Таким образом, педагогически организованное интегративное образовательное пространство института повышения квалификации способствует повышению уровня педагогической подготовленности специалистов социальной сферы и тем самым обеспечивает эффективность социальной работы за счет преемственности профессиональных функций социальных работников и социальных педагогов как представителей общей в России профессии «социальная работа».
Литература
1. Социальная педагогика / под ред. В.Г. Бочаровой. М.: Гуманит. изд-й центр ВЛАДОС, 2004. С.47.
2. Кулюткин Ю., Тарасов С. Образовательная среда и развитие личности //Новые знания. 2001. № 1. С. 6-7.
3. Беляев Г.Ю. Педагогическая характеристика образовательной среды в различных типах образовательных учреждений. М.: ИЦКПС, 2000.
4. Бондаревская Е.В. Теория и практика личностно-ориентированного образования. Ростов н/Д. 2000. 201 с.
5. Данилюк А.Я. Теория интеграции образования. Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ун-та, 2000. С. 438-440.
Literature
1. Social pedagogiy / ed. by V.G. Bocharova. M.: VLADOS, 2004. 368 p. P. 47.
2. Kylyutkin Y., Tarasov S. Educational space and development of a person // Noviye znaniya. 2001. № 1. P. 6-7.
3. Belyaev G.Yu. Pedagogical characteristics of educational space in different educational institutions. M.: ICKPS, 2000.
4. Bondarevskaya E.V. Theory and practice of person developing education. Rostov on/D, 2000. 201 p.
5. Danilyuk A.Ya. Theory of integration of education. Rostov n/D., 2000. P. 438-440.
Витвар Оксана Ивановна, кандидат педагогических наук, доцент, Норильский межотраслевой институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки
Vitvar Oksana Ivanovna, cand. of pedagogical sci., reader, Norilsk Interdisciplinary Institute for advanced studies and professional training.
663317, Красноярский край, г. Норильск, ул. Ленинградская, 7 «А». Тел. 8(3919)222640, е-mail: ksysha-a@yandex.ru
УДК 378.147
ББК 74р Е.В. Воробьева
Возможности формирования и совершенствования основных речевых навыков и умений будущих учителей иностранного языка на основе использования песенного материала
Статья посвящена вопросу формирования и совершенствования основных речевых умений и навыков у будущих учителей иностранного языка посредством песен. В статье обосновывается положение о том, что работа с аутентичным песенным материалом на иностранном языке способствует формированию и совершенствованию основных речевых навыков и делает процесс изучения иностранного языка более интересным и увлекательным.
Песенные тексты рассматриваются как эффективный учебный материал, способствующий повышению эффективности работы по овладению студентами иностранным языком и знаниями, необходимыми им в профессиональной деятельности.
Ключевые слова: песни, аудирование, иностранный язык, речевые навыки и умения, будущий учитель, учебный процесс.
E.V. Vorob’yova
The formation and development of the main speaking skills of future foreign language teachers
by means of songs
The article is devoted to the problem of the formation and development of the main speaking skills of future foreign language teachers by means of songs. The statement that the work with authentic foreign songs helps to form and develop the required skills and makes the studying of a foreign language more fascinating is proved in this article. The song texts are considered to be an efficient educational material promoting to make the studying process more effective and helps students to master the foreign language and obtain necessary knowledge, they will use in their future work.
Key words: songs, auding, a foreign language, speaking skills, a future teacher, classes.
На современном этапе развития общества образование меняет свои ведущие ориентиры и, опираясь на интеграцию России в международное образовательное пространство, а также в связи с изменением всех сфер социальной жизни вырабатывает новую педагогическую парадигму. Решающее значение приобретает тот факт, что будущий педагог должен владеть иностранным языком как средством межкультурной коммуникации, что предполагает необходимость формирования у него лингвистической и социокультурной компетентностей, являющихся неотъемлемой частью профессиональной компетентности.
Формирование личности специалиста сегодня невозможно без внедрения в процесс обучения и воспитания инновационных тенденций, опережающих развитие образовательной системы. Суть инноваций в высшем образовании, в том числе и в процессе изучения иностранного языка, заключается в том, чтобы их содержание удовлетворяло и предвосхищало социальные потребности развивающегося современного общества. Все это означает отход от традиционных ценностей в подготовке кадров и обращение к реализации гуманистически направленного обучения, формирующего мотивы профессиональной направленности будущих специалистов [6; 13].
