Научная статья на тему 'Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А. П. Чехова "Анна на шее"'

Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А. П. Чехова "Анна на шее" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
597
83
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧУВСТВЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ / ТЕКСТОВОЕ ПРОСТРАНСТВО / SENSE PERCEPTION / SEMANTIC ORGANIZATION / TEXT SPACE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ван Сяохуань

Чувственное восприятие является одним из основных источников познания окружающего мира. Языковые единицы с семантикой восприятия в художественном тексте выполняют различные функции и на смысловом, и на структурном уровне. В статье рассматриваются лексические и синтаксические единицы со значением восприятия и их роль в семантической организациирассказа А.П. Чехова «Анна на шее

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Linguistic units with meaning of sense perception in A.P. Chekhov's short story ''Anna on the Neck''

Sense perception is one of the main means of cognition of the world. The world is first perceived by the senses (visual, auditory, tactile, smell and taste), and then by categorization based not only on their own experience, but on stereotypes of national culture. Sense perception has their denotation in language. In the story "Anna on the Neck," the dominance of visual sensations is observed. There are basic verbs of vision and their variants, for example, глядеть, видеть, осмотреть, посматривать, окинуть взглядом, не отрывать глаз от..., and a number of adjectives denoting play of light, colour, shape, and size that are important in the formation of the text describing the appearance of space and character, like среднего роста, полный, пухлый, сытый, с длинными бакенами и без усов, бритый, круглый, резко очерченный, высокий, полный, худенькие, бледные, большой, темный, etc. Along with the visual perception of fundamental importance in shaping the content of the story is the situation of perception of sound and smell. Linguistic units with the meaning of sound perception describe the internal state of the hero, the impression of the sounding character or object. Verbs in the predicate function in the statements of sound can be divided into two types: the verbs directly describing the process of sound, and verbs that describe the situation of sound. In the story, the first type of the verbs is expressed by units слушать/услышать. The second type is represented by a wide range of verbs of sound. The primary group includes verbs denoting the sound of human and inanimate beings: шептать, храпеть, кричать, шипеть и рычать. Perceptions of smell have multiple functions. They form the living space of the characters, become part of their portraits, affect the emotional structure of the story (e.g., the smell of gasoline, fume is a characteristic feature of Peter Leontyitch). In the individual image system of A.P. Chekhov's, ideas of smells are signs of time, space, objects of feelings, occupation, character, social types. Thus, the analysis of linguistic units of sense perception in the story by A.P. Chekhov has shown that the expression of the corresponding semantics plays an important role in the structural and semantic organization of the work to form its text space.

Текст научной работы на тему «Языковые единицы со значением восприятия в рассказе А. П. Чехова "Анна на шее"»

№ 364

ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

Ноябрь

2012

ФИЛОЛОГИЯ

УДК 81'367/37

Ван Сяохуань

ЯЗЫКОВЫЕ ЕДИНИЦЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ВОСПРИЯТИЯ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «АННА НА ШЕЕ»

Чувственное восприятие является одним из основных источников познания окружающего мира. Языковые единицы с семантикой восприятия в художественном тексте выполняют различные функции и на смысловом, и на структурном уровне. В статье рассматриваются лексические и синтаксические единицы со значением восприятия и их роль в семантической организации рассказа А.П. Чехова «Анна на шее».

Ключевые слова: чувственное восприятие; семантическая организация; текстовое пространство.

Чувственное восприятие - один из основных источников познания окружающего мира. Мир воспринимается сначала органами чувств, а затем осуществляется его категоризация с опорой на собственный опыт и стереотипы национальной культуры [1. С. 9].

Семантическое поле ощущений - одно из самых обширных в русском языке. Это объясняется тем, что субъективный опыт человека основывается на информации, полученной при помощи пяти органов чувств: зрения, слуха, осязания, обоняния и вкуса. Модус «зрение», например, включает несколько субмодусов: свет, цвет, форма, размер; «осязание» - восприятие качества поверхности и консистенции, температуры и массы.

Языковые единицы с семантикой восприятия в художественном тексте выполняют различные функции и на смысловом, и на структурном уровне [2. С. 161-173].

Жизнь чеховского героя - это «чередование мгновений, наполненных чувством» [3. С. 119]. Все «крадучись живущие, приватные, полусознательные восприятия, предугадывания, чувства, пребывающие бок о бок с официальной скудною жизнью фактов» [4. С. 16], составляют главное содержание его рассказов и пьес.

В анализируемом произведении на языковом уровне представлены различные ощущения:

а) зрительные: ...бледный, с порезанным от бритья подбородком, вытягивая тощую шею, он целых полчаса стоял перед зеркалом и прихорашивался;

б) слуховые: ...заговорила громко по-французски, и оттого, что ее собственный голос звучал так прекрасно и что слышалась музыка...;

в) осязательные: ...этот человек может каждую минуту поцеловать ее своими полными, влажными губами и что она уже не имеет права отказать ему в этом;

г) вкусовые: Когда проходили мимо буфета, Ане очень хотелось чего-нибудь сладкого;

д) обонятельные: ...декольтированные дамы, закрывающиеся веерами от сквозного ветра: пахнет светильным газом и солдатами.

