Научная статья на тему 'Арабская пресса в Западной Европе: вторая половина ХХ – начало ХХI в.'

Арабская пресса в Западной Европе: вторая половина ХХ – начало ХХI в. Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
3809
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРАБСКАЯ ПРЕССА / ПАНАРАБИЗМ / ЖУРНАЛИСТИКА / ЛИВАН / ЕДИНСТВО / MODERN ARAB PRESS / ARAB UNITY / TOLERANCE / COOPERATION

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Садыхова А. А.

Настоящая статья содержит анализ современной арабской прессы, издающейся в Западной Европе. Анализ основан на материале самых популярных и авторитетных газет и журналов. Исследование выявило прочную связь между арабской прессой в Западной Европе и регионом Ближнего Востока. Арабская пресса на Западе реализует идею арабского единства, поскольку арабские писатели и журналисты разных конфессий работают вместе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Arab press in Western Europe: the second half of the 20th the beginning of the 21st century

The article deals with the analysis of modern Arab press in Western Europe. The research is based on the material of the most popular and authoritative newspapers and magazines. The study has revealed the strong connection between Arab press of Western Europe and the Middle East. The Arab press in the West realizes the idea of the Arab unity, because the Arab writers and journalists of different confessions work together.

Текст научной работы на тему «Арабская пресса в Западной Европе: вторая половина ХХ – начало ХХI в.»

А. А. Садыхова

АРАБСКАЯ ПРЕССА В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ:

ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ХХ — НАЧАЛО ХХХ в.

Сформировавшись под сильным европейским влиянием, арабская пресса и сегодня продолжает довольно интенсивно функционировать в Западной Европе. В настоящее время почти вся западноевропейская арабская пресса существует в печатном и электронном виде параллельно на арабском и английском языках. Подавляющее большинство газет и журналов издается в Лондоне, остальная часть в США, Канаде и Австралии.

Во Франции, которая совсем еще недавно считалась центром арабской европейской прессы, сложилась непростая ситуация, которую необходимо осветить. В 1980-е годы здесь издавалось множество арабских газет и журналов, однако в начале 1990-х годов все они бесследно исчезли. Из истории арабской литературы известно, что становление и развитие арабской прессы происходило под непосредственным влиянием Франции и, более того, на ее территории. Анализ сложившейся ситуации содержится в статье «Франция: расцвет и упадок арабской прессы», опубликованной в апрельском номере журнала «Ближний Восток» за 1997 г.1 Автор статьи — французский журналист, известный специалист по Ближнему Востоку Крис Кучера считает, что история арабской прессы второй половины ХХ в. непосредственно сопряжена с событиями в Ливане. Многие ливанские журналисты, спасаясь от гражданской войны, разгоревшейся в конце 1970-х годов, обосновались в Париже, поскольку у Ливана исторически сложились прочные культурные связи с Францией. Все ливанцы-эмигранты свободно говорили по-французски и имели деловые связи с арабскими странами в Африке, традиционно сохранявшими тесные контакты с бывшей метрополией. «Именно в это время в Париже как грибы после дождя выросли рекламные агентства и издательские компании, которыми владели арабы»2. Важно отметить, что эти предприятия не были прибыльными. «Все эти газеты, преимущественно, были витринами разных режимов арабских государств», — констатирует автор3 и приводит конкретные факты.

Еженедельный журнал «ал-Ватан ал-араби» («Арабская Родина»), основанный в марте 1977 г. ливанским бизнесменом Валидом Абу Захром (его брат владел несколькими отелями и ресторанами в Багдаде), непосредственно финансировался правительством Ирака. «В течение первого года у меня не было никаких экономических связей с иракским лидером, —сказал как-то раз Валид Абу Захр, —затем <... > я стал сотрудничать с Саддамом Хусейном и Тариком Азизом. Каждую неделю я отправлял около 60 тыс. экземпляров в Багдад; оттуда переводили деньги на наш счет в Париже. Я заработал много денег»4. В то время «ал-Ватан ал-араби» уже считался полуофициальным инструментом пропаганды политики Багдада, из-за чего в апреле 1982 г. здание редакции журнала на улице Марбеф было почти полностью уничтожено в результате взрыва бомбы, которую заложили в стоявшем рядом автомобиле. После вторжения Ирака на

© А. А. Садыхова, 2009

территорию Кувейта летом 1990 г. Валид Абу Захр резко изменил ориентацию своего журнала: он стал просаудовским. В результате такой резкой перемены политического курса журнала его владелец лишился большей части читателей. Весной 1992 г. Абу Захр был вынужден переместить издание журнала в Каир, где он издается и поныне. Однако склонность к политической конъюнктуре не прошла для журнала бесследно: сейчас продается лишь 105 тыс. экземпляров в день, тогда как на пике популярности ежедневно расходилось 250 тыс.

