Научная статья на тему 'Выпадение классно-числовых показателей в области согласных в апшинском говоре аварского языка'

Выпадение классно-числовых показателей в области согласных в апшинском говоре аварского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
74
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВАРСКИЙ ЯЗЫК / AVAR LANGUAGE / APSHI DIALECT / ЗВУКОВЫЕ ПРОЦЕССЫ / SOUND PROCESSES / SOUND CORRESPONDENCE / ДИАЛЕКТ / DIALECT / АНЛАУТ / ANLAUT / АУСЛАУТ / AUSLAUT / АПШИНСКИЙ ГОВОР / ЗВУКОСООТВЕТСТВИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сиражудинов Р. М., Омарова С. М.

В статье анализируется фонетическая система апшинского говора, характеризующаяся рядом специфических особенностей, и литературного аварского языка. Авторы делают вывод о том, что фонетическая система говора села Апши отличается от других восточных говоров северного наречия аварского языка характеризуется целым рядом специфических особенностей в составе согласных звуков. В статье на примере конкретных примеров авторы показывают, что для этого говора характерно выпадение классно-числовых показателей, которое встречается в прилагательных и причастиях. В апшинском говоре особый интерес представляет выпадение ауслаутных классных показателей -в, -б, -й, -л в конце прилагательных. У большинства существительных в апшинском говоре в ауслауте классный показатель [б] вообще не встречается.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Сиражудинов Р. М., Омарова С. М.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE LOSS OF NUMBER FORMANTS IN THE FIELD OF CONSONANTS IN APSHI DIALECT OF THE AVAR LANGUAGE

The article analyzes the phonetic system of the Apshi dialect, characterized by a number of specific features, and of the literary Avar language. The authors conclude that the phonetic system of the dialect of Apshi village is different from other eastern dialects of the northern dialect of the Avar language, which has a number of specific features in the composition of consonant. The article provides examples that prove that the Apshi dialect is characterized by the loss of number markers, which is found in adjectives and participles. Particular interest is the loss of auslaut indicators -v, -b, -j, -l at the end of adjectives. The majority of nouns in the Apshi dialect in auslaut the component [b] is not found. The process of loss of consonants in the dialect is observed in plural forms of nouns.

Текст научной работы на тему «Выпадение классно-числовых показателей в области согласных в апшинском говоре аварского языка»

и в шаитлинском говоре цезского языка и в арчинском языке, как и во всех дагестанских языках, последовательно выступает с нулевым аффиксом, которому в форме множественного числа противопоставляется один из аффиксов формообразующего ряда, число таких аффиксов в некоторых языках доходит до нескольких десятков [2].

Развитие категории числа в языке обусловлено развитием мыслительной категории количества как результата отражения количественной определенности бытия, а в процессе развития мыслительной категории количества произошло одно весьма существенное качественное преобразование данной категории -замена классно-числовой категории обычной категорией грамматического числа, которая в современных дагестанских языках является основной. Подавляющее большинство имён существительных в шаитлинском говоре цезского языка образует множественное число при помощи заимствованного из аварского языка суффикса -би. При образовании данной формы суффиксы присоединяются как к чистой основе (гулу «лошадь» - гулу-би «лошади»), так и к косвенной основе (кид «девочка» - кид-ба-би «девочки»). В некоторых случаях множ.ч. образуется с помощью суффикса -а: гъун «дерево» - гъун-а «деревья», мури- «иголка»- мур-а «иголки» и др. Данный способ образования множественного числа встречается в некоторых других языках цезской группы. Например, в бежтинском: ис «брат» - ис-н-а - братья», во «собака» - во-б-а «собаки» и др. В арчинском языке продуктивными суффиксами множественного числа являются: -тту, -тил, -ор, -мул, -ом, -ур, -ум. и др. По составу все суффиксы делятся на простые и сложные [3].

Одним из распространенных суффиксов является - тту [4]: будра «ведро» - будра- тту «ведра», гьилку «муха» - гьилкут-ту «мухи», гьоти «трава» - гьотитту «травы», хъват1и «дерево» - хъватту «деревья».

