ЗАРУБЕЖНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО О ТРАНСПЛАНТАЦИИ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ОРГАНОВ И ТКАНЕЙ (НА ПРИМЕРЕ ГЕРМАНИИ, ШВЕЙЦАРИИ И АРГЕНТИНЫ)
М.П. Епанчина
Юридический факультет Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации просп. Вернадского, 84, Москва, Россия, 119606
Статья посвящена исследованию особенностей правового регулирования трансплантации органов и тканей человека, закрепленных в законодательстве Германии, Аргентины и Швейцарии.
Ключевые слова: трансплантация, законодательство, пересадка человеческих органов и тканей, донор, реципиент, государственные органы, права и обязанности, ответственность, Германия, Аргентина, Швейцария.
Недостатки российского законодательства в области трансплантологии актуализируют необходимость рассмотрения зарубежного опыта правового регулирования трансплантации органов и тканей человека, правовой регламентации оснований и условий согласия на изъятие или отказа потенциального донора от изъятия органов и тканей в целях трансплантации (либо отсутствия выражения воли) и правовых последствий указанного. Считаем, что для понимания перечисленных и обозначенных выше проблем в сфере трансплантологии необходимо изучение зарубежного опыта правового регулирования трансплантации органов и тканей человека с целью выяснения общих положений о правоотношениях в сфере трансплантации, в частности — отраслевая принадлежность правоотношений в области трансплантации, субъекты и объекты таковых правоотношений, система уполномоченных государственных органов и общественных организаций в обозначенной сфере, права и обязанности субъектов, ответственность субъектов, имеющих прямое или косвенное отношение к трансплантации, и механизмы ее реализации, а также ряд иных вопросов, решение которых отражено в законах зарубежных государств (1). В настоящей работе изучаются законы о трансплантации трех государств — Германии, Аргентины и Швейцарии.
1. Правовое регулирование трансплантации органов и тканей человека в Германии.
В Федеративной Республике Германия с 1997 г. действует Федеральный закон ФРГ «О донорстве, заборе и пересадке органов и тканей» от 05.11.1997
(«Закон о трансплантации» в ред. от 4 сентября 2007 г., измененный в части ст. 3 закона от 17 июля 2009 г., далее — Закон Германии о трансплантации) [8].
Отметим, что также в соответствии с федеративным устройством Германии на уровне равноправных субъектов (16 земель, три из которых являются городами) действуют законы субъектов, регулирующие вопросы трансплантации -донорство, забор и пересадка [7].
В соответствии с § 1 Закона Германии о трансплантации его область применения распространяется на донорство и забор человеческих органов и тканей с целью пересадки, а также на пересадку органов и тканей, включая подготовку этих мероприятий. На торговлю человеческими органами или тканями с момента вступления обозначенного закона распространяется строгий запрет под угрозой уголовной ответственности.
Данный закон не распространяется на следующие объекты: 1) ткани, которые были взяты в ходе одного и того же хирургического вмешательства у лица с целью обратной пересадки данному лицу; 2) кровь и составные части крови.
В § 1а законодателем ФРГ даны дефиниции используемых в законе о трансплантации понятий, а именно - что является и относится к категориям: органы, ткани, пересадка, банки донорской ткани, учреждения медицинского обеспечения, непредвиденный случай, нежелательная реакция, а также обозначен ранжированный круг ближайших родственников.
Закон Германии о трансплантации состоит из 10 глав, 39 статей. Обозначим наименования глав Закона: 1. Стандартные статьи; 2. Забор органов и тканей у мертвых доноров; 3. Забор органов и тканей у живых доноров; 3а. Банки донорской ткани. Исследовательские лаборатории, регистры; 4. Передача и пересадка определенных органов, трансплантационные центры, сотрудничество при заборе органов и тканей; 5. Заявки, документация, обратное отслеживание перемещения органов, защита данных, сроки; 5а. Директивы об уровне знаний современной медицинской науки, распорядительные полномочия; 6. Запрещающие предписания; 7. Уголовно-правовые и штрафные предписания; 8. Заключительные предписания.
Остановимся подробнее на каждой главе, рассмотрев особенности и некоторые положения норм, установленных немецким законодателем.