Другой пример — газета «ал-Йаум ас-саби» («Седьмой день»), которую в марте 1984 г. основал палестинский журналист и писатель Билал ал-Хасан, издававший прежде газету «ас-Сафир» («Посланник») в Ливане. Брат Билала ал-Хасана — Хани ал-Хасан был старшим советником Ясера Арафата по политическим вопросам. Соответственно, «ал-Йаум ас-саби» считалась выразителем интересов Организации Освобождения Палестины и финансировалась ею. Вторжение Ирака в Кувейт и вторая война в Персидском заливе (1990-1991) стали концом для «ал-Йаум ас-Саби», так как ООП выступила в поддержку Ирака.

Нечто похожее произошло с еженедельным журналом «ал-Мустакбал» («Будущее»), который был основан в апреле 1977 г. палестинским предпринимателем, проживавшим в Саудовской Аравии, Файсалом Абу Хадрой. Через 3 или 4 года журнал перешел к другому издателю — Набилу Хури, который прежде издавал «ал-Хавадис» («События»). Одни журналисты «ал-Мустакбала» заявляли, что это было первое арабское периодическое издание, которое не финансировалось правительством или министерством какой-нибудь арабской страны, что это арабская версия «Ле Монд». Другие утверждали, что «ал-Мустакбал» косвенно финансировало правительство Саудовской Аравии. Это издание стало первым арабским журналом с развитой сетью международных представительств в 13 странах, включая США. «Ал-Мустакбал» стал первым зарабатывать деньги, оказывая коммерческие услуги. Асад Хайдар, бывший заместитель издателя, приводит такие цифры: «Мы продавали 1500 страниц объявлений в год по 1500 $ за страницу»5. В политическом смысле «ал-Мустакбал» был панарабским6 журналом до ирано-иракской войны. С 1981 г. это периодическое издание становится запрещенным в Ираке. Достигнув расцвета в 1983-1984 гг., журнал оказался затем ввергнут в глобальный кризис и к концу апреля 1989 г. был объявлен банкротом. Название «ал-Мустакбал» было приобретено Рафиком Харири, ставшим впоследствии премьер-министром Ливана, а потом закрыто.

Судьба остальных арабских периодических изданий была похожей. Журнал «ал-Фурсан» («Герои») финансировался непосредственно Рифаа ал-Асадом, братом покойного президента Сирии Хафиза Асада, и считался более или менее надежным и устойчивым в финансовом отношении. Однако и он был закрыт в 1992 г. после второй войны в Персидском заливе. Журнал «Кулл ал-араб» («Все арабы») был основан в 1982 г. Его главный издатель Ясер Хавари, хорошо известный журналист опять же из Ливана, прежде издававший еженедельник «ал-Усбу ал-араби» («Арабская неделя»), был очень амбициозным человеком. Он хотел создать журнал нового поколения. Это издание также финансировалось правительством Ирака, однако в отличие от «ал-Ватан ал-араби», который открыто превозносил Саддама Хусейна и ругал его многочисленных врагов, «Кулл ал-араб» носил более умеренный характер и отличался интеллектуальной направленностью. Журнал печатался в Париже и Багдаде. Журналисты, работавшие в «Кулл ал-араб», утверждали, что в день продавалось по 80 тыс. экземпляров. Раздел, посвященный культуре, как обычно было принято в таких изданиях, составлялся более свободно, нежели политический. Хотя, как отозвался однажды Сал-

ва ан-Найми, журналист сирийского происхождения, ответственный за «культурную» рубрику журнала, «у нас всегда было ощущение, как это обычно бывает в арабской прессе, что есть некие границы, которые никто не может перейти»7. В 1986 г. Ясер Ха-вари оставил «Кулл ал-араб» и стал издавать другой ежемесячный журнал «Араби» на французском языке. До 1990 г. «Кулл ал-араб» продолжал выходить под руководством иракского журналиста Самира Хайри, пока журнал не был официально закрыт французским правительством после вторжения Ирака в Кувейт в 1990 г.