Рассматривая теоретические вопросы использования песенного материала для совершенствования устной и письменной речи студентов-первокурсников, нельзя не остановиться на некоторых лингвопсихологических особенностях песенного материала как содержательного компонента формирования и совершенствования речевых навыков и умений у будущих учителей, а следовательно, и их профессиональной компетентности.
Одной из таких особенностей является то, что языковой материал подается в тексте и вся работа по совершенствованию речевых навыков и умений строится с соблюдением одного из принципов интенсивного обучения - принципа глобального подхода к языку при дедуктивном способе его освоения (от целого к части). Это помогает решать одну из сложных методических проблем, «вытекающую из противоречия между вынужденным дроблением языка на части для поэтапного освоения языковых явлений и необходимостью восприятия его как единства для понимания функционирования всех элементов языка» [1; 65].
Другой особенностью является то, что песенный материал может быть наиболее эффективно использован для формирования и совершенствования навыков и умений устной речи при «комплексном, т. е. взаимосвязанном, обучении всем видам речевой деятельности» [7; 46].
Это означает, что использование песенного материала и выполнение упражнений, построенных на языковом материале песен, предполагает совершенствование всех основных речевых навыков, т.е. произносительных, интонационных и лексико-грамматических и умений устной речи.
Перед тем как обратиться к описанию методики использования вокальной речи для совершенствования произносительных навыков устной речи, следует рассмотреть сходство и различие, существующие между этими видами речи.
Речь и пение различаются произнесением гласных. В пении гласные во много раз длиннее, нежели в речи. Режим пения гласных отдаляет вокальную речь от разговорной речи, в которой иногда пропадают целые слоги или части слов, и приближают вокальную речь к полному стилю произношения. Поэтому произнесение долгих гласных, типичное для вокальной речи, является исходной основой для постановки иноязычного произношения у студентов, в частности произношения ударных гласных. Что касается безударных гласных, то кажущееся отсутствие их редукции при пении не должно вызывать опасения. Певческая редукция может выражаться в ослаблении силы звука и заглушении его фонетической ясности, иными словами, редуцированные звуки следует произносить несколько прикрыто.
Как в пении, так и в речи, гласный зависит от предшествующего согласного. Поэтому невозможно добиться хорошей дикции, не учитывая произношения согласных. Хотя в речи согласные отличаются от гласных краткостью, меньшей силой и интенсивностью, их произношению следует уделять пристальное внимание. Согласные в пении произносятся более отчетливо, чем в речи, поэтому использование пения способствует «перенесению» навыка более четкого произношения в речь.
Поскольку гласные в пении и в речи различаются по длительности и степени редуцирования в безударном положении, то:
1) использование песни на английском языке методически целесообразно для формирования и корректировки произношения, в частности, ударных гласных и согласных звуков.
2) громкость и усиленная модуляция высоты основного тона при необходимости могут быть использованы как средство преодоления монотонности в устной речи учащихся, а также для улучшения звучности голоса.
Пение побуждает расширить шкалу интонационной градации речи. Несмотря на существующую специфику вокальной речи исполнение английских песен может оказать значительную помощь в процессе обучения английской интонации как коммуникативному компоненту. Пение может быть использовано для работы по совершенствованию знаний, умений, навыков обучаемых в сфере следующих аспектов речевой интонации: для отработки одной из сторон ритмики английского слова -его мелодики; для усвоения фразировки текста; его членения на синтагмы; для усвоения особенностей интонирования. Поэтому музыка и в особенности песенный материал могут быть рекомендованы в качестве учебного материала для совершенствования интонации [2; 46].
Также важной и неотъемлемой частью процесса усвоения иностранного языка являются, как известно, обогащение словаря обучаемых и работа над лексикой. Содержание и методика работы над иноязычной лексикой весьма разнообразны и зависят от целей обучения, возраста обучаемых, време-
ни, отводимого на обучение и т.д. Однако существуют и общие методические рекомендации: для лучшего усвоения и запоминания студентами новый лексико-грамматический материал должен быть представлен в ситуации, в контексте. Ситуативный контекст отражает определенные структуры грамматического характера и служит образцом использования их в коммуникативном процессе [5; 16].