Каждая форма существительного в сравниваемых языках, в зависимости от количества обозначаемых им предметов, принадлежит к тому или другому грамматическому числу: 1. Существительные, имеющие формы единственного и множественного числа; 2. Существительные, имеющие только форму единственного числа; 3. Существительные, стоящие в форме единственного числа и требующие от согласуемых с ним слов форму множественного числа; 4. Существительные, употребляемые в форме единственного числа для обозначения как одного, так и многих предметов и требующие от согласуемых с ним слов соответственно формы единственного и множественного числа; 5. Существительные, употребляемые в форме единственного числа для обозначения как одного, так и многих предметов и требующие от согласуемых с ним слов форму единственного числа;

Библиографический список

6. Существительные, обладающие только формами единственного числа, но не выражающие ни единичность, ни совокупную множественность; 7. Существительные, употребляемые в форме множественного числа для обозначения как одного, так и многих предметов; 8. Существительные, имеющие только форму множественного числа.

Существительные, имеющие формы единственного и множественного числа, составляют абсолютное большинство. К этой группе, прежде всего, относятся нарицательные имена, обозначающие в основном конкретные предметы: шаитл. авлахъ - ав-лахъ-би «равнина, плоскость», бикори - бикор-би «змея»; арч. яхв «яма» - яхв-мул «ямы», мул «гора» - мул-ур «горы» и др. Существительные, имеющие форму только единственного числа, составляют особую группу: шаитл. ват1ан «родина», зиголу «град», биша «еда»; арч. бархъ «солнце», соттаьхъ «осень», лъанахъ «весна».

В сравниваемых языках в только единственной форме употребляются следующие существительные: а) обозначения времен года: шаитл. ат1они «лето», имхо «весна»; арч. хъыттаьхъ «лето», соттаьхъ «осень» и др.; б) обозначения отвлеченных понятий: божи «вера», гуру «плач», к1вар «внимание», мах1 «запах», нич «стыд» и др.; в) названия предметов или лиц, воспринимаемых людьми как единичные: шаитл. Аллагь «Аллах, бог», ас «небо», журжах1 «ад»: арч. алжун «рай», дужги «ад» и др.; г) названия отрезков времени - дней недели: шаитл. итни «понедельник», шамат «суббота», гьат1ан «воскресенье» и др.: арч. одихъ «воскресенье», нуьвжаллищ «четверг» ит.д.; д) существительные, обозначающие совокупность людей, животных и предметов: жамаг1ат «общество», посу «скот», гъара «толкотня»; арч. раг1-мач «посуда», ч1абу «овцы»; е) в форме единственного числа в этих языках обычно употребляются и собственные имена: Пат1имат «Фатима», Эшикь «Шаитли», Арша «Арчиб». В шаитлинском говоре цезского языка имена, употребляемые только во множественном числе, представлены в ограниченном количестве: шаитл: киндалби «аварцы, садоводы», кьукъби «набойки», михъалби «усы». В арчинском языке в основном это парные предметы, например: арсаммул «весы», лур «очки», даь-хъмул «станок для расчесывания шерсти» и т. д.

Из сказанного следует, что суффиксы множественного числа в шаитлинском говоре цезского языка имеют разное происхождение. Основным суффиксом множественного числа является заимствованный из аварского языка суффикс -би, который присоединяется к основе слов самого разного морфемного и фонетического состава. В некоторых в именах существительных встречается суффикс -а. В обоих языках суффиксы могут присоединяться на изменяемой и на неизменяемой основе.

1. Абдулаев А.К. Словообразование в дидойском (цезском) языке. Махачкала, 2010.

2. Алексеев М.Е. Сравнительно-историческая морфология нахско-дагестанских языков. Категория имени. Москва, 2003.

3. Кохадзе О.И. Арчибский язык и его место среди родственных дагестанских языков. Тбилиси, 1979.

4. Кибрик А.Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Москва, 1977.