Во всем этом удивительно то, что закрытие периодических изданий не побуждало их издателей открыть взамен другие. Все, кто прежде был причастен к выпуску арабской прессы во Франции, единодушно утверждают, что сегодня там нет читательского рынка, и издавать газеты и журналы в бывшей метрополии на арабском языке бесполезно8. «Первое поколение иммигрантов из Северной Африки плохо знало литературный арабский язык или же было вовсе неграмотным», — констатирует тунисский журналист Хемайс Хейати и продолжает: «Если они и покупали газеты, то это были французские таблоиды исключительно для того, чтобы рискнуть на скачках или бегах. Второе поколение иммигрантов оказалось полностью франкоговорящим, так что арабской прессе, издававшейся во Франции, не осталось ничего другого, кроме как вернуться в арабский мир»9.

Главный парижский корреспондент одной из старейших египетских газет «ал-Ахрам» («Пирамиды») Шариф аш-Шубаши подтверждает, что арабоязычных читателей во Франции очень мало, и это несмотря на то, что только египтян, официально зарегистрированных здесь в двух египетских консульствах, около 10 тыс. и, по крайней мере, столько же нелегальных иммигрантов. Престижная и популярная «ал-Ахрам» расходится во Франции в количестве от 1500 до 2000 экземпляров. Причем эта цифра возрастает летом, когда множество египтян проводит здесь отпуск и каникулы. Аш-Шубаши говорит, что газету «в основном покупают служащие и интеллигенция; египетских рабочих она либо не интересует, либо их отпугивает цена»10.

Старейшая из эмигрантских газет лондонская «ал-Хайат» расходится во Франции чуть в большем количестве — от 3000 до 5000 экземпляров. Цензура всегда была огромной проблемой на Ближнем Востоке из-за политического разногласия среди арабских стран. Периодическое издание, финансируемое одной страной, невольно могло нанести политическое оскорбление другой. Кроме всего прочего, существуют разного рода табу вроде религии и секса. «Если кто-то сегодня хочет понравиться всем, он не должен писать открыто, а читатели возражают против осторожного подхода», — замечает ливанский журналист палестинского происхождения Файсал ал-Джаллул, работавший прежде в газетах «ас-Сафир» и «ал-Йаум ас-саби», и добавляет: «Тридцать лет назад, если Хайкал11 писал статью, ее непременно хотели прочесть все. Если Насер12 произносил речь, ее тоже хотел прочесть каждый. А кто сегодня захочет читать речи Асада13 или Мубарака?14»15.

Однако причина отсутствия арабской прессы во Франции сегодня кроется не только в недостатке читательского рынка. В настоящее время лишь немногие арабские страны могут позволить себе инвестировать финансовые средства в периодические печатные издания. Частные предприниматели также не заинтересованы в этом. «Ни один бизнесмен не захочет вкладывать несколько миллионов долларов в газету», — резюмирует Асад Хайдар: «Сегодня они предпочитают покупать радио- или телевизионные станции»16.

Подведем итоги. Автор абсолютно правильно видит причины исчезновения арабской прессы во Франции, которые носят политический, экономический, этический и языко-

вой характер. Представляется, что к этим причинам необходимо добавить еще одну: в настоящее время развитие новейших технологий и информационных систем позволяет издавать электронные СМИ, которые могут производиться в любой точке планеты и оперативно доставляться куда угодно. Читатели, проживающие в Европе и оснащенные соответствующей техникой, могут без труда получать любую газету или журнал, издающиеся на Ближнем Востоке. Кроме того, все крупнейшие арабские периодические издания (как, например, упоминавшаяся выше египетская газета «ал-Ахрам») приобрели международный размах и имеют широкую сеть типографий в Европе, Америке и даже Австралии, что также снижает необходимость создания новых печатных изданий за пределами арабского мира. Именно поэтому арабская периодическая печать не издается и в других европейских странах. Да и сами арабские исследователи отмечают, что сегодня большинство людей предпочитает смотреть телевизор, чем читать газеты, и арабы не исключение.