Как и любой другой языковой материал, представленный в едином контексте, песня на английском языке наиболее эффективно способствует обогащению словаря учащихся и знакомству с грамматическими структурами на начальном этапе обучения. На этом этапе объем новой для обучаемых лексики, рекомендованной для обязательного усвоения, почти полностью соответствует общему количеству слов, содержащихся в песне, хотя возможен и определенный процент незнакомого материала.
Более успешному овладению лексико-грамматическими навыками говорения способствует вовлечение всех анализаторов обучаемых. При обучении по традиционной методике происходит перераспределение нагрузки на отдельные анализаторы. Это объясняется тем, что на занятиях по иностранному языку студенты больше смотрят, читают про себя, слушают и иногда пишут, чем говорят сами. Поэтому получается так, что время их активного говорения сводится к очень малой величине при одновременной перегрузке зрительного и слухового анализаторов.
Основной единицей подачи лексико-грамматического материала при использовании песенного материала является текст. Для изучающих иностранный язык в связном тексте «язык представляется в единстве всех своих элементов не расчлененным на грамматические формы и структуры» [1; 87]. В отличие от традиционных упражнений тексты песен представляют собой ситуативный сценарий, включающий связанную с ситуацией лексику.
Знакомство с новым лексико-грамматическим материалом в связном тексте облегчает его понимание и усвоение, так как видна функциональная значимость каждого языкового явления. Так, в процессе выполнения упражнений, следующих за первым и вторым исполнением песни, студенты включают в свой активный словарь те новые для них способы передачи мысли на английском языке, которые они восприняли, слушая песню.
Работа с песенным материалом может иногда с успехом заменить традиционные упражнения на введение и закрепление нового лексического и грамматического материала, так как песенный текст, как и любой другой языковой материал, объединенный одной ситуацией, сравнительно легко поддается трансформации и активизации. Тем самым создается необходимая база для совершенствования лексико-грамматических навыков.
Сама куплетная структура в песне такова, что многие ситуации и слова в ней повторяются. Это может частично объясняться тем, что незавершенность музыкальной фразы требует повтора того или иного слова или предложения, и довольно часто в песенных текстах повторяются последние строчки строфы. Эти повторы обеспечивают запоминание отдельных слов и грамматических конструкций.
Из вышеизложенного следует вывод о том, что песенные тексты оказываются весьма перспективным (в дополнение к традиционным упражнениям) учебным материалом, способствующим повышению эффективности работы по совершенствованию лексико-грамматических навыков. Здесь важно отметить, что эта работа не может вестись изолированно от других видов работы по развитию навыков устной речи обучаемых.
Анализ положительного опыта использования песенного материала в учебном процессе на уроках иностранного языка для формирования лексико-грамматических навыков в комплексе позволяет сформулировать следующие положения, касающиеся последовательности работы над лексикограмматическим материалом песни.
Работа над песней начинается с выделения в ее тексте новых слов и грамматических конструкций, объяснения их значения и выявления фонетических трудностей песенного материала. Грамматические явления на этом этапе специально не вычленяются. Однако по мере ознакомления с песней преподавателем проводится грамматический комментарий, предполагающий осознание (использование) языковых грамматических знаний, объяснение форм образования и особенностей употребления того или иного грамматического явления. Использование песенного материала позволяет включить достаточно большое количество «перцептивной» и «потенциальной» лексики. Слова рецептивного и особенно потенциального словаря специально не отрабатываются, они находятся в «опознающей» памяти. Это обеспечивает облегчение активного усвоения этих слов впоследствии, если в этом будет необходимость. Активный словарь студентов «хранится» в «воспроизводящей» и «опознающей» памяти [4; 182].
Что касается семантизации нового языкового материала, то она может проходить в виде комментария на русском языке к тексту песни. Эти комментарии не отнимают много времени. Если слово стилистически окрашено, то его целесообразно перевести на родной язык обучаемых, подчеркивая при этом стилистическое различие его употребления в русском и английском языках. Игнорирование родного языка методически нецелесообразно, потому что оно нередко «является причиной неточности понимания или полного непонимания языковых явлений (лексического и грамматического мате-
риала) некоторыми невнимательными и слабоуспевающими учащимися» [7; 13]. Поэтому осмысление всего лексико-грамматического материала осуществляется средствами родного языка и в результате происходит «постоянное сравнение двух языков, анализ того, какими языковыми средствами выражается та или иная мысль и что стоит за отдельным понятием» [1; 27].
