этого, в библиотеках присутствовало много сборников, содержащих творения Отцов церкви и поучения, здесь были всевозможные Толкования, выписки из Стоглава, Скитского Патерика, летописные сборники и многое другое. Настоятели монастырей заботливо снабжали свою братию книгами душеполезного содержания. Из внебогослужебных большую часть составляли книги, обосновывающие истинность старообрядчества, а также полемическая лите-
ратура (например, «Ответы Ивана Пешехонова против перекрещенцев», «Поморские ответы», «Собрание инока Никодима о несогласии старопечатных с новопечатными книгами и прочем», «Об обливании», «Сочинения против молокан», «Сборник полемических статей против латинян» и др.).
При этом монастырские насельники в своей собирательской деятельности обращали внимание и на книги пореформенной редакции. Так, в библиотеках мужских монастырей Иргиза содержались издания Епифания Славинецкого, «Деяния церковные и гражданские» Ц. Барония, книга И. А. Гофмана «О спокойствии или удовольствии человеческом, по правилам веры и разума, сочиненныя» и др. В монастырских библиотеках присутствовали не только современные печатные издания, но и певческие «исправленные» рукописи. Сборники ЗНБ 2806, 2816, СОУНБ 306348, а также Ирмологий ЗНБ 2805 представляют собой новую, пореформенную редакцию литургического текста, которая старообрядцами сознательно отвергалась. Тем не менее присутствие в монастырских библиотеках «никонианской» литературы, естественно, не является признаком «всеядности» или некоторого послабления старообрядческой идеологии насельников, но отражает широту их кругозора и интерес к возможной полемике.
Кроме того, иргизские и черемшанские собиратели, вероятно, интересовались богослужебной литературой и певческими книгами не только своего, но и других старообрядческих согласий. Например, в иргизской коллекции мы встречаем две певческие рукописи, опирающиеся на традицию раздельноречного произношения (ЗНБ 2730 и 2881/11), а в черемшанском собрании присутствует один беспризначный памятник (ХКМ 12910). Как известно, данный тип литургического произношения и нотации используется в общинах беспоповского толка, но совершенно нетипичен для старообрядцев-поповцев.
Стремление старообрядцев к широте знаний о мире и происходящих изменениях в современной жизни показывает практика составления на Иргизе сборников, содержащих выписки из современных периодических изданий. Так, в библиотеке Спасо-Преображенского монастыря хранилось несколько рукописей самого разнообразного содержания. Основная часть этих сборников содержит в себе выписки из «Московских ведомостей» за 1817, 1821, 1822 гг. Причем все они систематизированы по тематике: сведения из церковной, политической, научной и хозяйственной сфер, которые даны в алфавитном и хронологическом порядке.
Как отмечено выше, старообрядческие монастыри способствовали росту своих библиотек во многом за счет создания книг в монастырских скрипториях. На их существование указывают многие факты и свидетельства современников. Н. Попов и Н. Соколов пишут о распространенности практики переписывания певческих книг в Иргизских монастырях: «Так называемые „певческие книги" или ноты писались большей частью в самих монастырях, — это искусство было довольно сильно развито на Иргизе и в круг монастырского обучения входили уроки писания крюков для певческих книг косым пером». Эти сведения подтверждает Д. Дубакин: «.большая часть певческих книг в Иргизских монастырях писаны в самих же монастырях. Искусство писания нот было (здесь. — И. П.) довольно развито» 14.
Скриптории в Иргизских монастырях организуются в первые годы основания обителей. Самые ранние свидетельства о переписке рукописей относятся к 1794 г. Новые старообрядческие поселения следовало снабдить всем необходимым кругом богослужебной и догматической литературы. Репертуар переписываемых источников являлся типовым для монастырской традиции. Созданные на Иргизе рукописи были как поучительного содержания, так и певческими. Причем последних, по мнению М. Н. Тихомирова, создавалось здесь значительно больше. «Особенно охотно переписываются певчие книги — Октоих, Обиход, Праздники. Большинство рукописей такого содержания написаны на Иргизе» 15. И действительно, если поучительную и житийную литературу старообрядцы могли в значительном количестве приобретать в старообрядческих типографиях, то с богослужебными певческими книгами ситуация была сложнее.