Итак, вся существующая сегодня на территории Западной Европы арабская пресса издается в Лондоне. Ниже будут представлены наиболее известные, авторитетные периодические издания. В качестве основных источников привлекались арабские сайты газет и журналов.

Старейшая послевоенная газета, издающаяся до сих пор, — «ал-Хайат» («Жизнь»)17. Это ежедневная независимая международная общественно-политическая газета на арабском языке панарабской направленности. С 1988 г. она стала широко распространяться по всему миру, а с 1992 г. у нее появились два еженедельных приложения — общественно-политический журнал «ал-Васат» («Центр») и женский журнал «Лаха» («Для нее»), посвященный вопросам семьи и статусу женщины в обществе. Являясь в целом прозападной и просаудовской, «ал-Хайат» все же стремится к открытому и конструктивному обсуждению самых разных проблем. Как сказано на официальном сайте газеты, «ценность газеты заключается в ее независимости, что позволяет объективно, достоверно и точно излагать любую информацию, в том числе касающуюся арабского мира»18. «Ал-Хайат» имеет довольно широкую сеть подразделений: кроме главного офиса в Лондоне газета располагает представительствами в Париже, Бейруте, Дамаске, ар-Рийаде, Джидде, Багдаде, Иерусалиме, Каире, Хартуме, Стамбуле, Алжире, Вене, Нью-Йорке и Вашингтоне. Типографии газеты находятся в Лондоне, Франкфурте, Нью-Йорке, Бейруте, Бахрейне, Дубае, Каире, Джидде и ар-Рийаде. Эта газета первой из арабских печатных изданий стала использовать новейшие технологии и распространяться в сети Интернет.

«Ал-Хайат» имеет непростую историю, из-за которой один из арабских журналистов назвал ее «журналистским Ноевым ковчегом», намекая также на поликонфесси-ональный состав ее авторов и организаторов. Газета была основана ливанским журналистом, мусульманином-шиитом Камилем Марва в Бейруте в 1946 г. Через 20 лет, 5 мая 1966 г. владелец «ал-Хайат» был застрелен в собственном офисе. После убийства Камила Марва редакцию газеты пытались взорвать 13 раз, и, в конце концов, в 1976 г. издание было закрыто. В 1988 г. газета была воссоздана уже в Лондоне Джамилем Марва и Адилем Биштауи; в 1990 г. ее приобрел саудовский принц Халид бен Султан, племянник короля Фахда. В начале 1990-х годов тираж газеты достигал уже 200 тыс. экземпляров; в редакции «ал-Хайат» дружно работали журналисты разных конфессий — мусульмане, католики, марониты и друзы, причем большинство из них — выходцы из Ливана. Однако покушения не прекратились: только в январе 1997 г. в штаб-квартиру газеты в Лондоне и бюро в Нью-Йорке, Вашингтоне и ар-Рийаде было прислано 14 посылок с бомбами19. Несмотря на то, что владельцем газеты является

саудовский принц, «ал-Хайат» время от времени довольно резко критикует политику правительства Саудовской Аравии. В августе 2007 г. саудовские власти официально выразили свое недовольство публикациями газеты. Тем не менее только в Саудовской Аравии ежедневно покупают 150 тыс. экземпляров. Эта газета открыта для мусульманских фундаменталистов-радикалов и антирелигиозно настроенных либералов, сторонников иракского режима и консерваторов. Из-за такой «открытости» самым разным политическим течениям «ал-Хайат» и еще одна газета — «аш-Шарк ал-Аусат», о которой речь пойдет ниже, были запрещены в Сирии в 2006 г.

По оценке «Нью-Йорк Таймс» 1997 г., «ал-Хайат» является самой читаемой арабской газетой, которая наиболее объективно излагает события, происходящие на Ближнем Востоке; в 1997 г. ее тираж достигал уже 300 тыс. экземпляров. Тот же источник дает положительную оценку деятельности сотрудников «ал-Хайат», констатируя, что там работает «высокопрофессиональная команда». С 1988 по 1998 г. газету возглавлял крупный публицист Джихад ал-Хазин20, прежде работавший в агентстве «Рейтер» (1963-1969) и редакции «аш-Шарк ал-Аусат» (1978-1986). В настоящее время главным редактором «ал-Хайат» является хорошо известный в международных кругах журналист Гассан Шарбал.

