УРОВНИ ЯЗЫКА
ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ
2006.03.016. ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ФОНЕТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
1. МУРАЙ О.В. Позиционная вариативность монофтонгов в речи
молодежи Великобритании: (Экспериментально-фонетическое
исследование): Автореф. дис....канд. филол. наук. - М., 2005. - 24 с.
2. ПАЛЬЯНОВ И.П. Эмотивность просодии британской
диалогической речи и ее инокультурная интерпретация: (Экспериментально-фонетическое исследование): Автореф.
дис....канд. филол. наук. - Волгоград, 2005. - 21 с.
3. РОМАНОВА Е.Ю. Возрастные особенности интонации жителей США // Проблемы современной фонетики. - М., 2005. - С. 120-128.
4. СТЕПКИНА И.Ю. Просодические средства передачи эмоционально-модальных значений в спонтанной монологической речи современной молодежи Великобритании // Там же. - С. 150160.
5. ШЕВЧЕНКО Т.И. Современное английское произношение: формы и факторы развития // Там же. - С. 202-210.
Работа (1) представляет собой исследование позиционной вариативности монофтонгов английского языка (в частности, его британского варианта) на материале молодежной речи.
Автором получен целый ряд результатов в ходе аудиторского и инструментального экспериментов, которые свидетельствуют, что тенденция к смещению гласных в потоке речи к центру фонетического пространства обусловлена как качественной редукцией (изменение тембральных характеристик), так и количественной (сокращение длительности звучания долгих и кратких гласных в среднем в 1,5 раза). Тем не менее полного
слияния гласных не происходит, что и подтверждается не только акустическими параметрами, но и экспериментами по восприятию гласных.
Автор исследования доказывает наличие существенных модификаций гласных звуков в акцентируемой позиции в слитной речи. Консонантное окружение определяет позиционную вариативность английских гласных. При этом характеристики предшествующего согласного влияют на расположение аллофонов гласных на плоскости фонетического пространства в различной степени.
Теория «периферийности» долгих гласных как звуков, наименее подверженных изменениям, не подтвердилась в ходе данного исследования слитной речи, так как спектрографические показатели всех долгих и кратких гласных варьировали в одинаково высокой степени в зависимости от типа позиции.
Модификации гласного проявляются в сокращении квантитативной составляющей акустического комплекса и изменений качества в виде вариативности по ряду и подъему без перехода в нейтральный гласный.
Полученные результаты также свидетельствуют о качественном изменении британской вокалической системы молодежной речи за последние 40-45 лет, что способствует более глубокому пониманию специфики динамики произносительной нормы британского варианта английского языка в целом.
Работа (2) представляет собой исследование эмотивной просодии британской диалогической речи посредством выявления и интерпретации просодических характеристик носителями русского языка.
В данном исследовании выявлены основные просодические признаки, являющиеся причиной неадекватной интерпретации эмотивности британской просодии всеми группами русских аудиторов (безотносительно степени их знакомства с английским языком): использование британцами в выражении эмоций сложных ярковыраженных по частотному интервалу восходяще-нисходяще-восходящих тонов (Ш8е-Ра11-Ш8е); произнесение всего высказывания на очень высоком частотном уровне; наличие ярко выраженных восходящих тонов одновременно на участке шкалы и на участке ядерного слога; сверхширокий частотный диапазон
произнесения фразы, образуемый очень высоким началом шкалы и низким расположением остальной части шкалы и ядерного слога.
Кроме основных выделены дополнительные просодические признаки, которые неадекватно интерпретируются отдельными группами русских аудиторов при оценке одного или двух аспектов эмотивности иноязычного звучания. Такими признаками в звучании фразы являются: использование максимально суженного либо расширенного частотного диапазона; низкого тонального завершения фразы; реализации односложной фразы ярковыраженным восходяще-нисходящим тоном с расположением частотного пика в области очень высоких частот.
Автор считает, что в языковом сознании носителей британского варианта английского языка и носителей русского языка существуют определенные просодические эталоны
эмотивности речи, имеющие как универсальные, так и
национально-специфические черты в области межкультурной коммуникации, доказана и подкреплена убедительным материалом - экспериментальными данными, полученными с помощью перцептивного и инструментального видов анализа речи.
Эмотивная просодия рассматривается в данной работе как элемент языковой системы и как компонент определенной
лингвокультуры. Предложена также комплексная методика изучения эмотивной функции просодии в области межкультурной
коммуникации.
Цель исследования (3) - проведение сопоставительного анализа звуковых сегментов диалектов русского языка и американского варианта английского языка, а также определение характера территориального распределения диалектов с указанием их основных черт применительно к системе «Диалект».
В работе подробно описаны основные диалекты американского варианта английского языка, функционирующие на территории США, а также представлены диалектные признаки на уровне вокализма и консонантизма, необходимые для формирования базы данных американского варианта английского языка на сегментном уровне для автоматизированной системы идентификации лиц по фонограммам устной речи «Диалект», то есть акустические характеристики гласных фонем, аллофонические и диалектные варианты гласных и согласных.
В исследовании речь идет прежде всего о процессе нивелировки ранее существовавших границ в пределах изоглосс русского языка и американского варианта английского языка. Выделяется тенденция к полной «демократизации» конкретно взятого национального произношения на примере России и США, что самым тесным образом связано с процессом интенсивной внутренней миграции населения и интенсификацией средств массовой информации (СМИ).
