культуры. В содержании субъективных концептов доминируют личностные когнитивные признаки - они выражают преимущественно личный опыт и индивидуальное восприятие предмета концептуализации. К первому типу относятся концепты 'мама', 'читать', 'голова'; ко второму - 'плохое слово', 'порядок'. По степени известности концепты делятся на национальные, то есть известные всем говорящим на данном языке, групповые (известные представителям определенных территориальных, социальных, возрастных, гендерных, профессиональных групп), а также индивидуальные -созданные отдельной личностью и известные на момент создания только этой личности. К последнему виду относятся индивидуально-авторские термины, такие как 'Зурбаган' А. Грина или 'непротивление' Л.Н. Толстого. В языковой семантике проблема социального и субъективного приобретает характер соотношения системного значения и значения, актуализирующегося в конкретном контексте. Например, оценка в слове может быть как общеязыковой, системной, так и являться результатом индивидуально-авторского словоупотребления. Таким образом, сферы социального и субъективного противопоставлены как в концептуальном пространстве, так и в семантическом пространстве языка.
Е.О. Опарина
2010.04.009. ЯЗЫК И КОММУНИКАЦИЯ В ВОСТОЧНОЙ И ЗАПАДНОЙ ГЕРМАНИИ: Хрестоматия к 50-летию научных исследований.
Sprache und kommunikation in Deutschland Ost und West: Ein Reader zu fünfzig Jahren Forschung / Hrsg. von Hellmann M.W., Schröder M., unter Mitarb. von Fix U.; mit einem Geleitwort von Thierse W. - Göttingen: Auftr. der Akad. der Wiss., 2008. - 637 S. - (Germanistische Linguistik; H. 192 / 194).
Издание представляет собой сборник важнейших статей по проблемам речевой коммуникации в Германии после ее разделения (1949) и после воссоединения (1990). Во «Введении» (автор -В. Тирзе) подчеркивается, что, как показали исследования, никакого языкового разделения Германии (Sprachspaltung) за эти годы в действительности не произошло, хотя в лингвистической литературе по этому вопросу высказывались различные (в том числе и противоположные) точки зрения. Это объясняется не языковой реаль-
ностью, а политическими установками исследователей. В. Тирзе констатирует, что «опыт познания в XX в. свидетельствует о следующем: языком невозможно управлять (Sprache kann man nicht verordnen). Использование языка в официальной и тем более в частной сфере не поддается никаким предписаниям. Любая попытка в этом направлении неизбежно вызывает протест (Verweigerung), так как провоцирует возникновение заблуждений, недоразумений и приводит к стигматизации» (с. 9). Различия в языковой практике культурообусловлены и существуют скорее между Севером и Югом, чем между Западом и Востоком Германии.
В сборник включены статьи по указанной проблематике, опубликованные в разные годы в научных журналах и сборниках и ставшие сегодня труднодоступными (прежде всего для специалистов за пределами немецкоязычного региона). Содержательная цель сборника заключается в том, чтобы показать: 1) основные направления исследований по данной проблеме, сформировавшиеся за 50 лет; 2) разнообразие методов и подходов; 3) основные исследовательские центры по данной проблеме и их ведущих сотрудников.
При отборе публикаций М.В. Хелльманн и М. Шрёдер (ответственные редакторы сборника) руководствовались следующими критериями: 1) высокой оценкой статьи, высказанной многими специалистами и подтвержденной частым ее цитированием; 2) новизной постановки вопроса и использованных методов; 3) репрезентативностью для соответствующего этапа исследований; 4) широтой темы.
В сборнике представлены работы: 1) лингвистов ГДР и ФРГ, что обеспечивает сбалансированность отбора статей в политическом плане и отражает так называемую «перспективу 'Восток-Запад'» (Ost-West-Perspektive) (с. 15); 2) зарубежных лингвистов (британских, шведских, австралийских, а также австрийских и швейцарских), в работах которых раскрывается взгляд на немецкую языковую проблему «извне».
Корпус сборника построен по хронологическому принципу:
1) статьи, опубликованные до эпохи перелома (Wende), начавшегося в 1989 г. и приведшего к воссоединению Германии в 1990 г., например: Рихтер В. «О развитии немецкого языка в советской оккупационной зоне» (1953); Вайскопф Ф.К. «Восточный немецкий и западный немецкий, или Об опасности языкового разме-
жевания» (1955; 1960); Корлен Г. «О развитии немецкого языка по ту и другую стороны железного занавеса» (1959; 1964); Шмидт В. «Об идеологической обусловленности политической лексики» (1969); Хелльманн М.В. «Язык между Востоком и Западом - размышления о дифференциации словарного состава и последствиях этого» (1978); Фляйшер В. «Немецкий язык в ГДР: К вопросу о языковой ситуации» (1983) и др.;
2) речь восточногерманской писательницы К. Вольф 4 ноября 1989 г. на митинге в Берлине на площади Александерплатц;
3) статьи, опубликованные после воссоединениия Германии, например: Фраас К., Штайер К. «Язык эпохи перелома - перелом в языке? Устойчивость и динамика языковых структур в публичной речевой практике» (1992); Поленц П., фон «Языковой бунт в ГДР осенью 1989 года: Аналитический отчет за три года существования объединенной германистики» (1993); Фикс У. «С точки зрения потерпевших: Из наблюдений над изменениями в речевой коммуникации в новых федеральных землях» (1997); Шрёдер М. «Ложные друзья в современном немецком языке» (1997); Людвиг К. Д. «Словари как зеркало общественных изменений» (1998); Райер Р. «'Работать, учиться и жить по-социалистически': Повседневный язык в ГДР» (2004); Кройц Х. «Исследования эпохи перелома и исследования языка: Взгляд извне» (2006) и др.
Полное исходное библиографическое описание каждой статьи дано отдельным списком во «Введении» к сборнику.
Н.Н. Трошина
2010.04.010. СИЛА СЛОВА ПРОТИВ НЕЦЕНЗУРНОЙ БРАНИ [Текст + CD]: Материалы научно-методических семинаров проекта «Антимат» / Отв. рд. Чернега О.П. - Барнаул: ААЭП, 2009. - 116 с.
Сборник посвящен проблеме профилактики сквернословия в молодежной, в том числе подростковой, среде. Представлен комплексный взгляд на проблему с позиций социологии, лингвистики, культуры речи, психологии, философии, теологии, права.
О.П. Чернега в статье «И проклинают, и клянутся словом (вместо предисловия)» с сожалением констатирует две особенности современной практики устной речи: 1) российское бытовое сознание считает запрет на «крепкое» слово покушением на свободу слова; 2) «оскорбительные фразы позволяют себе политики са-