2018.04.011. АММОН У. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ ВНЕ ТЕРРИТОРИЙ НЕМЕЦКОГО КАК ОФИЦИАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА
AMMON U. Deutsch als Fremdsprache (DaF) außerhalb des deutschen Amtssprachgebiets // Ammon U. Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. - B. etc: de Gruyter, 2015. - K. K. - S. 945-10681.
Ключевые слова: немецкий как официальный государственный язык; регулярные школы; предмет по выбору; немецкий язык как иностранный; германистика; новые международные языки; мотив выбора иностранного языка; мотивация выбора иностранного языка; причина выбора иностранного языка.
Ульрих Аммон - д-р филол. наук, проф. ин-та германистики объединенного Ун-та Дуйсбурга-Эссена, спец. в обл. германистики и социолингвистики1.
К региону существования немецкого языка как официального государственного (deutsches Amtssprachgebiet) относятся Германия, Австрия, немецкоязычная часть Швейцарии, Лихтенштейн, Люксембург, Восточная Бельгия и Южный Тироль (в Италии)2. За пределами этого региона немецкий язык является одним из иностранных языков, преподаваемых в школах с утвержденной программой обучения иностранным языкам (Fremdsprachencurriculum), т.е. так называемых регулярных школах. Обучение по другим предметам на немецком языке в таких школах не ведется. Немецкий язык является в них предметом по выбору: предлагается некоторый список иностранных языков, один из которых обязательно должен быть выбран учащимся в качестве второго иностранного языка (Deutsch als Wahlpflichtfach). Первым иностранным языком сегодня везде
1 Автор работ: Dialekt, soziale Ungleichheit und Schule. - Weinheim; Basel, 1972. - 193 S.; Die internationale Stellung der deutschen Sprache. - B.; N.Y., 1991. -633 S.; Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz: Das Problem der nationalen Varietäten. - B.; N.Y., 1995. - 575 S.; Ist Deutsch noch eine internationale Wissenschaftssprache? Englisch auch für die Lehre an den deutschen Hochschulen. -B.; N.Y., 1998. - 339 S.; рефераты на главы А, В, С, D, E, F, G, H, I, J см. в РЖ «Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6: Языкознание»: 2016.02, 2016.03, 2016.04, 2017.01, 2017.02, 2017.03,
2017.04, 2018.01, 2018.02, 2018.03.
2
См. подробнее: РЖ «Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 6: Языкознание»: 2017.01.008.
является английский, за исключением России, где существуют школы с углубленным изучением немецкого языка.
Немецкий язык как иностранный преподается сегодня в 136 странах мира, причем в большинстве из них изучение немецкого языка может быть продолжено в высшей школе по специальности «германистика». Исключение составляют Босния и Герцогови-на, Коста-Рика, Кения, Кувейт, Мозамбик, Уругвай, Тринидад и Тобаго.
В главе дается краткий очерк истории преподавания немецкого языка как иностранного в разных странах. Отмечается зависимость востребованности немецкого языка (и, соответственно, усиление / ослабление его позиций в школьной программе) от международной политической и экономической ситуации. С 1995 по 2000 г. (период объединения Германии и первые годы ее существования как единого немецкого государства) число изучающих немецкий язык выросло с 15 079 640 человек (в 1985 г.) до 16 686 782 человек (в 1995 г.) и 17 163 871 человек (в 2005 г.). Наиболее ярко рост этой заинтересованности был выражен в странах Восточной Европы и был активно поддержан правительством ФРГ. Однако затем началось снижение числа изучающих немецкий язык как иностранный: до 12 800 000 в 2010 г.
Для поддержания позиций немецкого языка немецкое правительство финансирует специальные учебные программы, например, «Deutsch-Wagen» во Франции, «Deutschmobil» в Китае и «Школы: Партнеры будущего», ПАШ) («Schulen: Partner der Zukunft», PASCH), реализация которых осуществляется в сотрудничестве с Центральным управлением школ за рубежом (Zentralstelle für Auslandsschulen), Институтом Гёте (Goethe-Institut), Германской службой академических обменов (Deutscher Akademischer Austauschdienst) и Службой педагогических обменов при Постоянной конференции министров культуры и образования (Pädagogischer Austauschdienst der Kultursministerkonferenz).