Переписка певческих рукописей производилась довольно интенсивно на протяжении всей истории бытования старообрядческих, а затем единоверческих Иргизских монастырей. На основании датировки известных нам рукописных памятников с Иргиза можно заключить, что уже в конце XVIII в. переписанных певческих рукописей насчитывается не менее одиннадцати. Во время существования старообрядческих монастырей, в первой половине XIX в., было создано большое количество певческих рукописей, из которых в настоящее время в разные библиотечные собрания вошло 27 памятников. За время бытования единоверческих монастырей на Иргизе практика книгописания не прерывалась, насчитывается 29 певческих рукописей середины XIX — начала XX в. 16.
Искусством переписывания рукописей в исследуемых монастырях занимались иеромонахи, иноки и послушники. Они могли быть уставщиками, головщиками или клирошанами. Кроме того, практика переписывания книг распространялось и на других лиц, занимавшихся хозяйственной документацией монастырей.
Немногочисленные записи писцов в созданных ими рукописях позволяют назвать только некоторые имена иргизских насельников, занимавшихся перепиской книг. Так, в Нижне-Воскресенском монастыре одним из первых поколений писцов Иргиза был инок Паисий, который в 1794 г. написал « ответы Ивана Федоровича г-на Пешеханова противу перекрещеванцов, списанных им и выданы в свет, с тех самых ответов исписал инок Паисий в Нижневоскресенском монастыре, настоятелю отцу Прохору — в лето — 1794-го году» 17. В начале XIX в. перепиской книг в монастыре занимался инок Антоний. Его руке принадлежит Обиход: «Писана сия книга Обиход 1817 ноября того(ж) и кончина. Слава единому в Троице Богу, сподобившему начало видить и конец навершить, а вас господие прошу неклясти нас понеже не ангел но плоть имам в нюже меру мерите возмерит и вам. Аминь» (ЗНБ 139, л. 84 об.).
Наибольшее число имен писцов относится к деятельности Спасо-Преображенского монастыря. В начале XIX в. здесь перепиской книг занимались: Исакий Донской, Авраамий Авраамьев и Егор Андреев. Демественник ПКМ 2398 имеет следующую запись в тексте рукой писца: «Слава Богу помогшему совершити сподобшему сию святую книгу; полнаго обихода демественник писатель: тщания труды: Верхнеспасапреображенскаго монастыря инок Исакий Донской Графской. 1816 года» (л. 44). Вероятно, инок Исакий пришел в монастырь с Дона, откуда на Иргиз прибывало много старообрядцев. Перепиской книг инок Исакий занимался до своей смерти в 1818 г., когда он принял схиму: «схимник Исакий Донской, который писал сию книгу помер 1818 года ноября 6 дня» (обкл. нижн. крышки). Послушником Егором Андреевым переписано «Житие Андрея Юродивого»: «писана сия книга многогрешным послушником Егором Андреевым в лето 7327-мое (1818. — И. П.)» 18. Каноник начала XIX в. переписан Авраамием: «сия книга писана в Спасопреображенском монастыре грешным отроком Авраамием Авраамьевым 7330-го (1822. — И. П.) года своеручно подписал» 19 Перепиской певческих книг в этом монастыре занимались иеромонах Арсений и инок Филарет (ЗНБ 2837), а также иеромонах Трефилий: «Ета писына книга иеромонахом Трефилием» (ЗНБ 2812, л. 178).
Практика переписки певческих книг, а также поучительной, житийной и полемической литературы сохранилась и после реорганизации монастырей в единоверческие. Так, в середине XIX в. в Спасо-Преображенском монастыре были написаны «Памятная книжка купца Федора Парфеньева», «Избранные поучения о правой вере» 20 и рукопись «О правой вере, и церкви православной собрано из разных книг божественнаго писания о священстве, таинствах и о прочем потребнейшем к ведению и ко спасению верным. Писана в разныя времена, окончена 1846-го. Годы Марта 5-го Дня. В Монастыре Спасо-Преображенском Единоверческом, на Иргизе» (ЗНБ 1590).