В рассказе наблюдается доминирование зрительных ощущений. Предикативный компонент представлен базовыми глаголами зрительного восприятия (далее ЗВ) (,гля-деть, смотреть, видеть) и их вариантами:

- глядеть, смотреть - глаголы целенаправленного восприятия - «устремлять, направлять взгляд, иметь глаза направленными на кого-, что-л. или куда-л.; смотреть» [5. Т. 1. С. 318-319]: ...все в церкви глядели на нее печально; и оттого, что на нее жадно и с любопыт-

ством смотрел Артынов, этот известный дон-жуан и баловник; говорил он, глядя на нее с восторгом, и никогда еще я так не жалел, что ты поспешила замуж; озабоченно поглядывая на Аню, и потом долго ходил из угла в угол, о чем-то думая; в это время ей казалось, что на них смотрит вся зала, что все эти люди млеют и завидуют им; Он, глядя на нее слащаво и жуя, поцеловал ей ручку и попросил позволения бывать еще и уехал;

- глядеть (2) - «иметь какой-л. вид, выглядеть как-л.» [5. Т. 1. С. 318-319]: умела щурить глаза, картавить, принимать красивые позы, приходить, когда нужно, в восторг, глядеть печально и загадочно;

- видеть (увидеть) - глагол нецеленаправленного восприятия - «воспринимать зрением» [5. Т. 1. С. 173] информирует о наличии или появлении в сознании субъекта каких-либо образов или ощущений: Когда поезд тронулся, Аня видела, как ее отец побежал немножко за вагоном, пошатываясь и расплескивая свое вино; через плечо своего кавалера, видела, как отец, скользя по паркету, обнял даму и понесся с ней по зале; глядел прямо на нее в упор и слащаво улыбался, и при этом жевал губами, что делал он всегда, когда видел хорошеньких женщин; ей казалось, что весь свет видит ее дешевую шляпку и дырочки на ботинках, замазанные чернилами; Она вышла на площадку, под лунный свет, и стала так, чтобы видели ее всю в новом великолепном платье и в шляпке.

Помимо базовых, в тексте встречаются другие глаголы ЗВ, отражающие психическое и «душевное» состояние героев. Большинство из них включает дополнительные оттенки значения, в первую очередь, временной и пространственный компоненты:

- осмотреть (осмотреться) - «посмотреть вокруг себя по сторонам» [5. Т. 2. С. 585]: Модест Алексеич осмотрелся в купе, разложил вещи по полкам и сел против своей молодой жены; ...сказал он, осматривая свои белые руки с розовыми ногтями, одна в петлице, две на шее;

- окинуть взглядом - «оглядеть, осмотреть» [5. Т. 2. С. 606]: Аня окинула взглядом залу и подумала: «Ах, как хорошо!» и сразу отличила в толпе всех своих знакомых;

- посматривать - «время от времени глядеть» [5. Т. 3. С. 166-167]: Отец и мальчики посматривали на нее как-то особенно.

Встречаются усточивые словосочетания, например, не отрывать глаз от... - «пристально, не отрываясь смотреть на кого-, что-л.» [5. Т. 4: С-Я. С. 234]: Не отрывая глаз от Ани, он выпил бокал шампанского и за-

платил сто рублей, потом выпил чаю и дал еще сто и все это молча.

Формирование текстового пространства и описание внешности персонажей происходит за счёт высказываний с семантикой ЗВ. В данном рассказе употребляется большое количество прилагательных с семантикой света, цвета, формы и размера: Это был чиновник среднего роста, довольно полный, пухлый, очень сытый, с длинными бакенами и без усов, и его бритый, круглый, резко очерченный подбородок походил на пятку; Был тут и Арты-нов, владелец всего этого дачного места, богач, высокий, полный брюнет, похожий лицом на армянина, с глазами навыкате и в странном костюме; Петя и Андрюша, худенькие, бледные мальчики с большими глазами; ...у которой нижняя часть лица была несоразмерно велика, так что казалось, будто она во рту держала большой камень; А от отца она унаследовала темный цвет волос и глаз, нервность и эту манеру всегда прихорашиваться.

Принципиально важной в формировании содержания рассказа является ситуация слухового восприятия. Языковые единицы со значением слухового восприятия (далее СВ) описывают внутреннее состояние героя, впечатление о звучащем персонаже или предмете. Глаголы, выступающие в функции предиката в высказываниях СВ, можно разделить на 2 группы: глаголы, непосредственно характеризующие процесс СВ, и глаголы, описывающие ситуацию звучания [6. С. 53].