Другая международная политическая газета—«аш-Шарк ал-Аусат» («Ближний Восток»)21 —была основана в 1978 г. братьями Хашимом и Мухаммадом Али Хафиз, выходцами из Саудовской Аравии. Эта газета также придерживается панарабского направления. Помимо штаб-квартиры в Лондоне издание располагает широкой сетью представительств в странах Западной Европы и Ближнего Востока. Издает газету частная компания из Саудовской Аравии. Генеральным директором «аш-Шарк ал-Аусат» является принц Салман бен Абд ал-Азиз, брат короля. С декабря 1995 г. газета представлена в сети Интернет и в настоящее время считается одной из самых популярных и влиятельных арабских газет в Западной Европе.

«Аш-Шарк ал-Аусат» сплотила вокруг себя целую плеяду ярких писателей различных конфессий из разных стран22. Первым главным редактором этой газеты стал упомянутый выше опытный и уже популярный к тому моменту журналист Джихад ал-Хазин (1978-1986). Сегодня главным редактором газеты является молодой, но достаточно известный арабский писатель-публицист Тарик ал-Хумаййид23.

Журналистский состав газеты выглядит весьма внушительно: для «аш-Шарк ал-Аусат» пишут статьи самые известные и авторитетные публицисты, писатели и ученые из разных стран Ближнего Востока и Европы. Это прежде всего Абд ар-Рахман ар-Рашид — бывший главный редактор «аш-Шарк ал-Аусат», в настоящее время возглавляющий телевизионный канал «ал-Арабиййа». Статьи ар-Рашида посвящены проблемам терроризма, независимости Палестины и ее внутренним проблемам (особенно партии Хамас).

Существенный вклад в деятельность газеты вносят писатели из Египта. Лауреат государственной премии Египта Анис Мухаммад Мансур окончил в 1947 г. литературный факультет Каирского университета и вскоре получил степень доктора наук (международные отношения). Он преподавал философию в университете Айн Шамс, редактировал газету «Ахбар ал-Йаум» («Новости дня»), написал несколько книг по вопросам философии, множество журналистских репортажей, очерков, литературоведческих и философских статей для различных газет24. Его коллега Мамун Фанди, бывший профессор Джорджтаунского университета, известен благодаря своим книгам о политическом исламе и терроризме. В последнее время ученый ведет активную журналистскую деятельность: кроме сотрудничества с лондонской «аш-Шарк ал-Аусат», он является

также политическим обозревателем египетской «ал-Ахрам». Мамун Фанди пишет статьи и для крупнейших западных газет и журналов, таких как “Washington Post”, “New York Times”, “Los Angeles Times”, “Christian Science Monitor”. Во время иракской войны он работал консультантом CNN и вел аналитические передачи на арабском телевидении.

Ливан представлен несколькими крупными писателями-публицистами. Журналист и политолог Самир Атааллах (род. 1941) постоянно проживает в Бейруте и сотрудничает не только с «аш-Шарк ал-Аусат», но и с ведущей ливанской газетой «ан-Нахар» («День»). Кроме того, он работает политическим обозревателем и комментатором ряда передач на ливанском радио и телевидении. Еще один известный ливанский журналист Фуад Матар — политический комментатор и автор ряда книг о Ближнем Востоке. К числу ливанских журналистов, постоянно сотрудничающих с «аш-Шарк ал-Аусат», принадлежит писательница Худа ал-Хусайни. В центре ее внимания — вопросы международных отношений, в особенности США и Ближнего Востока.

Из палестинских писателей следует назвать Билала ал-Хасана (род. 1944, Хайфа), очень опытного журналиста, издававшего прежде газеты «Шуун Филастиниййа» («Палестинские дела») и «ас-Сафир» в Ливане, а позже «ал-Йаум ас-Саби» во Франции, о чем уже говорилось выше. Помимо журналистской деятельности Билал ал-Хасан ведет активную общественную работу, являясь членом ряда организаций, выступающих в защиту прав палестинского народа. Журналист постоянно проживает во Франции и сотрудничает с лондонскими газетами «аш-Шарк ал-Аусат» и «ал-Хайат». Статьи Билала ал-Хасана посвящены палестинской проблеме, международным отношениям и правам человека.