Стремясь подобрать песенный материал, соответствующий интересам, направленностям, наклонностям, возрастным особенностям подростков, также следует не забывать, что основной задачей разбора песен на уроках все же является изучение английского языка, поэтому необходимо, чтобы лексико-грамматический материал песен соответствовал программным требованиям, а также тематике данного конкретного урока.
Целью обучения восприятию на слух является формирование способности понимать иноязычную речь, которая представлена в виде аудиотекста. Являясь центральным звеном методики обучения аудированию, аудиотексты (в нашем случае песни) представляют собой рационально отобранные, аутентичные и законченные фрагменты звучащей речи. «Песня обладает смысловой завершенностью, смысловой структурной целостностью, композиционной оформленностью. Песни воссоздают разнообразие наглядно-чувственных образов, обеспечивая сопричастность слушающего» [3; 19].
Работая над песенным материалом, мы одновременно отрабатываем лексические, грамматические и фонетические навыки. Песни дают информацию для обсуждения, следовательно, помогают дальнейшему развитию навыков говорения и письма. Аудирование (в нашем случае с помощью песен) служит для создания речевого образца и способствует выработке механизма обратной связи.
Наиболее оптимальным источником информации, с которого следует начинать урок, является речь преподавателя. Она обладает такими качествами, которых нет ни у какого другого источника информации. К таким качествам относятся: наличие ситуации общения, непосредственный контакт между говорящими и слушающими, наличие обратной связи, обращенность речи, глубокое знание своей аудитории, волевое и эмоциональное воздействие личности преподавателя, знакомый голос, доступный темп речи, зрительная опора в виде мимики и жестов, а также использование в речи только знакомого для данной конкретной аудитории языкового материала и выбор интересного и вполне доступного смыслового материала [5; 17].
Основным принципом отбора песенного материала является принцип его аутентичности. Аутентичный песенный текст - небольшой по объему текст, «объединенный определенной темой, которая раскрывается национально специфическими образными средствами, внутренне и внешне организованными в единое целое» [1; 65]. В аутентичном тексте содержится языковой материал, заимствованный из реальной коммуникативной практики носителей языка, поэтому информация, содержащаяся в нем, воспринимается как более достоверная.
Таким образом, можно сделать следующие выводы: песенный материал, будучи образцом музыкальной иноязычной культуры и выступая в качестве содержательного компонента обучения иностранному языку, является средством удовлетворения познавательно-коммуникативных потребностей и интересов студентов на всех этапах обучения.
С другой стороны, благодаря своей возможности вовлекать эмоциональную сферу подростков музыка может быть использована в качестве важного средства создания благоприятного психологического климата на уроке, что в конечном итоге открывает физиологические и психологические резервы обучаемого, в результате чего снижается утомляемость, повышается работоспособность, улучшается работа памяти.
Применение специально подобранных песен способствует постановке четкого произношения, помогает усвоить слова и словоформы только с правильным ударением. Небольшой словарный запас учащихся, многочисленные ошибки и недостаточный уровень развития лексико-грамматических навыков говорения на английском языке побуждают использовать в преподавании дидактический материал, который не только обогащает активный словарь студентов, но легко и прочно запоминается. Таким дополнительным материалом и могут быть песенные тексты. Прочному запоминанию песенных текстов содействует комплекс факторов, решающим среди которых является мелодия. На базе песенных текстов можно проводить самую разнообразную работу по формированию и совершенствованию профессиональной компетентности в целом лексико-грамматических навыков говорения в частности, которую целесообразно сочетать с традиционной методикой работы. Песенные тексты в грамматическом аспекте почти не уступают упражнениям традиционного типа. Их можно с успехом использовать для развития лексико-грамматических навыков говорения.
Литература
1. Вдовина Е.К. Работа с образцами поэзии на уроках иностранного языка как способ воздействия на гуманитарную культуру учащихся // Взаимосвязь общей и профессиональной культуры учителя: материалы конференции. СПб.: ИОВ РАО, 1992. С. 37-40.
2. Витлин Ж.Л. Обучение взрослых иностранному языку // Вопросы теории и практики. М.: Педагогика, 1998. 192 с.
3. Елухина Н.В., Каспарова М.Г. Подготовка учебного текста для аудирования // Иностранные языки в школе. 1994. №2. С. 19.
Ц.Б. Гулгенов, А. С. Сагалеев. Теоретические и практические аспекты формирования технико-тактических действий
в вольной борьбе
4. Зинченко П.И. Непроизвольное запоминание. М.: Просвещение, 2001. 186 с.
5. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. М.: Просвещение, 2000. 173 с.
6. Сазонов Б.А. Болонский процесс: актуальные вопросы модернизации российского высшего образования: учеб. пособие. М.: МГУПБ, 2006. 188 с.
7. Шатилов С.Ф. О создании рациональной методики обучения. М.: Просвещение, 1990. 128 с.
Literature
1. Vdovina E.K. The work with examples of poetry at foreign language lessons as a means of influence on students’ humanitarian culture // Interconnection of general and professional teacher’s culture: materials of the conference. SPb.: IOV RAO, 1992. P. 37-40.
2. Vitlin Zh.L. Teaching Grown-Ups A Foreign Language // Questions Of Theory And Practice. M.: Pedagogika, 1998. 192 p.
3. Elukhina N.V., Kasparova M.G. Preparing A Text For Auding // Inostrannye yazyki v shkole. 1994. №2. P. 19.
4. Zinchenko P.I. Involuntary Memorization. M.: Prosveschenie, 2001. 186 p.
5. Passov E.I. A Programme-Conception Of Communicative Foreign Education. М.: Prosveschenie, 2000. 173 p.
6. Sazonov B.A. Bologna Process: Topical Problems Of The Modernization Of Russian Higher Education: manual. М.: MGYPB, 2006. 188 p.
7. Shatilov S.F. About The Creation Of An Efficient Teaching Methodology. М.: Prosveschenie, 1990. 128 p.
Воробьева Екатерина Владимировна, старший преподаватель кафедры англистики и межкультурной коммуникации факультета английской филологии, Московский гуманитарный педагогический институт.
Vorob’yova Ekaterina Vladimirovna, senior teacher of department of English and intercultural communications of faculty of English philology, Moscow Humanitarian Teachers’ Training Institute.
Россия, Москва, ул. Садовая-Самотечная, 8. E-mail: vorobyova. e@ e-mail. com
УДК 796.81
бБк 75.715 Ц.Б. Гулгенов, А.С. Сагалеев
Теоретические и практические аспекты формирования технико-тактических действий в вольной борьбе
В статье определены основные направления методики технико-тактической подготовки борцов, проведен анализ поединков по действующим правилам, проанализировано явление утраты эффективности излюбленных приемов. Разработаны специальные тренировочные задания для совершенствования технико-тактической подготовленности борцов различной квалификации и возраста.
Ключевые слова: технико-тактическая подготовка, система тренировочных заданий, восстановление эффективности излюбленных приемов.
Ts.B. Goulgenov, A.S. Sagaleyev
Theoretical and practical aspects of forming technical-tactical movements in wrestling
In the article the general trends of wrestlers’ methods in technical-tactical training have been defined, the encounters analysis’ according to the adopted rules, the phenomenon of loss of effectiveness of the favorite wrestling modes has been analyzed. The special training tasks for the perfection of technical-tactical training of wrestlers of various qualification and age have been developed.
Key words: technical-tactical training, system of training tasks, the improvement of effectiveness of favorite wrestling modes.
В результате проведенных исследований нами определено, что основными направлениями практической методики технико-тактической подготовки борцов в связи с современными требованиями соревновательной деятельности являются: 1) совершенствование способов тактической подготовки для эффективного проведения «коронных» (излюбленных) приемов; 2) совершенствование навыков ведения активной борьбы и создание благоприятных динамических ситуаций для результативного выполнения приемов; 3) совершенствование навыков борьбы в плотном захвате в условиях жесткого силового давления и преследования соперника по всей площади ковра; 4) повышение надежности защиты от переворотов накатом и скрестным захватом голеней; 5) совершенствование навыков активного начала схватки; 6) повышение эффективности и надежности использования стандартных ситуаций; 7) совершенствование умений и навыков удержания преимущества по ходу схватки.
В процессе теоретических занятий с просмотром видеозаписей спортсмены под нашим руководством изучали технические и тактические основы ведения поединка, анализировали эффективные приемы, составляющие арсенал ведущих борцов мира, а также обсуждали особенности современной практики судейства на ответственных международных соревнованиях по спортивной борьбе.
При этом совершенствовались: а) технические действия по фрагментам динамических ситуаций в стойке и партере (борьба за захват, реализация стартовой ситуации из захвата, использование