Социально-политические науки
12014
2.2. ЮРИСЛИНГВИСТИКА: ПЕРСПЕКТИВЫ ВНЕДРЕНИЯ В ЮРИДИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
Герасимова Надия Рашидовна, кандидат юридических наук, доцент кафедры теории и истории государства и права юридического факультета.
Место работы: Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва
Здоровинина Наталья Владимировна, студентка юридического факультета Место учебы: Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва
Аннотация: В статье дается понятие юрислингвистики, определяются задачи юрислингвистики. Выявляются актуальные проблемы изучения юрислингвистики. Определяются перспективы внедрения юрислингвистики, как науки, в юридическое образование.
Ключевые слова: язык права, юрислингвитика, юридическое образование, повышение качества подготовки сту-дентов-юристов.
LEGAL LINGUISTICS: PERSPECTIVES FOR IMPLEMENTATION IN
LEGAL EDUCATION
Gerasimova Nadiu Rashidovna, the candidate of legal sciences, Associate Professor of Theory and History of State and Law, Faculty of Law.
Place of employment: Mordovia State University N.P. Ogarev
Zdorovinina Natalia, a law student
Study place: Mordovia State University N.P. Ogarev
Abstract: This article gives the notion legal linguistics, determined legal linguistics problem . Identifies current problems of studying legal linguistics. Introduction outlines the perspectives legal linguistics as a science in legal education.
Keywords: language rights, legal linguistics, legal education, the quality of training of law students.
Язык в качестве средства общения обслуживает все сферы общественно-политической, научной, культурной жизнедеятельности человека. Все мысли передаются языком, а постичь их можно лишь уже оформленными языковыми средствами.
В профессиональной деятельности язык занимает своё особое место. Нарушение языковых правил может спровоцировать негативную реакцию или неодобрение со стороны обычных граждан. Пробелы в знании языка у юриста, неточности в его речи могут привести к неправильному толкованию норм закона.
Язык - это система объективно существующих и социально закрепленных фонетических, лексических, грамматических единиц, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание, а также система правил их употребления и сочетаемости1.
Язык обладает следующими общественными функциями: конструктивной, коммуникативной, эмотивной, функция воздействия на адресата.
В правовой сфере существует такое понятие, как язык права. Язык права - это язык закона, язык различных нормативно-правовых актов.
В последние десятилетия происходит интенсивный рост научных исследований языка права, повлиявших на появление относительно самостоятельной дисцип-
1 Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: учеб. пособие. -М.: Норма, 2008. - С. 15.
лины, находящейся на стыке языкознания и правоведения - юрислингвистики.
Юрислингвистика изучает, как язык соотносится с законом. Предметом юрислингвистики является юридический аспект языка.
Юрислингвистика призвана решать ряд задач: принципы юридического урегулирования языковых конфликтов; теоретическое изучение и практическая разработка юридико-лингвистических аспектов государственного языка и языковой политики; разработка юридического языка (языка закона); терминологическое, переводческое и лексикографическое обеспечение юридической деятельности; лингвистическое образование специалистов в области права; лингвистическая экспертиза юридических документов; создание рекомендаций по разработке текстов законов и иных нормативно-правовых актов и другие.
Среди российских ученых занимающихся вопросами юрислингвистики более чётко выделили проблемы в своих работах такие авторы, как Осипов Б.И. и Пыж
А.М.
Осипов Б.И. выделяет два вида проблем: языковые проблемы права и правовые проблемы языка. К языковым проблемам права, по его мнению, относятся: идентификация произнесённого текста по голосовым признакам, идентификация текста по его лексикограмматической организации.
Среди юридических вопросов бытования самого
30
Герасимова Н. Р., ЗдоровининаН. В.
ЮРИСЛИНГВИСТИКА: ПЕРСПЕКТИВЫ ВНЕДРЕНИЯ В ЮРИДИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
языка он выделяет пять наиболее актуальных проблем: проблему государственного языка, проблему бытования иноязычных слов в связи с разного рода национально-государственными амбициями, проблему переименований, проблему искажения текста при публикации, проблему использования всякого рода лингвистических ухищрений2.
А.М. Пыж считает, что в сферу компетенции юрис-лингвистики входит в первую очередь такие проблемы, как: определение статуса юридического языка в кругу терминосистем; выявление общего и особенного в структуре и функциональном назначении юридического языка; описание специфики юридического языкового мышления; установление структурно-семантических особенностей текстов юридической документации; характеризация межъязыковой эквивалентности и способов перевода юридической терминологии; анализ юридического дискурса; изучение профессиональной языковой юридической личности; исследование использования юридической терминологии в других видах дискурса; описание системы культурных концептов юридического дискурса; сопоставление структурно-функциональных свойств юридических терминов и профессиональных жаргонизмов; изучение зависимости между спецификой предметной области юридического языка и особенностями семантики его единиц и
др3
Автор утверждает, что, взяв за основу теоретические выводы, получаемы в рамках данной лингвистической дисциплины, возможно разработать практических рекомендаций по преобразованию и дальнейшему совершенствованию юридического языка, а также повышению эффективности вербальной коммуникации в юридическом пространстве.
Юрислингвистика призвана изучить, какие стороны естественного языка в большей мере действуют в юридическом пространстве, какие его черты наиболее ярко выражаются:
- в сфере законотворчества;
- в области надзора за соблюдением законов;
- в среде обеспечения гражданских прав и свобод;
- в ходе осуществления судопроизводства;
- в других сферах.