Турки ал-Хамад — писатель, публицист и ученый из Иордании. С 1985 по 1995 г. преподавал на факультете управленческих наук университета имени короля Сауда (Саудовская Аравия); сотрудничать с «аш-Шарк ал-Аусат» начал с 1990 г. и до настоящего времени постоянно пишет для нее статьи. Основным предметом интересов писателя является современная арабская культура. Наиболее значительными публицистическими произведениями этого писателя являются «Арабская культура перед угрозой изменений», «Арабская культура в эпоху глобализации», «Ислам между отпущением грехов и грехами». Перу д-ра ал-Хамада принадлежит целый ряд романов.

Среди плеяды ярких арабских писателей, журналистов и ученых выделяется Амир Тахири (род. 1942) — журналист из Ирана, пишущий по-арабски. В статьях этого автора находят отражение следующие проблемы: политическая ситуация на Ближнем и Среднем Востоке, международные отношения, политический ислам и терроризм. Амир Тахири обучался в Тегеране, Лондоне и Париже, имеет огромный опыт журналистской работы. В 1972-1979 гг. он был главным редактором крупной иранской ежедневной политической газеты «Кайхан»; в 1980-1984 гг.—ближневосточным корреспондентом лондонской “Sunday Times”; в 1985-1987 — главным редактором “Jeune Afrique”. Затем Амир Тахири работал в нескольких пакистанских газетах. В настоящее время помимо «аш-Шарк ал-Аусат» он сотрудничает со многими крупнейшими газетами США, Великобритании, Германии, Италии, Испании и Франции. Книги Тахири о терроризме и политическом исламе переведены на 20 языков.

В 1989 г. группа палестинских эмигрантов учредила в Лондоне независимую общественно-политическую газету с символичным названием «ал-Кудс ал-Араби» («Арабский Иерусалим»)25, проповедовавшую идеи панарабизма и создание независимого палестинского государства. Газета издается на арабском и английском языках. Главной ее целью является защита интересов палестинцев, проживающих на Арабском

Востоке и за его пределами, а также борьба за создание палестинского государства. Поскольку «ал-Кудс ал-Араби» время от времени позволяет себе очень резко критиковать политические решения некоторых арабских стран, их стремление действовать в угоду США и Израилю, она подвергается цензуре и периодически даже запрещается в Египте, Иордании, Саудовской Аравии и Сирии. В настоящее время тираж газеты достиг 50 тыс. экземпляров. Главным редактором «ал-Кудс ал-Араби» с момента ее основания является известный журналист Абд ал-Бари Атван. Он родился в 1950 г. на оккупированных территориях, в секторе Газа, в лагере палестинских беженцев. «Ал-Кудс ал-Араби» в целом является антиамериканской и антиизраильской газетой, считая эти государства главными источниками бед палестинского народа.

В 1996 г. ливанский журналист Раймон Атаалла основал в Лондоне ежемесячный аналитический журнал, посвященный вопросам в области политики и экономики. Журнал получил название «ад-Диблумаси» («Дипломат»)26; первый его номер вышел в мае 1996 г. Одной из задач журнала издатель считает «достоверное изложение информации с опорой на надежные источники», другая заключается в том, чтобы «изображать события смело и независимо как того требует свобода [слова], на которой основывается истинная журналистика»27. Журнал сплотил вокруг себя целый ряд политиков, занимающих высокие государственные должности; среди них представители США, Великобритании, России, а также арабских диаспор. Многие из них — опытные журналисты. Девиз журнала — «не повторять [вслед за другими] и не повторяться»28 — подчеркивает самостоятельность и независимость мнений авторов статей. Этот журнал не продается в розницу; его можно получить только по подписке в печатном виде по почте или в электронном виде по сети Интернет. Последнее обстоятельство, безусловно, сужает круг читателей издания, подчеркивает его адресный и элитарный характер.