Глава 1. Стандартные статьи. Содержит положения § 1, 1а, 2, в которых закреплены уже описанные выше область применения и дефиниции понятий, а также механизм информирования населения, механизм согласительной процедуры на донорство органов и тканей, механизм регистрации доноров органов и тканей и механизм наведения справки о донорстве органов и тканей.
В соответствии с пп. 7 § 1а Закона о трансплантации «пересадкой является использование органов или тканей по изъятию и передаче реципиенту, а также изъятие органов и тканей человека, исключающее использование для человеческого тела».
Пунктом 2 § 2 установлено, что лицо, давшее согласие на участие в донорстве органов и тканей, может дать согласие на забор органов и тканей в соот-
ветствии с § 3, отказаться или передать право принятия решения по данному вопросу своему доверенному лицу (согласие на донорство органов и тканей). Согласие может быть ограничено конкретизацией по изъятию определенных органов или тканей. Дать согласие и передать право принятия решения могут лица, достигшие 16-летнего возраста, право отказаться имеют лица, достигшие 14-летнего возраста.
Глава 2. Забор органов и тканей у мертвых доноров. Положения § 3, 4 отражают модели согласия потенциального донора на изъятие органов после его смерти. В § 4а регламентирован четкий порядок и условия забора у женщин органов и тканей мертвого эмбриона и плода; оговаривается, что в данном случае женщина не является донором, но фактически распоряжается эмбрионом и плодом (пп. 2 п. 1), после инструктажа, проведенного врачом, женщина имеет право дать письменное согласие на забор органа или ткани (или же отказаться от такового как письменно, так и устно); вмешательство по забору возможно только в случае констатации смерти эмбриона или плода и осуществляется только врачом. Далее в этой же главе в § 5-7 закреплены способы определения донорства (процедура, субъекты участия), положения об уважении достоинства донора органов и тканей, процедура сбора и использования данных, об обязанности предоставления сведений.
Глава 3. Забор органов и тканей у живых доноров. В § 8 закреплена процедура забора органов и тканей у живого человека с целью пересадки другому лицу, которая допускается, если иное не установлено в § 8, исключительно в случае, если: 1) лицо достигло совершеннолетия и является дееспособным; 2) пересадка органа или ткани запланированному реципиенту по врачебному заключению способна поддержать жизнь данного человека или излечить у него тяжкое заболевание, предотвратить обострение заболевания или облегчить симптомы; 3) в случае забора органа подходящий орган донора согласно параграфу 3 или параграфу 4 в момент забора не может быть использован и 4) вмешательство будет произведено врачом.
В § 8а установлены случаи, при которых возможен забор костного мозга у несовершеннолетних лиц. Параграфами 8Ъ-8е установлен исключительный порядок для забора органов и тканей в особых случаях и для обратной пересадки, т.е. в случае когда донор и реципиент представлены одним лицом (аутотранс-плантация).
Глава 3а. Банки донорской ткани. Исследовательские лаборатории, регистры. Пункт 1 § 8ё устанавливает особые обязанности банков донорских тканей. Так, банк донорских тканей, занимающийся заборами или исследованиями ткани, должен руководствоваться в своей деятельности правовыми нормами, регулирующими изготовление и применение лекарств, задействованные врачи должны обладать необходимой квалификацией, соответствующей уровню современных знаний медицинской науки. Иные детали, не установленные в настоящем Федеральном законе о трансплантации, регулируются распоряжениями Правительства в соответствии с § 16а. В § 8е-8Г установлен инструктивный
порядок функционирования исследовательских лабораторий и регистров банков донорской ткани.
Глава 4. Передача и пересадка определенных органов, трансплантационные центры, сотрудничество при заборе органов и тканей. В данной главе раскрываются сущность и процедуры: допустимости пересадки органов, приоритета распределения донорских органов; центров по пересадке; сотрудничества при заборе органов и тканей, центра координации; передачи органов, посреднического центра.
Глава 5. Заявки, документация, обратное отслеживание перемещения органов, защита данных, сроки: § 13 — заявки, сопроводительные документы на органы, предназначенные для пересадки в соответствии с очередностью; § 13а — сбор и систематизация документации по переданным тканям учреждениями медицинского обеспечения; § 13Ь — сообщение о непредвиденных инцидентах и серьезных нежелательных реакциях при пересадке тканей; § 13с — метод обратного отслеживания тканей; § 14 — защита данных; § 15 — сроки хранения и удаления данных.