Это может поспособствовать разрешению не только юридических задач, но и собственно лингвистических проблем.
Исследования в названных направлениях должны внести вклад в урегулирование вопросов, находящихся на грани таких областей, как право и язык: проблемы национально-языковой политики; правовые вопросы, связанные с функционированием этнических языков; юридические аспекты выбора языка обучения в образовательной сфере и т.д.
Как мы видим, есть все основания для того, чтобы назвать юрислингвистику самостоятельной наукой, которой должны заниматься исследователи. Кроме этого, юрислингвистика является учебной дисциплиной, которую, по нашему мнению, можно внедрить в современное юридическое образование. В частности, это объясняется тем, что в 2010 году в силу вступил новый федеральный государственный образователь-
2 Осипов Б.И. Языковая проблема права и правовые проблемы языка. - Барнаул, 1999. - С. 58-69
3 Пыж А.М. Язык и право в свете юрислингвистики. - Кемерово;
Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. - С. 112.
ный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 0309000-Юриспруденция (квалификация (степень) «Бакалавр»). Немалую часть требований, предъявляемых к будущему юристу, составляют именно языковые.
По-прежнему актуальны вопросы повышения лингвистической подготовки студентов юридических вузов и других учебных учреждений, которые прямо или косвенно связаны с подготовкой специалистов-правоведов. В не меньшей мере необходимость лингвистических знаний и умений для юристов проявляется и в сфере толкования текстов4.
Далее, необходимость филологического обеспечения правовой деятельности общества обусловлена тем, что развитие правового государства и гражданского общества вовлекает в нее большое число граждан. Изначальное восприятие и понимание ими юридических документов осуществляется с помощью государственного (русского) языка, на котором они написаны. Понимание (толкование) юридических текстов, опирающееся на знание правил русского языка, касается каждого, поскольку на русском языке пишутся законы и постановления на всех уровнях правотворчества, дается правовая оценка различных действий.
Подводя итог всему вышесказанному, на наш взгляд, юрислингвистика совсем молодая наука и, как мы можем убедиться, имеет ещё много проблем и нерешенных вопросов, что может «подогреть» интерес студентов в данном предмете. Ведь хорошее владение языком права - один из самых значительных компонентов достижения профессионального успеха и карьерного роста.
Поэтому имеются серьезные основания для внедрения юрислингвистики в современное юридическое образование.
Список литературы:
1. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: учеб. пособие / Н.Н. Ивакина . - М.: Норма, 2008. - С. 15.
2. Осипов Б.И. Языковая проблема права и правовые проблемы языка / Б. И. Осипов. - Юрислингвистика-1 : проблемы и перспективы. - Барнаул, 1999. - С. 58-69
3. Пыж А.М. Язык и право в свете юрислингвистики // Юрислингвистика-10: Лингвоконфликтология и юриспруденция: межвузовский сборник научных трудов /под ред. Н.Д. Голева и Т.В. Чернышовой. - Кемерово; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010. - 452с.
4. Юрислингвистика-4: юридико-лингвистические дисциплины на юридических, филологических и журналистских факультетах российских вузов: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. - 169 с.
Reference list:
1. Ivakina N. N. Professional speech of the lawyer: studies. grant/N. N. Ivakin. - M.: Norm, 2008. - Page 15.
2. Osipov B. I. Language problem of the right and legal problems of language / B. I. Osipov. - Yurislingvistika-1: problems and prospects. - Barnaul, 1999. - Page 58-69
3. Pjug A.M. Language and the right in light legal linguis-tics//Yurislingvistika-10: Lingvokonfliktologiya and law: the interuniversity collection of scientific works / under the editor-
4 Юрислингвистика-4: юридико-лингвистические дисциплины на юридических, филологических и журналистских факультетах российских вузов: Межвузовский сборник научных трудов. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. - С. 8.
31
Социально-политические науки
12014
ship of N. D. Golev and T.V. Chernyshova. - Kemerovo; Barnaul: Publishing house Viola. un-that, 2010. - 452с.
4. Yurislingvistika-4: yuridiko-linguistic disciplines at law, philological and journalistic departments of the Russian higher education institutions: The interuniversity collection of scientific works / Under the editorship of N. D. Golev. Barnaul: Publishing house Viola. un-that, 2003. - 169 with.
РЕЦЕНЗИЯ
Анализ статьи Герасимовой Н.Р. и Здоровининой Н.В, на тему «Юрислингвистика: перспективы внедрения в юридическое образование» дает основание сделать вывод о том, что исследуемая проблема весьма актуальна и перспективна в теоретическом и практическом отношении.
Авторы, проанализировав научную литературы, дают понятие юрислингвистики и определяют её предмет, раскрывают задачи. А так же определяют проблемы, имеющиеся на данном этапе развития науки. Делают выводы о перспективе внедрения юрислингвистики в современное юридическое образование.
По своей актуальности, теоретической и практической значимости, обоснованности выводов статья на тему «Юрислин-гвистика: перспективы внедрения в юридическое образование» в полной мере отвечает требованиям, предъявляемым к работам данного вида, поэтому статья рекомендуется для публикации в открытой печати.
Зав. кафедрой государственно-правовых дисциплин
Мордовского гуманитарного института,
кандидат юридических наук, доцент
Усманова Е.Ф.
32