В рассказе «Анна на шее» первый тип глаголов представлен лексемами слушать / услышать. Они характеризуют процесс СВ с двух взаимодействующих сторон: слушать - «обращать, направлять слух на какие-л. звуки, чтобы услышать» [5. Т. 4. С. 146]; услышать - «воспринять слухом какие-л. звуки» [Там же. С. 520].

Для глагола слушать характерна направленность на объект восприятия, а для услышать - на результат восприятия: да и скучно слушать музыку, когда чиновник 52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18; Когда Аня, идя вверх по лестнице под руку с мужем, услышала музыку и увидала в громадном зеркале всю себя.

Второй тип представлен широким спектром глаголов звучания. К основной группе относятся глаголы, обозначающие звучание человека: Аня наклонялась к нему из окна, и он шептал ей что-то; После обеда муж отдыхал и громко храпел, а она уходила к своим; Я никому не позволю надзирать за мной! кричал он; Поклонись же, тебе говорю! ворчал он настойчиво; в этот раз он уже пошатывался и что-то выкрикивал, к великому конфузу своей дамы.

Представлена группа глаголов, передающих звучания неживых существ: он оставался дома и писал

красками или играл на фисгармонии, которая шипела и рычала; В большой зале уже гремел оркестр и начались танцы; Пока она вспоминала эти подробности, послышалась вдруг музыка, ворвавшаяся в окно вместе с шумом голосов; доносились звуки военного оркестра: должно быть, на дачах был танцевальный вечер.

Особое место в процессе смыслового развертывания анализируемого произведения занимают языковые единицы с семантикой запаха. Они формируют жизненное пространство героев, становятся частью их портрета, а также влияют на эмоциональный строй всего рассказа.

Базовыми лексическими единицами обонятельного восприятия в русском языке являются глагол пахнуть и существительное запах, реализующие в рассказе свои основные значения:

- пахнуть - «1) издавать какой-л. запах; 2) иметь приметы, признаки или черты чего-л.» [5. Т. 3. С. 34]: Отец, Петр Леонтьич, в помятом фраке, от которого пахло бензином, подошел к ней, протягивая блюдечко с красным мороженым; Она садилась и кушала с ними щи, кашу и картошку, жаренную на бараньем сале, от которого пахло свечкой;

- запах - «свойство предметов, веществ действовать на обоняние» [5. Т. 1. С. 554]: Аня наклонялась к нему из окна, и он шептал ей что-то, обдавая ее запахом винного перегара, дул в ухо - ничего нельзя было понять - и крестил ей лицо, грудь, руки; при этом дыхание у него дрожало и на глазах блестели слезы.

Как отмечает О.Н. Григорьева, в индивидуально-образной системе А.П. Чехова представления о запахах выступают как знаки времени, пространства, предметов чувств, профессий, характеров, социальных типов [7. С. 158].

Таким образом, семантика восприятия в рассказе А.П. Чехова «Анна на шее» репрезентирована языковыми единицами, имеющими различную частеречную принадлежность: глаголами, прилагательными, существительными, деепричастиями и т. д. Предикативный компонент представлен, в первую очередь, базовыми глаголами (зрительного, слухового и обонятельного восприятия) и их вариантами. Важную роль при описании внешности персонажей играют прилагательные с семантикой света, цвета, формы, размера. Наблюдается доминирование зрительных ощущений. Наряду со зрительным восприятием важную роль в процессе смыслового развертывания произведения выполняют лингвистические средства, репрезентирующие ситуации восприятия звука и запаха. Высказывания с соответствующей семантикой выполняют смыслообразующую функцию и формируют текстовое пространство рассказа.

ЛИТЕРАТУРА

1. Демешкина ТА. Модели восприятия в поэтическом тексте как способ интерпретации мира // Европейский интерлингвизм в зеркале литера-

туры: Картина мира в немецкоязычной поэзии и ее русских переводах: От романтизма к модернизму : материалы российско-германского семинара 24-28 апреля 2006 г. Томск : Томский государственный университет, 2006. С. 9-17.

2. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем : в 30 т. М. : Наука, 1985. Т. 9. С. 161-173.

3. Линков В.Я. Художественный мир прозы А.П. Чехова. М., 1982. С. 119.

4. Gerardi W Anton Chekhov, a Critical Stady. N.Y., 1923. С. 16.

5. Словарь русского языка : в 4 т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. 4-е изд., стер. М. : Рус. яз. ; Полиграфресурсы, 1999.

6. Крюкова ЛБ. Лексические средства выражения предикативного компонента в высказываниях слухового восприятия // Восприятие: лингви-

стический и психолингвистический аспекты. Омск, 2005. С. 53-59.

7. Григорьева ОН. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах : учеб. пособие. М. :

Флинта ; Наука, 2004. 248 с.

Статья представлена научной редакцией «Филология» 17 сентября 2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.