Говоря о числе изучающих немецкий язык, У. Аммон разделяет их на студентов-германистов (Germanistik-Studenten) и лиц, желающих овладеть немецким для успеха в работе и в других жизненных ситуациях (DaF-Lerner). Отмечается значительное численное преобладание вторых над первыми, что отражено в таблице.
Таблица
1985 г. 1995 г. 2000 г. 2005 г. 2010 г.
Германистика в вузах 88 007 728 160 427 689 146 779 117 890
Немецкий язык как иностранный в вузах 1 310 511 2 096 945 2 046 632 1 649 564 1 355 733
Итого 1 398 518 2 825 105 2 474 321 1 796 343 1 473 623
Изучение немецкого языка проходит также вне школьного и вузовского образования через массмедиа (например, через программы немецкой международной телерадиокомпании «Deutsche Welle»), в процессе самостоятельных занятий (в том числе с использованием программ в Интернете), на курсах Гёте-института, Berlitz, Inlingua, в языковых центрах «Carl-Duisburg-SprachCentren» и т.д.
Сегодня сложилась ситуация повышенной востребованности немецкого языка, так как резко усилился поток мигрантов из южно-европейских стран в Европу, прежде всего в Германию.
Приводя данные по общему числу изучающих немецкий язык за последние 15 лет в мире, У. Аммон указывает, что эти цифры охватывают школьников, студентов (германистов и негерманистов), а также всех тех, кто занимается немецким языком в вышеперечисленных негосударственных образовательных учреждениях и самостоятельно1: 1995 г. - 19 511 887 человек; 2000 г. -20 167 616; 2005 г. - 16 718 701; 2010 г. - 14 500 940 человек. Снижение этих показателей объясняется распространением английского языка как lingua franca и ростом популярности «новых международных языков» (neue internationale Sprachen) (c. 981), в первую очередь китайского и японского.
Анализируются также мотивы (основания) выбора немецкого языка для изучения как иностранного. При этом У. Аммон предлагает различать понятия «мотив» и «мотивация», которые нередко смешиваются в специальной литературе. Автор считает, что понятие мотивации более широкое и охватывает не только предмет изучения и его содержание, но и желаемую степень овладения знания-
1 Уровень знания немецкого языка в соответствии с «Общеевропейскими компетенциями владения иностранным языком» не дифференцируется. - Прим. реф.
ми и учитывает длительность требуемого для этого обучения. У. Аммон использует понятие мотива в значении «основание для выбора немецкого языка» и различает следующие мотивы: 1) инструментальные (например, желание получить образование или работу в немецкоязычной стране); 2) интегративные (например, желание эмигрировать в немецкоязычную страну); 3) идентификационные (например, религиозные убеждения); 4) культурные (например, любовь к немецкой культуре); 5) состязательные (желание одолеть трудности немецкого языка).
От мотива У. Аммон предлагает отличать причину выбора, например необходимость выбора второго иностранного языка в школе, в которой в качестве такового предлагается только немецкий.
В заключение главы описываются ситуации с преподаванием / изучением немецкого языка и германистики во Франции, Великобритании, Италии, Польше, России, Турции, Египте, Южной Африке, США, Бразилии, Индии, Китае, Японии, Австралии. При этом предлагается учитывать, прежде всего, следующие факторы, противодействующие изучению немецкого языка в конкретной стране: 1) степень распространенности англофонских настроений;
2) использование других национальных и официальных языков;
3) специфику закона об обязательном школьном образовании (касательно преподавания иностранных языков); 4) географическую удаленность страны от немецкоязычного региона; 5) интенсивность экономических контактов с немецкоязычными странами; 6) перспективы получения образования в данной стране с учетом знания немецкого языка; 7) традиции преподавания немецкого языка; 8) наличие иммиграции из немецкоязычных стран и немецкоязычного меньшинства; 9) степень технической оснащенности школ; 10) численность преподавателей немецкого языка и их квалификацию; 11) наличие финансовой поддержки немецкоязычных стран для преподавания немецкого языка за рубежом.
Н.Н. Трошина