Глава 5а. Директивы об уровне знаний современной медицинской науки, распорядительные полномочия: § 16 — директивы об уровне знаний современной медицинской науки по части органов; § 16а — распорядительные полномочия; § 16Ь — директивы об уровне знаний современной медицинской науки по части забора тканей и их пересадки.
Глава 6. Запрещающие предписания. Параграф 17 — запрет на торговлю органами и тканями.
Глава 7. Уголовно-правовые и штрафные предписания. Параграф 18 — торговля органами и тканями; § 19 — дополнительные уголовно-правовые нормы; § 20 — штрафные предписания.
Глава 8. Заключительные предписания. Параграф 24 — (внесение изменений в Уголовный кодекс); § 21 — ответственные центральные органы государственного управления; § 22 — отношение к другим разделам права; § 23 — бундесвер (2) [1]; § 25 — переходное правовое регулирование; § 26 — вступление в силу, прекращение действия.
2. Правовое регулирование трансплантации органов и тканей человека в Аргентине.
Федеральный закон Аргентины «О трансплантации органов и тканей человека» № 24.193 от 24.03.1993 [9], утвержден Указом Президента Аргентины № 773/93 от 19.04.1993 (Буэнос-Айрес) «О трансплантации органов и анатомических материалов» [6], первоначально был опубликован 19 апреля 1993 г. и действовал частично. В дальнейшем в данный Федеральный закон вносились изменения и дополнения.
Федеральный закон Аргентины о трансплантации состоит из 13 разделов, 67 статей. Данный закон содержит следующие основные структурные единицы (разделы): главные положения; раздел о специалистах; раздел о службах и уч-
реждениях; раздел о предварительной медицинской информации, которая предоставляется донорам и реципиентам; раздел об актах постановлений изъятия органов и тканей у живых доноров; раздел об актах постановлений изъятия органов и тканей у трупа; раздел о запретах; раздел о мерах пресечения; раздел о санкциях и административных наказаниях; раздел о Национальном институте центрального управления по изъятию и имплантации (НИЦУИИ); раздел о мерах предостережения и деятельности инспекции; раздел об особенностях судебной процедуры; раздел, содержащий так называемые «разные положения».
Положениями данного закона на всей территории Республики закреплено изъятие органов и тканей с целью имплантации с трупа живому человеку и между живыми людьми. Также предусматривается действующим законом восстановленные или изъятые ткани у человека с целью получения и сохранения кроветворных клеток прародителей и их последующая имплантация живым людям в соответствии с данным законом. Разрешаются новые практики и техники, которые установлены представителями власти и связаны с имплантацией органов или тканей у живых людей. Разрешается ксенотрансплантация при выполнении определенных условий, которые закреплены рассматриваемым Федеральным законом о трансплантации (ст. 1).
Изъятие и имплантация органов и тканей могут осуществляться, когда другие способы и возможные средства уже использованы, либо являются недостаточными или неподходящими, либо являются терапевтической альтернативой для здоровья пациента. Эти практики считаются обычными техниками и не являются экспериментами. Регламент может вовлекать другие методы, которые считаются необходимыми, согласно мнению врача-ученого (ст. 2).
В ст. 3 второго раздела «О специалистах» Закона Аргентины закреплено, что действия с целью трансплантации могут осуществляться лишь врачами либо командами врачей, зарегистрированными и уполномоченными соответствующими представителями власти судебного контроля. Те, в любом случае, выдвигают как основное требование достаточную аккредитацию со стороны врача, подготовленность и опыт работы по данной специальности. Представители власти судебного контроля отвечают за вред, причиненный в результате регистрации лиц, соответствующих указанным основным требованиям.
В рамках Закона Аргентины закреплен четкий и конкретный порядок информирования доноров и реципиентов, очерчен круг представителей и попечителей, описана процедура и формы предоставления предварительной медицинской информации (ст. 13).