Следующая газета, активно действующая сегодня в Западной Европе, иракская «аз-Заман» («Время»)29, основанная в Лондоне в 1998 г. Главным редактором этой ежедневной политической газеты является известный иракский писатель и журналист Саад ал-Баззаз. Газета также располагает широкой сетью региональных подразделений, наиболее крупные из которых находятся в Багдаде (Ирак) и Аммане (Иордания). Главным направлением издания сегодня является освещение обстановки в Ираке после американского вторжения, защита прав арабов-эмигрантов в Западной Европе, в частности иракских беженцев.

С «аз-Заман» сотрудничает несколько десятков маститых и начинающих писателей, журналистов, а также ученых и политических деятелей из всех арабских стран и Западной Европы. На арабском сайте газеты содержится информация о каждом писателе; там же можно познакомиться со всеми статьями того или иного автора, которые были опубликованы на страницах «аз-Заман». Перечислить всех, кто пишет для этой газеты, здесь невозможно: на сайте указано несколько сотен авторов статей. Необходимо отметить, что среди тех, кто сотрудничает с «аз-Заман», много европейских и американских журналистов и политиков.

В 2003 г. частная компания «ал-Хакаик» («Истины»), в которую входили бизнесмены в основном саудовского происхождения, учредила в Лондоне одноименную международную независимую общественно-политическую газету на арабском языке, довольно быстро завоевавшую популярность и авторитет среди читателей30. С момента основания газеты ее главным редактором является хорошо известный арабский журналист, автор ряда книг об арабских и международных СМИ, Зийад ас-Салих. Это относительно молодой, но очень опытный журналист, ранее освещавший военные события в Кувейте, Боснии, Сомали, Косово. До того, как возглавить «ал-Хакаик»,

он был генеральным менеджером газеты «аз-Заман» (1998-2003) В настоящее время Зийад ас-Салих ведет активную общественную и научную работу. Он является постоянным членом Французского института международных связей, Международного института стратегических исследований, Британского национального союза журналистов и ряда других журналистских организаций.

Девиз газеты— «Нет [других] истин кроме как в “ал-Хакаик”». С ней сотрудничают в основном молодые писатели из всех арабских стран и проживающие за пределами арабского мира. Среди тех, кто пишет статьи для этой газеты, есть европейские и японские журналисты, а также известные политики, например Фидель Кастро, Али Абдалла Салех и Сергей Лавров. В разделе «Авторы статей» указано больше тысячи человек; среди них много женщин.

Приведенный выше обзор арабской периодической печати, издающейся в Западной Европе, а также анализ ее содержания позволяют сделать следующие выводы. В деятельности арабских эмигрантских периодических изданий особенно ярко реализуется идея арабского единства — панарабизм, объединяющая представителей разных арабских стран и конфессий — мусульман, христиан, иудеев и друзов, проживающих в разных странах и континентах. Все эмигрантские издания Западной Европы в продолжение традиции XIX в. сохраняют прочную связь с родиной и регионом Ближнего Востока в целом. Подавляющее большинство журналистов эмигрантских изданий — известные писатели, ученые или общественные деятели общеарабского и европейского масштаба. Это обстоятельство обеспечивает, с одной стороны, политический престиж прессы и поддержку населения, с другой — высокий литературно-художественный уровень публикаций. Каждый арабский писатель считает своим долгом выступать на страницах периодических изданий, что свидетельствует о продолжении традиции двух предыдущих веков: в свое время журналистика и пресса послужили основой для формирования новой арабской литературы. Именно пресса, как сказал в свое время египетский исследователь Анвар ал-Джунди, «возвысила роль писателей в обществе»31. Вся эмигрантская пресса традиционно уделяет большое внимание литературе (особенно поэзии) и литературной критике (соответствующие разделы есть в каждой газете). Этот факт указывает на особое бережное отношение арабов к своей словесности, стремление популяризировать современную литературу.