References

1. Abdulaev A.K. Slovoobrazovanie v didojskom (cezskom) yazyke. Mahachkala, 2010.

2. Alekseev M.E. Sravnitel'no-istoricheskaya morfologiya nahsko-dagestanskih yazykov. Kategoriya imeni. Moskva, 2003.

3. Kohadze O.I. Archibskijyazyk i ego mesto sredi rodstvennyh dagestanskih yazykov. Tbilisi, 1979.

4. Kibrik A.E. Opyt strukturnogo opisaniya archinskogo yazyka. Moskva, 1977.

Статья поступила в редакцию 20.11.16

УДК 811

Sirazhudinov R.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

Omarova S.M., MA student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

THE LOSS OF NUMBER FORMANTS IN THE FIELD OF CONSONANTS IN APSHI DIALECT OF THE AVAR LANGUAGE. The

article analyzes the phonetic system of the Apshi dialect, characterized by a number of specific features, and of the literary Avar language. The authors conclude that the phonetic system of the dialect of Apshi village is different from other eastern dialects of the northern dialect of the Avar language, which has a number of specific features in the composition of consonant. The article provides examples that prove that the Apshi dialect is characterized by the loss of number markers, which is found in adjectives and participles. Particular interest is the loss of auslaut indicators -v, -b, -j, -l at the end of adjectives. The majority of nouns in the Apshi dialect in auslaut the component [b] is not found. The process of loss of consonants in the dialect is observed in plural forms of nouns.

Key words: Avar language, Apshi dialect, sound processes, sound correspondence, dialect, anlaut, auslaut.

Р.М. Сиражудинов, канд. филол. наук, доц. каф. дагестанских языков, Дагестанский государственный университет,

г. Махачкала, E-mail: uzlipat066@mail.ru

С.М. Омарова, магистр, Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: uzlipat066@mail.ru

ВЫПАДЕНИЕ КЛАССНО-ЧИСЛОВЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ В ОБЛАСТИ СОГЛАСНЫХ В АПШИНСКОМ ГОВОРЕ АВАРСКОГО ЯЗЫКА

В статье анализируется фонетическая система апшинского говора, характеризующаяся рядом специфических особенностей, и литературного аварского языка. Авторы делают вывод о том, что фонетическая система говора села Апши отличается от других восточных говоров северного наречия аварского языка характеризуется целым рядом специфических особенностей в составе согласных звуков. В статье на примере конкретных примеров авторы показывают, что для этого говора характерно выпадение классно-числовых показателей, которое встречается в прилагательных и причастиях. В апшинском говоре особый интерес представляет выпадение ауслаутных классных показателей -в, -б, -й, -л в конце прилагательных. У большинства существительных в апшинском говоре в ауслауте классный показатель [б] вообще не встречается.

Ключевые слова: аварский язык, апшинский говор, звуковые процессы, звукосоответствия, диалект, анлаут, ауслаут.

Фонетическая система говора села Апши в отличие от литературного аварского языка и других восточных говоров северного наречия характеризуется целым рядом специфических особенностей в составе согласных звуков. Классно-числовыми показателями в исследуемом нами апшинском говоре, как и во всех диалектах, говорах северного наречия и аварского литературного языка, являются [в, б, й,] для единственного и множественного чисел [л, р]. По поводу выпадения классных показателей северных наречий Ш.И. Микаилов отмечает, что «в одних диалектах и в литературном аварском языке в интервокальном положении буква б спирантизуется, в других ослабление смычки доходит до превращения его й перед гласными переднего и среднего ряда и в в перед гласными заднего ряда и наконец в этом положении б исчезает и вовсе. С конца слов он выпадает всюду [1; 2]. Выпадение классных показателей в аварском литературном языке и в других диалектах северного наречия является наиболее распространенным процессом в фонетической системе. В апшинском говоре классно-числовые показатели [в,-й,-б,-р,-л] в ауслауте усекаются полностью. Больше всего выпадение классно-числовых показателей встречается в прилагательных и причастиях. В исследуемом нами в апшинском говоре особый интерес представляет выпадение ауслаутных классных показателей -в, -б, -й, -л в конце прилагательных. Ауслаутные классные показатели [-в, -б, -й, -л ] утрачивают прилагательные, образованные от имён существительных и наречий посредством суффикса -аб, например:

