Научная статья на тему 'Вербальный этикет: генезис и развитие понятия в исторической ретроспективе'

Вербальный этикет: генезис и развитие понятия в исторической ретроспективе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1511
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТИКЕТ / ВЕРБАЛЬНЫЙ ЭТИКЕТ / ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ / ETIQUETTE / VERBAL ETIQUETTE / VERBAL MEANS OF COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Башмакова Н. И., Палий О. Л.

Данная статья посвящена изучению вербального этикета. В ходе исследования авторам статьи удалось проследить генезис понятия «вербальный этикет» и обосновать выбор трактовки понятия. Анализируя теоретические решения, мы выяснили, что вербальный этикет имеет глубокие корни и представляет собой средства осуществления межличностного общения в соответствии с этическими нормами общества. В телефонной коммуникации формулы вербального этикета способствуют созданию особой атмосферы доброжелательности, а также реализуют коммуникативную категорию вежливости.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VERBAL ETIQUETTE: GENESIS AND DEVELOPMENT OF THE CONCEPT IN THE HISTORICAL RETROSPECTIVE

This article is devoted to the study of the verbal etiquette. In the course of the study, the authors of the article succeeded in tracing the genesis of the concept of «verbal etiquette» and explaining the choice of interpretation of the concept. Analyzing theoretical solutions, we have found out that verbal etiquette has deep roots and is a means of carrying out interpersonal communication in accordance with the ethical norms of society. In telephone communication, the formulas of verbal etiquette contribute to the creation of a special atmosphere of benevolence, and also implement a communicative category of politeness.

Текст научной работы на тему «Вербальный этикет: генезис и развитие понятия в исторической ретроспективе»

УДК 37

ВЕРБАЛЬНЫЙ ЭТИКЕТ: ГЕНЕЗИС И РАЗВИТИЕ ПОНЯТИЯ В ИСТОРИЧЕСКОЙ РЕТРОСПЕКТИВЕ

Башмакова Н.И., Палий О.Л.

СЗФ ФГБОУ ВО «Российский государственный университет правосудия», г. Санкт-Петербург, Российская Федерация.

Аннотация: Данная статья посвящена изучению вербального этикета. В ходе исследования авторам статьи удалось проследить генезис понятия «вербальный этикет» и обосновать выбор трактовки понятия. Анализируя теоретические решения, мы выяснили, что вербальный этикет имеет глубокие корни и представляет собой средства осуществления межличностного общения в соответствии с этическими нормами общества. В телефонной коммуникации формулы вербального этикета способствуют созданию особой атмосферы доброжелательности, а также реализуют коммуникативную категорию вежливости. Ключевые слова: Этикет, вербальный этикет, вербальные средства общения.

Россия, как и все человечество, сегодня находится в поисках новых форм своего бытия, наиболее адекватных современному динамическому состоянию мировой эволюции и особенностям современной цивилизации, при этом стараясь сохранять базовые основы традиционной русской культуры и духовности [7, с. 37].

Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, огромным значением, которое приобретает вербальный этикет в условиях постоянно возрастающей роли межкультурной коммуникации; во-вторых, недостаточной разработанностью темы в научной литературе с одной стороны, и большим интересом в современной лингвистике - с другой; в-третьих, важностью умения правильно понимать и использовать вербальные средства общения, а именно формулы вербального этикета в разных странах, что связано с потребностью в культурно-языковых контактах.

Вербальное общение, являясь универсальным способом передачи мысли, формирования идей, которые свойственны обществу в той или иной культуре, считается наиболее исследованной разновидностью коммуникации. При телефонном разговоре из-за отсутствия возможности видеть собеседника усиливается значимость вербальных средств, повышается требование к заблаговременному продумыванию плана и содержания разговора. Вербальный этикет выражает национально-культурную специфику и рассматривается в данной работе как важное условие при ведении телефонного разговора.