Законом установлено, что изъятие органов или тканей из тела живых людей разрешается лишь с целью трансплантации у совершеннолетнего человека, старше 18 лет, который уполномочен в случае, если реципиент является его кровным родственником или усыновленным до четвертого колена, либо супругом, либо особой, которая не будучи супругом проживает с донором в супружеских отношениях не менее чем три года на постоянной основе либо с перерывами. Этот промежуток сокращается до двух лет, если в таких отношениях ро-
ждены дети. В любом случае необходимо благосклонное мнение врача (ст. 3). После данной процедуры изъятия издаются акты в дубликате: один экземпляр находится в архиве учреждения, а другой выдается через семьдесят два часа после изъятия представителем власти контроля. Оба описанных документа находятся в архиве на протяжении не менее десяти лет.
Касательно имплантации костного мозга любой человек старше восемнадцати лет может быть донором без каких-либо родственных ограничений.
Несовершеннолетние (им необходимо предварительное разрешение легального представителя) могут быть донорами лишь в случае родственной связи с реципиентом.
Соглашение донора либо легального представителя не может быть замещено либо дополнено, может быть отменено до момента хирургического вмешательства в момент сохранения способности выражать свою волю, в случае ее отсутствия изъятие не осуществляется. Отказ донора не несет каких-либо обязательств. Ни в каком случае затраты, связанные с изъятием либо имплантацией, не несут донор либо правопреемник. Данные затраты несут учреждения, которые отвечают за социальное и медицинское обеспечение реципиента или он же, если такого нет (ст. 14-18 раздела V об акатах положений органов и тканей, изъятых у потенциальных доноров).
Статьей 23 Федерального закона Аргентины о трансплантации установлен порядок фиксации момент смерти в различных ситуациях. Так, законом закреплено, что смерть человека констатируется после проверки жизненно важных признаков, которые неизменны непрерывно на протяжении шести часов после констатации следующего: а) необратимые процессы отсутствия функционирования головного мозга с полной потерей сознания; Ь) отсутствие самопроизвольного дыхания; с) отсутствие мозговых рефлексов и констатация неподвижных зрачков; ё) отсутствие функционирования мозга, подтвержденное техническими или инструментальными средствами, применяемыми в разных клинических случаях, перечень которых утвержден Министерством здравоохранения и социального обеспечения вместе с советником НИЦУИИ. Проверка указанных признаков жизни в п. «ё», указанных выше, не является необходимой в случае полной или необратимой остановки сердечно-дыхательной функции.
В гл. VIII о мерах пресечения устанавливаются санкции как по отношению к представителям профессионального сообщества (медицинские работники, государственные служащие в сфере здравоохранения), так и к иным субъектам (в том числе человеку), участвующим в правоотношениях в сфере трансплантации, для которых уголовные и административные санкции ответственности увеличиваются в три раза (положение об увеличении меры ответственности закреплено в последнем абзаце ст. 34).
Помимо материальных норм об ответственности, описанных выше, закон содержит процессуальные нормы о санкциях и об административных наказаниях (разд. IX), которые содержаться в ст. 35-42.
Данными статьями установлено, что доход от штрафов, которые изымаются в соответствии с нормами данного закона, представителями здравоохранительной судебной власти направляются в совместный фонд трансплантации (ст. 42).
Интересным и уникальным опытом законодательного установления Федеральным законом Аргентины представляются закрепленные в положениях раздела X нормы о Национальном институте центрального управления по изъятию и трансплантации (НИЦУИИ), который был создан в соответствии с Федеральным законом Аргентины № 23.885.
В законе о трансплантации закреплена компетенция и правовой статус рассматриваемого института, его место в системе органов государственной власти Аргентины и прочие положения (ст. 43-52; 61).
Закон Аргентины устанавливает полномочия санитарной судебной власти и закрепляет положения касательно судебных процедур (ст. 53-58; 60), полномочия органов исполнительной власти (ст. 59; 61).
3. Правовое регулирование трансплантации органов и тканей человека в Швейцарии.
Правовое положение отношений в сфере трансплантации органов, тканей и клеток человека в Швейцарии закреплено на высшем конституционном уровне. Союзной Конституцией Швейцарской Конфедерации [5], утвержденной на референдуме 7 февраля 1999 г., в ст. 119а «Медицинская трансплантация» [4] закреплено создание Союзного закона о трансплантации органов, тканей и клеток, который направлен на защиту достоинства человека и личности, охрану здоровья (п. 1 ст. 119а). В п. 2 установлено, что закон определяет критерии для справедливого распределения органов, тканей и клеток. Пунктом 3 установлено, что донорство человеческих органов, тканей и клеток является бесплатным; наложен запрет на торговлю человеческими органами.