Традицию по созданию певческих книг на Иргизе перенял один из опытнейших писцов второй половины XIX в. Терентий Иванович Пучков. В собрании ЗНБ присутствуют четыре певческие рукописи, в которых рукою переписчика обозначено свое имя. Все эти рукописи были созданы на протяжении 1870-1880-х гг. Пространные записи писца на последних листах рукописей позволяют воссоздать некоторые биографические факты из жизни старообрядца. Так, в Праздниках ЗНБ 2863 запись свидетельствует о том, что Т. И. Пучков в 1874 г. проживал в г. Николаевске (в непосредственной близости от Иргизских монастырей) в доме своего родственника Федора Устиновича. «Начата же бысть писатися сия богодухновенная книга глаголемая Праздники сиречь Господьским праздником и Богородичным. Во граде Николаеве в доме Федора Устиновича М. списаны Терентием И[вановичем] П[учковым] В лето от сотворения мира 7382 е (1874. — И. П.) индикта 2 го. В руце лето 1 е. Ключь границ 8. Месяца ноября 4 го дня. На память пре-подобнаго отца нашего Иоаникия великаго. Совершена же бысть в лето 7383 е. А от Рождества по плоти Бога Слова 1875. Месяца февраля 13 дня. На память преподобнаго отца нашего Мартиниана. В похвалу и славу и честь Богу в Троице славимому, и Пресвятей Богородице, и всем святым, аминь» (л. 173). Очевидно, что там же Т. И. Пучковым была переписана Обедница ЗНБ 2869. «Начата бысть сия святая и богодухновенная книга глаголемая Обедница сиречь Божественная Литоргия в лето от Рождества Христова 1875 года месяца ноября в 4 день. Совершена же бысть того же лета и того же месяца в 17 день в граде Николаевске. Писал Терентий Пуч[ков] с такой же Обедницы. В похвалу и честь и славу в Троице славимому Богу, и Пречистей Богородице, и всем святым, аминь» (л. 41). В Николаевске Т. И. Пучков проживал как минимум до 1877 г., когда
он переписывает Демественник ЗНБ 2858. «Начата бысть писати-ся сия святая и богодухновенная книга глаголемая демественник в городе Николаевске писал Терентий Иванович Пучков. В лето от Рождества Христова 1877 года Месеца апреля в 8 день. Совершена же того же лета месяца июля в 30 день. В честь и славу Отцу и Сыну и Святому духу и всем святым аминь». Вероятно, в конце 1870-х — начале 1880-х гг. Т. И. Пучков переезжает из Николаевска в г. Уральск (ныне территория Казахстана), где также большая часть населения придерживалась старообрядчества поповского толка. Здесь он продолжает свою деятельность по переписке певческих рукописей. Так, в собрании ЗНБ его руке принадлежит Обедница 2864. Проживая в Уральске, Т. И. Пучков не порывал контактов с николаевскими старообрядцами и по-прежнему снабжал их певческими рукописями. Об этом свидетельствует владельческая запись: «Сия книга глаголемая обедница соборная. Принадлежит николаевскому мещанину Флору (Фролу. — И. П) Ивановичу Пучкову. Писана в городе Уральске Терен[тием] Пучковым. месяца октября в 20 день. 1887 г.» (л. 2). Очевидно, что Фрол Иванович был родственником Т. И. Пучкова, которому он передавал свои рукописи. Впоследствии эти певческие книги передавались или продавались родственниками старообрядческим общинам Николаевска: «Обедница сия, от Пучкова Фрола Ивановича определяется в молитвенный святый храм Преображения Господа нашего Исуса Христа в г. Николаевске. Куплена ценою. 1899 год» (л. 2).