Прежде чем обратиться к рассмотрению генезиса понятия «вербальный этикет», необходимо исследовать связанное с ним родовое понятие «этикет». Слово «этикет» пришло из французского - étiquette, в кото-

ром обозначает 1) «ярлык», «надпись»; 2) «церемониал», «этикет», что было заимствовано из голландского - sticke - изначально «колышек, к которому крепили листочек с названием товара», а затем сама «надпись» [2, с. 17]. В XVIII веке в России употреблялось в значении «установленный порядок образа действия» и «ярлык, наклеиваемый на упаковки товаров», однако его заменило слово «этикетка» [8, с. 670]. В

XIX веке наряду с основным появились более узкие значения: «записка с обозначением последовательности протекания церемониальных действий». В начале

XX века слово «этикет» в русском языке обозначало «свод правил поведения, принятых в определенных социальных кругах»; к началу XXI века трактуется как «установленный порядок поведения» [10, с. 895]. Итак, в современном понимании «этикет» в узком смысле -это «манеры поведения», а в широком - «совокупность правил поведения, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений» [4, с. 37].

Генезис развития понятия логично представить в виде последовательности временных периодов: античность - средневековье - XVII век - XVIII век - настоящее время; применительно к нашей стране - Русь до Петра - Время Петра I - XX век - начало XXI века. Прослеживая развитие понятия в исторической ретроспективе целесообразно обратиться к древним источникам Древнего Египта и Китая. Следует отметить, что о правилах поведения знали еще в Древнем Египте; качестве примера можно упомянуть «Поучение Кагемни фараону Снофру» (2575—2551 до н.э.), в котором сообщается о пользе правил приличия.

Этикет в Китае также имеет длинную историю, где основателем учения о «ли» («ритуале» или «следова-

—--—

Журнал включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК

—--—

нии правилам благопристойности») считается Конфуций (551 - 479 годы до н. э.), который призывал почитать древность, беречь традиции и подчиняться культурной норме [4, с.39].

В эпоху средневековья появилось несколько видов этикета, как, например, строгий светский этикет, который включал в себя рыцарский, направленный на внешние проявления - манеры и ритуалы [1, с.18].

Как видим, генезис понятия «этикет» складывается вследствие формирования структуры общества и возникновения иерархии, когда неравенство стало естественной нормой отношений, а правила поведения зависели от положения в обществе. Учитывая то, что в исследовании мы изучаем вербальный этикет на примере Франции, США, России, рассмотрим развитие этикета в этих странах.

Во Франции термин «этикет» стал употребляться в XVII веке (во времена Людовика XIV), когда гостям при дворе вручали «этикетки» (карточки с перечисленными правилами поведения), по манере поведения можно было установить, какой статус человек занимает в обществе. В XVIII веке, несмотря на возросшее влияние английского этикета, образцом поведения остается французский этикет. В данный период начинают складываться нормы европейского этикета, так как представления о правильных манерах становятся интернациональными.

Древнерусский, а затем великорусский этикет формировался как неотъемлемая часть традиций народа. Киевская Русь подверглась христианскому влиянию Византии, а в XII - XV веках в результате татаро-монгольского нашествия переняла восточные нормы поведения. Российский этикет отражен в первых письменных источниках: Владимир Мономах в «Поучении к детям» рассказал, как уважать старших и любить младших; в изданном Ярославлем «Домострое» прописаны правила поведения жены и детей. В эпоху Петра I в России был введен новый этикет под названием «политес» (об организации жизни народа) [4, с. 36].

В США первые упоминания о правилах поведения в обществе относят ко времени Дж. Вашингтона (17891797). История американского этикета берет начало с момента, когда будущий президент изучил перевод книги французского монаха 1640 года и составил «Правила приличного поведения». В настоящее время в США открыт Институт этикета, основательницей которого является Эмилия Пост [1, с.98].

Современный этикет унаследовал традиции различных народов, тем не менее, общество того или иного государства вносит свои коррективы, которые отражают общественный строй и историческое прошлое родной страны.

Исторический аспект становления этикета в России и за рубежом позволил выявить особенности этикетных норм, которые обозначают правила поведения,

включающие в себя вербальные и невербальные компоненты [9, с. 87]. Рассмотрев историю развития этикета в выбранных странах, в ходе нашего исследования, уместно выделить три основные подсистемы: 1) речевое (вербальное) общение, соответствующее определенным ситуациям; 2) неречевое (невербальное) общение - жесты, мимика, дистанция между собеседниками; 3) этикет и атрибутика (мир вещей) [3, с. 26]. Таким образом, анализ понятия «этикет» позволяет трактовать его как правила социального поведения, соответствующие традициям и моральным нормам поведения данного общества и связаны со статусными признаками коммуникантов. Определив родовое понятие «этикет», перейдем к содержанию понятия «вербальный этикет».