Таблица 1

Прилагательные, образованные от имён существительных и наречий

апш. гов. лит. яз. перевод

берича беричаб приятный

бет1ера бет1ераб главный

В прилагательных прослеживается интересная закономерность, а именно, если в конце их основы в говоре имеем гласный -и, то основа не видоизменяется и выпадает всего лишь конечный классный показатель -б. Но, если же в конце основы указанных выше прилагательных выступают гласные -у или -а, то вместо суффикса -я появляется суффикс -а. Однако, наблюдения показывают, что ауслаутные классные показатели -в, -б,-й,- л сохранены в именах прилагательных, образованных путем суффиксации форманта - аб от заимствованных слов, ср.:

Таблица 2

Имена прилагательные, образованные путём суффиксации форманта - аб

апш. гов. лит. яз. перевод

интересаб интересаб интересный

пасих1аб пасих1аб выраженный

Таблица 3 Выпадение классно-числовых показателей в причастиях

апш. гов. лит. яз. перевод

гьорора гьорораб (в, й, л) опухший

щвара щвараб (в, й, л) полученный

Выпадение в апшинском говоре ауслаутных классных показателей [-б, -в, -й, -л] происходит почти во всех наречиях, образованных от имён существительных:

Таблица 4

Наречия, образованные от имён существительных

апш. гов. лит. яз. перевод

бокьо бокьоб в хлеву

къват1и къот1ноб на улице

У большинства существительных в исследуемом нами апшинском говоре в ауслауте классный показатель [б] вообще не встречается. Такая же картина наблюдается в конце вопросительных местоимений: щи? «что?» (лит. щиб?), в определительных местоимениях: кина? «какой?» (лит. кинаб?), в возвратных местоимениях жи «сам» (лит. жиб), в притяжательных местоимениях дира «мой» (лит. дираб). Однако в некоторых заимствованных существительных, а также в указательных местоимениях конечный согласный [б] в говоре сохраняется:

Таблица 5

Сохранение конечного согласного [б] в существительных

апш. гов. лит. яз. перевод

кулуб клуб клуб

гъваб гъоб тот (внизу)

дваб доб тот

В порядковых числительных выпадают инлаутный и аусла-утный классные показатели [-в, -б, -й,-л] с утратой последующих за ним гласных [е] или [и]. Оказавшийся в конце слога гласный [е] дает форму с переходом в гласный [а] в порядковом числительном (т1уцесса «первый», лит. т1оцебесеб). В остальных порядковых числительных в место ауслаутного гласного [и], наблюдаемого почти во всех говорах восточного диалекта сохраняется [е] [2, с. 34]:

Таблица 6

Порядковые числительные

апш. гов. лит. яз. перевод

ункъайле ункъабилеб четвертый

лъабайле лъабабилеб третий

То же самое можно сказать и о выпадении согласных [б, в, й, л] в причастиях, где в конечной позиции вместо ожидаемого гласного [и] типичного для восточного диалекта появляется [е] в апшинском говоре.

В сложных словах, образованных путем сложения имен, наречий, масдара и инфинитива, в апшинском говоре выпадает согласный [б], выступающий либо в конце первого компонента, либо в начале второго компонента в качестве живого или окаменелого классного показателя. На стыке словосочетаний состоящих из имен существительных с согласным исходом и глаголов с начальным классным показателем, при слиянии выпадает анла-утный классный показатель [б] второго компонента:

Таблица 7

Словосочетания, состоящие из имен существительных с согласным исходом и глаголов

апш. гов. лит. яз. перевод

рукъосизе рукъ босизе дом купить

къедухьине къед бухьине стену побелить

А на стыке сочетаний слов, состоящих из имен существительных с гласными исходом и глагола, происходит утрата классного показателя -б- второго компонента. И вместо гласных [о] или [у] второго слова возникает долгий гласный [у]:

Таблица 8

Словосочетания, состоящие из имен существительных с гласным исходом и глаголов

апш. гов. лит. яз. перевод

ханжууцизе ханжу буцизе муку месить

ч1алууртине ч1алу бортизе упасть бревно

Утрата классного показателя [б], выступающего в начале второго компонента происходит на стыке двух самостоятельных слов, если вторым компонентом является классный глагол, например:

Таблица 9

Утрата классного показателя [б] в начале второго компонента

апш. гов. лит. яз. перевод

херецизе хер бецизе траву косить

хурекьизе хур бекьизе поле пахать

В апшинском говоре согласный элемент [б-] суффикса множественного числа -би выпадает между двумя одинаковыми гласными. В результате этого два гласных оказавшиеся рядом сливаются, и образуется один долгий гласный.