Союзный закон Швейцарии «О трансплантации органов, тканей и клеток (Закон о трансплантации)» был принят 8 октября 2004 г. Федеральным собранием Швейцарской Конфедерации [10]. Закон состоит из 7 глав, 17 разделов, 75 статей.
В ст. 2 Союзного закона Швейцарии о трансплантации обозначена его область действия, которая состоит в том, что закон обладает правовой силой в отношении использования органов, тканей или клеток человеческого или животного происхождения, а также изготавливаемых из этого продуктов (трансплантаты), которые предназначены для трансплантации человеку. Рассматриваемый Закон Швейцарии о трансплантации не касается использования следующих объектов для пересадки: искусственных или умерщвленных органов, тканей или клеток; крови, за исключением крови стволовых клеток; продуктов с добавлением крови; половых клеток, импрегнированных яйцеклеток и эмбриона в рамках врачебно поддерживаемого размножения человека. В п. 3 ст. 2 указаны общие правила и отсылочные нормы в рамках рассматриваемого закона на особенности правового режима для аутогенной трансплантации (пересадка органов и тканей, взятых из собственного организма реципиента [2]).
Союзный закон Швейцарии о трансплантации содержит следующие главы: 1. Общие положения; 2. Человеческие органы, ткани и клетки (разделы: 1) Безвозмездность и запрет торговли; 2) Забор органов, тканей или клеток у умерших лиц; 3) Забор органов, тканей или клеток у живых лиц; 4) Распределение органов; 5) Забор, хранение, ввоз и вывоз, подготовка; 6) Трансплантация; 7) Обязанность проявлять добросовестность; 8) Клинические испытания; 9) Обращение с эмбриональными и фетальными человеческими тканями или клетками); 3. Животные органы, ткани и клетки; 4. Трансплантаты; 5. Исполнение обязательств (разделы: 1) Государство, 2) Кантоны; 3) Запрещение разглашения и оглашения данных; 4) Информирование общественности; 5) Реестр стволовых клеток; 6) Контроль и мероприятия; 7) Финансирование; 8) Правовая защита); 6. Уголовно-правовые нормы; 7. Заключительные положения.
Союзный закон Швейцарии о трансплантации наиболее полно регламентирует максимальное количество аспектов в трансплантологии. Законом определены: разделение полномочий между федеральным уровнем и уровнем кантонов, между различными органами (исполнительной власти и Федеральным Советом по трансплантации, компетенция которых также установлена в нормах закона); лицензирование и учет деятельности в сфере трансплантации; различные правовые режимы для пересадки человеческих органов, органов животных, стволовых клеток и трансплантатов; сотрудничество и осуществление правоотношений в сфере трансплантации в рамках национального и международного уровней; особые режимы для граждан Швейцарии (как доноров, так и реципиентов); механизм правовой защиты; уголовно-правовая и административно-правовая ответственность.
В ст. 3 Союзного закона Швейцарии о трансплантации даны дефиниции понятий: под органами понимаются «все части тела, клетки и ткани которых вместе составляют единое целое с определенной функцией; части органов, равнозначные органам, которые в своей функции равноценны органу, а также части тела, состоящие из различных тканей, которые имеют определенную функцию» (п. «а»); под тканями — «структурированные клеточные слои, составленные из одинаковых или разных клеток, которые имеют в теле одинаковую функцию» (п. «Ь»); под клетками — «отдельные клетки. Неструктурированные клеточные массы, а также клеточные суспензии, которые состоят исключительно из одинаковых клеток» (п. «с»); под трансплантами — «продукты, произведенные из человеческих или животных органов, тканей или клеток, методы производств которых стандартизированы» (п. «ё»).
На сегодняшний день не только в России, но и в большинстве государств и на международном уровне существует целый ряд нерешенных вопросов: правовой охраны доноров (в который входят и согласительные процедуры на изъятие, и информационная охрана личных сведений, и правовое регулирование ответственности постоперабельной реабилитации, корреспондирующей правам донора и реципиента, и многие другие); пределы и допустимость пересадки органов и тканей (сюда отнесем разграничение детского и взрослого донорства;
живых и умерших доноров, причем условия смерти также могут содержать критерий для разделения — естественная, насильственная или же в связи с катастрофами и прочими событиями смерть; и ряд иных проблем); трансграничности органов и тканей человека (принадлежность донора и реципиента к гражданству одного государства или же различных; проведение операции для иностранных лиц; проведение пересадок с использованием органов и тканей иностранных доноров; время и пространство при транспортировке органов и тканей — различие правовых режимов, устанавливаемых государствами, — и многие другие).