Мы не располагаем данными о контактах Т. И. Пучкова со старообрядцами Иргизских монастырей. Очевидно, он не был насельником этих обителей, хотя именно здесь мог обучиться искусству создания рукописной книги. Старообрядцы Николаевска были неразрывно связаны с братией и постоянно присутствовали на монастырских богослужениях, а их дети обучались в школах при монастырях. Косвенным подтверждением связи писца с обителями является типично иргизский тип оформления рукописей, созданных рукой Пучкова. В своей рукописной деятельности он явно продолжает традиции иргизского книгописания. Т. И. Пучков занимался перепиской книг профессионально, и, вероятно, эта форма деятельности была основной в его жизни. Работа Пучкова над певческими рукописями протекала весьма интенсивно. Для написания Обедницы ЗНБ 2869 объемом в 41 лист писцу нужно было затратить две недели, работа над созданием Демественника ЗНБ 2858 в 162 листа Пучковым продолжалась в течение почти четырех месяцев, столько же времени
ушло на переписку Праздников ЗНБ 2863 в 174 листа. Таким образом, при условии ежедневной работы, переписчик должен был оформлять по два-три листа в день. Обращает на себя внимание тот факт, что Т. И. Пучков переписывал только Обедницы, Демественники и Праздники, т. е. певческие книги, предназначенные для торжественных праздничных богослужений, содержащие в основном песнопения мелизматического типа.
Традиции книгописания, существующие в Иргизских монастырях, были широко распространены не только в близлежащих к монастырям городах и селениях, но и в весьма отдаленных от них местах. Подтверждением этого может служить рукописный Сборник из коллекции СОУНБ 306118. В нем рукою писца приведена запись: «Сия книга писана — 1823го — года в городе Хвалынске мастером Семен Михайлов села Ельшанки економической крестьянин подписал свое ручно» (л. 1) и «переплетал сию книгу в городе Хвалынске мастир Симон Михайлов при старообрядческой часовне леваго крилоса головщик 1824го — года марта — 23-го — Хвалынск» (л. 107 об.). Несмотря на то что выполнение рукописи не относится к монастырским скрипториям, Сборник имеет типично иргизское оформление. Киноварные инициалы, начертание букв и знаков, характер почерка, не очень высокий размер букв и т. д. — все это весьма соответствует традициям книгописания на Иргизе в начале XIX в. Рука переписчика хорошо поставлена, знаки ровные и аккуратные. Автор этой рукописи, хвалынский головщик Семен Михайлов, был не только искусным певчим, но и мастером по переписке и переплету певческих книг. Так же, как и Т. И. Пучков, Семен Михайлов переписывал и переплетал книги для продажи, о чем свидетельствует запись: «купил сию книгу села Липовки економической крестьянин Федор Яаков у крестьянина Симана Михайлова села Ельшанки жителя» (л. 7-20). Вероятно, обучение искусству пения и созданию певческих книг С. Михайлова также связано с деятельностью школ в Иргизских монастырях. Известно, что на территории Хвалынска и его уезда проживало большое число старообрядцев, придерживавшихся беглопо-повского согласия, и связи с Иргизскими монастырями здесь были хорошо поставлены. Кроме того, появление певческой рукописи, созданной С. Михайловым, совпадает со временем расцвета Иргизских старообрядческих монастырей и их максимальным влиянием на жителей Поволжья. Следовательно, старообрядческое население Саратовской губернии во многом перенимало традиции, в том числе и книгописные, от Иргизских монастырей.
Эту гипотезу подтверждает и анализ собрания певческих рукописей СОУНБ. Все певческие памятники указанного собрания можно отнести к двум типам оформления: поповскому и беспоповскому. Большая часть рукописей первого типа имеет отношение к оформительским традициям иргизского книгописания, в них внешние палеографические признаки идентичны. Если предположить, что эти рукописи создавались не в скрипториях Иргиза, а в соседних районах, то следует отметить принцип наследования именно иргизского типа оформления певческих рукописей. Кроме того, ряд книг иргизского типа присутствует в собрании певческих рукописей Черемшанских монастырей, а также в различных селах губернии. Так, Сборник СОУНБ 306043 начала XIX в. имеет владельческую запись: «Сия книга Октай села Мазы крестьянина Петра Терень[тьевича] Будылина» (обкл. верхн. крышки). Сел, имеющих в своем названии слово Маза, в Саратовской губернии несколько: Сосновая Маза, Акатная Маза, Труевая Маза. Все они расположены в Хвалынском уезде, куда поставлялись певческие рукописи с Иргиза.