Л.Е. Панасюгиной были выявлены и описаны диалектные признаки звуков американского варианта английского языка с указанием типа территориального произношения, в котором эти признаки представлены. Вместе с этим автором диссертации были вскрыты и проанализированы недостатки представления сегментного уровня в данной системе на материале русского языка.
Таким образом, по мнению автора, типологическая и ареальная несхожесть языков может влиять на характер распределения анализируемых признаков с учетом территориального деления в рамках поставленной прикладной задачи.
В ходе эксперимента (3) была изучена специфика интонации в трех возрастных группах американских дикторов. Автор делает вывод, что неподготовленная монологическая речь бытовой тематики, произносимая американцами различных поколений, имеет следующие интонационные особенности. Количество используемых нисходящих терминальных тонов во всех поколениях преобладает над количеством восходящих и ровных, хотя процент употребления простых тонов в целом гораздо выше по сравнению с использованием сложных и составных терминальных тонов. Наиболее часто употребляющимися шкалами в монологической речи неподготовленного характера являются смешанная, волнообразная и нисходящая ступенчатая шкалы. Жители США среднего возраста имеют более широкий голосовой диапазон, а мелодический рисунок построенных ими фраз богаче и разнообразнее по сравнению с речью представителей других поколений. Речь представителей молодых и пожилых американцев имеет большую степень схожести по своим высотным, мелодическим и диапазональным характеристикам.
Задачей исследования (4) являлось выявление типичных мелодических контуров (последовательности изменения ЧОТ), передающих определенные эмоционально-модальные значения в речи современной английской молодежи.
В результате проведенного исследования образцов спонтанной монологической речи британской молодежи (мужских голосов) студенческого возраста автором были сделаны следующие наблюдения. Средняя ЧОТ речи юношей имеет более низкое значение по сравнению с результатами, полученными для этого возраста другими исследователями в 70-80-х годах. Диапазон ЧОТ расширяется в эмоционально окрашенных предложениях в большей степени за счет верхнего регистра. Самыми частотными шкалами являются смешанные с элементами скользящей шкалы, а также нисходящие и ровные скользящие контуры. Наиболее типичными тонами являются неполные нисходящие и ровные тоны. Слова-усилители выделяются скольжением, а следующие за ними оценочные прилагательные оформляются падениями, начальная ЧОТ которых равна или ниже ЧОТ окончания скольжения. В эмоционально окрашенных высказываниях, касающихся самого говорящего, диапазон ЧОТ уже, а начальный уровень ЧОТ нисходящих тонов ниже, чем в высказываниях, где говорящий выражает свое отношение к другому человеку, предмету и т.д.
Рассмотренные в статье (5) экстралингвистические и собственно лингвистические факторы влияют на темпы изменения фонетических форм речи, которые в современном мире отличаются большим разнообразием, несмотря на всеобщую потребность в стандартизации для целей международного сотрудничества и взаимопонимания.
В пределах тех стран, где английский является родным, на фоне исторически сложившихся территориальных делений, определяющих состав региональных стандартов, происходит перераспределение их статусов с точки зрения престижности, сферы распространения, выбора национального стандарта. Термин КР сохраняется, но его понятие расширяется за счет включения более широкого круга носителей региональных стандартов. Наряду с определением общенационального стандарта как типа произношения, характерного для дикторов, читающих новости на
серьезных каналах радио и телевидения, фонетисты отмечают возрастающий престиж региональных типов произношения, в частности распространение юго-восточного стандарта, который был назван в честь долины реки Темзы Estuary.
Формы изменяющейся нормы британского литературного произношения (RP) подразделяются в зависимости от степени завершенности процесса изменения на вполне установившиеся, далее идут новые тенденции и, наконец, те инновации, которые находятся на грани того, чтобы быть принятыми RP. Им предшествуют уже полностью завершенные процессы, которые отражены в ныне действующих учебниках по фонетике английского языка и в орфоэпических словарях.
Другая категория фонетических изменений носит название новые тенденции, или инновации недавнего времени (recent innovations). К ним относятся фонетические особенности, типичные для «общепринятого» нормированного произношения (general RP), но еще не для большинства носителей нормы.
Последняя, самая малочисленная группа инноваций - это те инновации, которые находятся на грани того, чтобы быть принятыми RP.
В.В. Потапов
2006.03.017. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ФОНЕТИКИ
1. БЛОХИНА Л.П., БАБИЧЕВА А.Б. Ритмическая организация спонтанной диалогической речи // Проблемы современной фонетики. - М, 2005. - С. 3-12.
2. ГУСЕВА Т.В. Ритмообразующая функция просодии в стихотворной речи // Там же. - С. 43-48.
3. ЛОСЕВА Е.В. Вибрант в немецкой речи: норма и
аллофоническое варьирование // Там же. - С. 68-75.
4. ИВАНОВ А.В. Метафоризация в терминологическом пространстве фонетики и метрики // Там же. - С. 49-58.
5. ПОТАПОВ В.В. Константность и вариативность социофонетических параметров // Там же. - С. 94-109.
В статье (1) рассматривается ритмическая организация звучащей речи. Организующая функция речевого ритма заключается в его способности членить текст на речевые единицы и объединять