В любом обществе трудно представить культуру поведения без соблюдения правил этикета, связанных со словарным запасом и речевым стилем. Данный этикет называют «вербальным» (Е.Б. Морозова, К.А. Надейко, Л.А. Хисамова, Н.Ю. Джигалюк), «речевым» (Н.И. Формановская, А.К. Борзунова, А.А. Аманкара-ева, О.Я. Гойхман и Т.М. Надеина), а также «коммуникативным» (Р.А. Газизов), однако в нашем исследовании вслед за Е.Б. Морозовой возьмем термин «вербальный этикет», который представляется нам наиболее уместным в связи с тем, что наблюдается деление на вербальную и невербальную коммуникацию, а, соответственно, и этикета - на вербальный и невербальный; так, анализ приходится на одну из форм этикета. В.Г. Костомаров, который предложил данный термин, говорит о стереотипных речевых единицах, используемых в этикетных ситуациях [6, с.43]. Между тем, существуют различные трактовки данного понятия.

Проблематика, связанная с вербальным этикетом, имеет глубокие корни и берет начало еще с античности, когда древние философы размышляли о логосе и о природе красноречия. Например, Аристотель смотрел на речь как на деятельность и впервые выделил триаду: отправитель речи - речь - получатель речи [5, с. 106], развитие которой можно обнаружить в современных исследованиях (А.А. Аманкараева, З.И. Курцева, И.А. Минкина, К.А. Надейко, А.М. Тузлу).

В узком смысле вербальный этикет представляет «совокупность ситуативно-тематических коммуникативных единиц, способствующих осуществлению вербального общения» [5, с. 104]. В широком смысле слова вербальный этикет характеризуется по Г.П. Грайсу, лингвисту и философу, как успешный акт коммуникации, который связан с постулатами или максимами, предоставляющими возможным успешное взаимодействие: постулаты качества (т.е. сообщение должно быть правдивым), количества (лаконичным и умеренным), отношения (релевантным для адресата) и способа (т.е. сообщение должно быть понятным). Их нарушение приводит к коммуникативной неудаче. Од-

нако Г.П. Грайс не считает максиму вежливости основополагающей, поскольку главной задачей сообщения считает эффективную передачу информации [6. С.43].

О.Я. Гойхман и Т.М. Надеина под «вербальным этикетом» понимают «порядок речевого поведения, установленный в данном обществе» [Гойхман, Надеина, 2007]. Многогранное теоретическое изучение проблемы находим у Н.И. Формановской, которая называет вербальный этикет «образцом стандартизованного речевого поведения» [11, с. 67-72] и дает более распространенные определения: «система устойчивых формул общения, предписываемых обществом для установления речевого контакта, поддержания общения соответственно их социальным ролям и ролевым позициям относительно друг друга, взаимным отношениям в официальной и неофициальной обстановке» [11, с. 413].

Подобную точку зрения находим в работе С. Д. Гу-риевой, которая отмечает, что каждому народу присущи собственные ритуалы, традиции общения, а «совокупность этих традиций и норм поведения образует этикетное поведение, а в речевом плане - вербальный (речевой) этикет» [6, с.43].

Сходство с рассмотренными определениями находим и у А.К. Борзуновой: «принятые правила речевого поведения и формулы общения, которые могут отражать моральные устои общества и умение пользоваться языком каждого отдельного индивида» [1, с. 80].

Таким образом, требования вербального этикета рассматриваются как обязательные условия успешной коммуникации [5, с. 17], поэтому можно утверждать, что понятие «вербальный этикет» представляет собой нормы социальной адаптации коммуникантов. Данное положение имеет большое методологическое значение для нашей работы, поскольку умение определять и правильно интерпретировать компоненты вербального этикета у представителей разных стран увеличивает возможности успешного осуществления межкультурных контактов.