На наш взгляд, на Иргизе в конце XVIII — первой половине XIX в. происходит процесс формирования своей рукописной школы, которая не только снабжала монастыри и окрестные села певческими книгами, но и обучала мастерству создания книг насельников и учеников. Последние, выйдя из монастырей, продолжали переписывать книги, сохраняя иргизские традиции книгописания. Поэтому в Обиходе ЗНБ 139 мы находим «Правила держания пера». В них указано, как следует держать перо, положение каждого пальца руки во время письма, положение тела: «туловище должно подать немного вперед и не несколонить ни на которую сторону припереть на оном месте руку или от стола на ладонь... Глаза должны быть беспрестанно обращены на кончик пера ноги должны быть прямо протянуты. Левую рукою надо придерживать бумагу которая пред лицем...» Кроме рекомендаций по искусству книгописания, мастер параллельно воспитывает своего ученика: переписчик говорит о греховности длительного сна, «ибо долговременный сон страстям пищею служит», а также учит «приготовлению себя к письму».
В Черемшанских монастырях насельники также активно занимались переписыванием книг, в том числе и певческих. Саратовский епархиальный миссионер К. А. Попов передал в Братство Святого Креста архив саратовского старообрядческого архиерея Амвросия, куда вошла коллекция рукописных и печатных книг, большинство из них, как явствует из описания Попова, создано или переписано
на Черемшане 21. Сведений об именах переписчиков певческих книг нам обнаружить не удалось, известны только редкие имена переписчиков и создателей полемических сочинений: К. А. Перетрухин (ум. в 1907 г.) был уважаемым начетчиком и писцом в архиерейской канцелярии Черемшан, владел мастерством переплета книг 22; инок-схимник Паисий (Мироношин, ум. в 1911 г.) обладал четким и красивым почерком.
На существование скрипториев в Черемшанских монастырях косвенно указывает факт наличия при мужском и женском монастырях школ. Известно, что здесь обучали не только чтению и пению, но также давали прочные навыки в церковнославянском письме. Следовательно, в монастырях должны были находиться опытные наставники, владеющие мастерством переписывания книги. Кроме того, следует учитывать большую потребность в певческих и богослужебных книгах в окрестных старообрядческих приходах и школах. Можно с большой долей вероятности предположить, что черем-шанские монахи получали довольно много заказов на создание рукописей, учитывая авторитет монастырей не только по Саратовской губернии, но и всему белокриницкому старообрядчеству.
Помимо переписывания книг, в монастырях существовали мастерские по их переплету. Как правило, переплетом рукописей занимались те же писцы, о чем свидетельствуют записи в книгах. «1821го года февраля 18го дня приплетаит Среднего монастыря головщик инок Антоний. В знак о Христе любви соборному иноку Феодориту» 23, или: «сия богодухновенная книжица называемая при-частныя часы правилная: переплетена в 1835м году переплетчиком мною многогрешным и недостойным. Евдокимом» 24. Второй раз эта рукопись была переплетена уже в единоверческом монастыре в 1896 г. 25. В Иргизских единоверческих монастырях переплетные мастерские, так же как и скриптории, были не только не упразднены, но, наоборот, получили еще более интенсивное развитие. Так, в школе при Спасо-Преображенском единоверческом монастыре детей, помимо традиционных дисциплин, обучали мастерству переплета, золочения церковных книг и канцелярскому делу 26.
Часто в переплетных мастерских реставрировали рукописи, находящиеся в плохом состоянии. Следы реставрации присутствуют в ЗНБ 2794 и 2842, где вклеены утраченные листы и в них вписаны более убористым почерком пропущенные тексты; Ирмологий ЗНБ 2843 реставрирован в 1852 г., о чем свидетельствует запись (л. 1); и др. В иргизских певческих рукописях неоднократно встречаются
записи: «Ветхая № ...». Очевидно, что эти рукописи были реставрированы в монастырских мастерских, так как их нынешнее состояние удовлетворительное.