Таблица 10

Образование долгого гласного в суффиксах множественного числа

апш. гов. лит. яз. перевод

т1алаада т1алабазда на камнях

рукъзаахъ рукъзабахъ в домах

к1алаахъ к1к1алабахъ в оврагах

Процесс выпадения согласных в апшинском говоре наблюдается и в форме множественного числа имён существительных. После закрытого слога выпадает губно-губной звонкий согласный [б], например:

Таблица 11

Выпадение согласного в форме множественного числа

апш. гов. лит. яз. перевод

т1алаби т1улби улья

гъот1ал гъут1би деревья

При образовании абстрактных существительных перед латеральным глухим слабым спирантом [лъ] в некоторых словах происходит выпадение согласных [т, д]:

Таблица 12

Выпадение согласных в абстрактных существительных

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

апш. гов. лит. яз. перевод

парахалъи парахатлъи спокойствие

рик1к1алъи рик1к1адлъи дальность

В апшинском говоре возникновению долгих гласных способствует выпадению согласного [б], выступающего между двумя гласными. Например, на апшинском говоре слово «корень» -кьиил, а на литературном аварском - кьибил.

В аналогичной позиции двояко ведет себя согласный [0]. В редких случаях, когда он оказывается между двумя [и] переднего ряда, согласный [0] в говоре выпадает, но долгий гласный [и] при этом не образуется: ср.: гъийин «трудность» (лит. яз.) - гъин. В других случаях выпадение интервокального согласного [й] приводит к образованию долгих гласных, например, к1ийил (лит. яз.) «двойка» к1ил в апшинском говоре [2, с.42]. В аналитических формах глаголов также происходит выпадение согласного [й] в начале второго слова, что приводит к слиянию составных частей глагола. Например, на апшинском говоре слово «нашлась» -ятуниго, а на литературном аварском - ятун йиго. На стыке сочетаний слов, состоящих из первого компонента, который представляет из себя существительное в родительном падеже, и второго компонента - имени существительного в именительном падеже выпадает сонорный согласный [л] [3, с.106].

Таким образом, можно сделать вывод о том, что фонетическая система говора села Апши отличается от других восточных говоров северного наречия аварского языка тем, что характеризуется целым рядом специфических особенностей в составе согласных звуков. Для этого говора характерно выпадение классно-числовых показателей, которое встречается в прилагательных и причастиях.

Библиографический список

1. Алексеев М.Е., Атаев Б.М. Аварский язык. Москва: «Academia», 1998.

2. Микаилов Ш.И. Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов. Махачкала, 1958.

3. Саидов М.С. Аварско-русский словарь. Москва, 1967.

References

1. Alekseev M.E., Ataev B.M. Avarskijyazyk. Moskva: «Academia», 1998.

2. Mikailov Sh.I. Sravnitel'no-istoricheskaya fonetika avarskih dialektov. Mahachkala, 1958.

3. Saidov M.S. Avarsko-russkijslovar'. Moskva, 1967.

Статья поступила в редакцию 14.11.16

УДК 811

Terekhova N.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language in National School, Dagestan State Pedagogical University (Makhachkala, Russia), E-mail: nelli649729@mail.ru

SOCIOLINGUISTIC APPROACH TO THE EXPRESSION OF CHARACTER OF THE MAN IN THE RUSSIAN LANGUAGE. The

work is dedicated to a study of the nature of the man in sociolinguistic and semantic aspects. The concept of "man" is reflected at all levels of the language, the research is conducted with a special regard to the lexico-semantic level. The study confirms the cognitive nature of semantics of adjectives; the flexibility of adjective is proved by the semantic independence of it as a part of speech in spite of a traditional approach. The man is considered as a sociocultural individual, who includes not only psychological special features, but also social that indicate his social role and the experience of activity in this society. The work has an analysis of one of semes of the man - "social status" - through the prism of the components of sex, nationality and age. Key words: vocabulary, semantics, the nature of man, social status.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.