Как сообщил в своем докладе на 123-й сессии Исполнительного комитета Всемирной организации здравоохранения в 2008 г. профессор В. Стародубов, «следует улучшить доступ к безопасным трансплантатам хорошего качества. Помочь решению широкого круга технических и правовых проблем может прозрачность организации поставок человеческого материла на основе регулирующего законодательства. Распространение коммерческого духа и отсутствие доказательств наступившей смерти подкрепляют аргументы противников трансплантации. Ее будущее развитие зависит от возможности оперативной поставки органов и тканей и установления точного времени смерти» [3].
ПРИМЕЧАНИЯ
(1) В настоящей работе тексты законов на иностранных языках (немецкий и испанский) приводятся на русском языке в виде нестрогого перевода, выполненного автором статьи.
(2) Бундесвер (нем. Bundeswehr) — вооруженные силы Федеративной Республики Германия [1].
ЛИТЕРАТУРА
[1] Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. — 2006. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ /dic_fwords/8427/%D0%91%D0%A3%D0%9D%D0%94%D0%95%D0%A1%D0%92%D0 %95%D0%A0.
[2] Пищита А.Н. Согласие на медицинское вмешательство. Медико-правовой анализ. Юридические стандарты. Практика реализации. — Центральная клиническая больница РАН, 2006 // СПС «Гарант».
[3] Резолюция Исполнительного комитета ВОЗ № EB123/2008/REC/1 от 26.05.2008. URL: http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/EB123-REC1/B123_REC1-ru.pdf.
[4] Art. 119a «Transplantationsmedizin» // Angenommen in der Volksabstimmung vom 7. Febr. 1999 (BB vom 26. Juni 1998, BRB vom 23. Marz 1999 - AS 1999 1341; BBl 1997 III 653, 1998 3473, 1999 2912 8768). URL: http://www.admin.ch/ch7d/sr/101/a119a.html.
[5] Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999 (Stand am 1. Januar 2011) // Angenommen in der Volksabstimmung vom 18. April 1999 (BB vom 18. Dez. 1998, BRB vom 11. Aug. 1999 - AS 1999 2556; BBl 1997 I 1, 1999 162 5986). URL: http://www.admin.ch/ch/d/sr/101/index.html.
[6] Decreto 773/93 (Bs. As., 19/4/93) Trasplantes de organos y materiales anatomicos. URL: http://infoleg.mecon.gov.ar/infolegInternet/anexos/10000-14999/12742/norma.htm.
[7] Deutsche Stiftung Organtransplantation (DSO). URL: http://www.dso.de/organspende-und-transplantation/gesetzliche-grundlagen/ausfuehrungsgesetze-der-laender.html.
[8] Gesetz über die Spende, Entnahme und Übertragung von Organen und Geweben (Transplantationsgesetz — TPG) von 05.11.1997. URL: http://www.gesetze-im-internet.de/tpg/ /BJNR263100997.html.
[9] Ley № 24.193 de 19.04.1993 trasplantes de organos y materiales anatomicos. URL: http://infoleg.mecon.gov.ar/infolegInternet/anexos/0-4999/591/texact.htm.
[10] Loi fédérale sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules (Loi sur la transplantation) du 8 octobre 2004. URL: http://www.admin.ch/ch/f/rs/8/810.21.fr.pdf.
THE FOREIGN LEGISLATION OF HUMAN ORGAN AND TISSUES (EXAMPLE OF GERMANY, SWITZERLAND
AND ARGENTINA)
M.P. Epanchina
Faculty of Law
Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration
84, Vernadskogo av., Moscow, Russia, 119606
The article investigates the features of legal problem of the consent in the legal regulation of ex-pection of human organs and tissue for transplantation enshrined in the legislation of Germany, Argentina and Switzerland.
Key words: transplantation, legislation, transplantation of human organs and tissue, donor, recipient, government, rights and duties, responsibilities, Germany, Argentina, Switzerland.