Весьма важным моментом в реставрации певческих рукописей является стремление старообрядцев не только привести рукопись в хорошее состояние, но и восполнить утраченные места либо дополнить певческий памятник необходимыми текстами песнопений. Следует отметить, что наиболее часто при реставрации подобного рода дополнения входили в рукописные Сборники. Так, Сборник ЗНБ 2816 был реставрирован, переплетен и оформлен на Иргизе как подборка многоголосных песнопений; последний раздел (песнопения Обихода) Сборника ЗНБ 2728, датируемого 1665 г., также сочетает несколько почерков разного времени с типовым иргизским оформлением; в Обиходе ЗНБ 2848 (сборник-конволют) в результате реставрации в рукопись собраны тетради разного времени и почерков старообрядческого и единоверческого периодов. Таким образом, к реставрационной деятельности иргизские насельники подходили осознанно, творчески, улучшая не только внешний вид памятника, но и обогащая его внутреннее содержание.
Библиотечные собрания старообрядческих монастырей Саратовской губернии представляют собой большую научную ценность как с точки зрения оформительских приемов, характеризующих позднюю старообрядческую традицию (конец XVIII — начало XX в.), так и с точки зрения содержания певческих рукописных памятников.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Тихомиров М. Н. Описание рукописей Иргизских монастырей. Рукопись. 1922. С. 4.
2 ЗНБ — Отдел редких книг и рукописей Зональной научной библиотеки им. В. А. Артисевич Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского.
3 ПКМ — Пугачевский краеведческий музей.
4 ХКМ — Хвалынский краеведческий музей.
5 ТихомировМ. Н. Описание рукописей. С. 5. Гуслицы — территория восточного Подмосковья (г. Орехово-Зуево, Егорьевск, Куровская) вдоль р. Гуслицы.
6 Тихомиров М. Н. Описание рукописей. С. 6.
7 Там же. С. 1.
10
12
13
Соколов Н. С. Раскол в Саратовском крае. Саратов, 1888. Т. 1. Поповщина до 50-х гг. настоящего столетия. С. 268. Дубакин Д. Иргизские раскольничьи монастыри // Самарские епархиальные ведомости. 1882. № 13. С. 293.
СОУНБ — Отдел редких книг Самарской областной универсальной научной библиотеки.
О том, что инок Силуян был образованным человеком, свидетельствует и форма записи в книгах, где на латыни владелец проставил свой автограф: «ex liber N inoga Siluana».
Юхименко Е. М. О книжной основе культуры Выга // Мир старообрядчества. М., 1998. Вып. 4. Живые традиции: Результаты и перспективы комплексных исследований. С. 158. Следует заметить, что в Иргизских старообрядческих монастырях использовались только рукописные певческие книги. Так, М. Н. Тихомиров в Описи рукописей и старопечатных книг Нижне-Воскресенского монастыря указывает на 233 печатные книги, при этом все они непевческие.
14 Соколов Н. С. Раскол. С. 249; Дубакин Д. Иргизские раскольничьи монастыри // Самарские епархиальные ведомости. 1882. № 12. С. 275.
15 Тихомиров М. Н. Описание рукописей. С. 5.
16 Следует учитывать, что данные цифры отражают только общую тенденцию сохранения практики интенсивного книгописания на протяжении всего периода бытования Иргизских монастырей. Точное число созданных здесь певческих рукописей на настоящий момент выявить невозможно, так как большая часть рукописей распространялась по всей стране, а также со временем была утрачена.
17 Тихомиров М. Н. Описание рукописей. № 17.
18 Там же. № 58.
19 Там же. № 67.
20 Там же. № 62. ГАСО (Государственный архив Саратовской области). Ф. 605. Оп. 2. Д. 67. Л. 45, 49.
Старообрядчество. Лица, предметы, события и символы. Опыт энциклопедического словаря. М., 1996. С. 217.
23 Тихомиров М. Н. Описание рукописей. № 126.
24 Там же. № 39.
25 Там же.
Монастыри Самарского края (XVI-XX вв.). Справочник. Самара, 2002. С. 104.
21
22
Polozova I. V.
Libraries of the Irgiz and Cheremshan Old Believers' Cloisters (About Studies of Manuscript Singing Heritage)
The article touches upon the Old Believers' book culture on the examples of the Irghiz and Cheremshany cloisters situated on the territory of Saratov Region in the second half of the 18th cent. — the beginning of the 20th cent. The key point of the research is the analysis of sources of forming monastery collections, library stocks; the author reveals names of copyists of singing manuscripts. Keywords: Old Believers, singing book culture, the Irgiz and Cheremshan Old Believers' cloisters.