Арабская пресса, издающаяся в Западной Европе, особенно сильно зависит от политической ситуации на Ближнем Востоке, что продемонстрировала арабская периодическая печать во Франции. Авторы статей, публикуемых на страницах западноевропейской арабской прессы, имеют большую степень свободы высказывания, чем их коллеги, работающие в арабских странах. Арабская пресса не случайно сконцентрирована в Великобритании: англо-саксонская правовая система и либерально-демократический режим создали благоприятные условия для активной деятельности арабских СМИ. Как и в прошлые века, важнейшую роль в организации многих эмигрантских периодических изданий продолжают играть журналисты из Ливана, который в свое время стал колыбелью арабской журналистики. Вспомним Бутруса и Селима ал-Бустани, Ибрахима ал-Йазиджи, Джамиля ал-Мудаувара, Джирджи Зейдана и Фараха Антуна — все они выдающиеся писатели и журналисты ливанского происхождения, основоположники традиций арабской журналистики. Арабские журналисты и ученые, работающие в Западной Европе, активно сотрудничают с западными СМИ, равно как европейские журналисты, писатели и политики пишут статьи для арабских газет. Эта тенденция свидетельствует о возможности плодотворного сотрудничества европейцев и мусульман.

1 Kutschera C. France: The Rise and Fall of the Arab Press. — URL: http://www.chris-

kutschera.com/A/arab_press.htm.

2 Ibid.

3 Ibid.

4 Ibid.

5 Ibid.

6 Панарабизм — политическое течение в арабских странах, отстаивающее идею арабского единства.

7 Kutschera C. Op. cit.

8 Это обстоятельство является убедительным доказательством интеграции мусульман во французское общество; проблемы возникают в силу экономических и политических причин, прежде всего потому, что европейцы не готовы принять мусульман в свое сообщество. Следующая цитата подтверждает это: второе поколение мусульман почти полностью оказалось франкоговорящим.

9 Kutschera C. Op. cit.

10 «Ал-Ахрам» тогда стоила 9 франков, примерно 1£.

11 Мухаммад Xусайн Xайкал (1888—1956)—выдающийся египетский политик, ученый, писатель и журналист. Долгое время был главным редактором газеты «ас-Сийаса» («Политика»). Большой популярностью пользуется его научная работа <^айат Мухаммад» («Жизнь Мухаммада»).

12 Гамал абд ан-Насер (1918—197G)—президент Египта, а затем Объединенной Арабской Республики с 1952 по 197G г.

13 Xафиз Асад (193G—2GG1)—с 1971 г. бессменный президент Сирийской Арабской Республики. После его кончины пост президента Сирии на безальтернативной основе перешел к его сыну Башару Асаду.

14 Мухаммад Xусни Мубарак (род. 1928) —с 1981 г. по настоящее время президент Арабской Республики Египет.

15 Kutschera C. Op. cit.

16 Ibid.

17 Официальный сайт газеты: URL: http://www.daralhayat.com

18 URL: http://www.daralhayat.com/site_info/G6-2GG5

19 Ibrahim Youssef M. Al-Hayat: A Journalistic Noah’s Ark // The New York Times, January 15, 1997.

20 Джихад ал^азин — выпускник Американского университета в Бейруте. Имеет степень бакалавра искусств (политические науки), мастер искусств (арабская литература); степень доктора философии получил в Джорджтаунском университете (Вашингтон, округ Колумбия). Автор ряда книг, содержащих в основном публицистические произведения.

21 Официальный сайт газеты. URL: http://www.asharqalawsat.com

22 Полный перечень писателей и журналистов, сотрудничающих с «аш-Шарк ал-Аусат», содержится на сайте: URL: http://www.asharqalawsat.com/staff.asp?Ink=wrtrs

23 Журналистское образование «самый молодой главный редактор» получил в университете имени короля Абд ал-Азиза (Джидда, Саудовская Арвия), затем продолжил его в университете имени Дж. Вашингтона (округ Колумбия, США). Большинство статей Тарика ал^умаййида посвящено международным отношениям, проблемам Ближнего Востока и терроризму; он был первым журналистом, который взял интервью у матери Усамы бен Ладана.

24 Подробнее об этом писателе см.: Коцарев Н. К. Писатели Египта. XX век. М., 1975. С. 141.

25 Официальный сайт газеты: URL: http://www.alquds.co.uk

26 Официальный сайт журнала: URL: http://www.ad-diplomasi.com/press.asp

27 Там же.

28 Там же.

29 Официальный сайт газеты: URL: http://www.azzaman.com

30 Официальный сайт газеты «ал^а^ик»: URL: http://www.alhaqaeq.net

31 Цит. по: Долинина А. А. Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия.

Просветительский роман 187G—1914 гг. М., 1973. С. 24.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.