Анализ показал, что понятие «вербальный этикет» изучалось как отечественными (Н.И. Формановская, А.К. Борзунова, Р.А. Газизов, Е.Б. Морозова, А.А. Аки-шина, В.Е. Гольдин, В.И. Карасик), так и зарубежными исследователями (Г.П. Грайс). Обобщая имеющиеся трактовки, выделяем несколько подходов к содержанию понятия «вербальный этикет»: лингвистический (как формулы общения по О.О. Кузнецовой), культурно-речевой (как отражение нравственного состояния общества по О.Я. Гойхману и Т.М. Надеиной), этнолингвистический (как национально-специфичные особенности коммуникативного поведения по Т.В. Лариной) и коммуникативно-прагматического [11, с. 415].

В рамках нашего исследования в понимании «вербального этикета» опираемся на подход Н.И. Формановской; понятие подразумевает «средства осуществления межличностного общения с учетом национальных особенностей». Данное определение представляется нам уместным применительно к нашему исследованию, поскольку, во-первых, подчеркивает значение установленных правил в обществе; во-вторых, конкретизирует содержание понятия; в-третьих, подразумевает учет национальной специфики представителей разных культур. Приведенные аргументы позволяют нам применить данное определение в исследовании вербального этикета в межкультурной коммуникации.

Выводы. Анализ теоретических исследований по проблеме исследования позволил сделать следующие выводы:

1) «этикет» в узком смысле - это «манеры поведения», а в широком - «совокупность правил поведения, составная часть внешней культуры человека и общества»; генезис развития понятия «этикет» логично представить в виде последовательности временных периодов: античность - средневековье - XVII век - XVIII век - настоящее время; применительно к России - Русь до Петра - Время Петра I - XX век - начало XXI века;

2) проблематика, связанная с вербальным этикетом, имеет глубокие корни и берет начало еще с античности, когда древние философы размышляли о логосе и о природе красноречия; в рамках нашего исследования вслед за Н.И. Формановской под вербальным этикетом понимаем «средства осуществления межличностного общения в соответствии с нормами общества с учетом национальных особенностей»; существуют две основные функции вербального этикета: контактоустанав-ливающая и функция вежливости.

1) вербальный этикет позволяет поддерживать контакт, воздействовать на партнера и выявлять его намерения, а также обеспечивает адекватное восприятие и передачу информации в той или иной ситуации;

2) в любой речевой ситуации происходит обращение к вербальному этикету, основными компонентами которого являются формулы, т.е. отдельные слова, словосочетания, предложения, регулирующие правила речевого поведения человека в обществе;

3) вербальный этикет привязывается к ситуации речевого общения (к личностям собеседников, теме, месту, времени и цели общения), которая позволяет выбирать формулы на разных этапах ведения разговора для достижения определенного результата;

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

[1] Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета. Этнографические очерки - Л.: Наука, Ленинградское отд., 1990. - 151 с.

—--—

Журнал включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК

—--—

2 Большой толковый словарь по культурологии / Б.И. Ко-ноненко. - М.: Вече: АСТ, 2003. - 511 с.

[3] Дусенко С.В. Профессиональная этика и этикет: учеб. пособие: гриф УМО / С. В. Дусенко. - М.: Академия, 2011. - 221 с.

[4] Кон И.С. Словарь по этике. 4-е издание. М.: Политиздат, 1981. - 430 с.

[5] Минкина И.А., Калинникова О.А. Формирование речевого этикета гимназистов при изучении иностранных языков // Педагогика и психология. - Вестник ЧГПУ, 2011. - С. 103-111.

[6] Нестерова Н.Г., Артамонова Л.В. Речевой этикет в современном радиодискурсе // Язык и культура. 2013. № 1 (21). - С. 42 - 51.

[7] Рыжова Н.И., Башмакова Н.И., Громова О.Н. Актуальность аксиологизации профессиональной подготовки современных специалистов в условиях транформации ценностей //Наука и школа. 2016. № 1. С. 37-46.

[8] Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка. - М.: ЮНВЕС, 2003. - 704.

[9] Трофименко В.П. Волгин А.Н. Поговорим об этикете. -М.: 1991. - 109 с.

[10] Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М.: Альта-Принт, 2005. - 1216 с.

[11] Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. - 216 с.

VERBAL ETIQUETTE: GENESIS AND DEVELOPMENT OF THE CONCEPT IN THE HISTORICAL RETROSPECTIVE

Bashmakova N.I., Paliy O.L.

Russian University of Justice, Saint-Petersburg, Russian Federation.

Annotation: This article is devoted to the study of the verbal etiquette. In the course of the study, the authors of the article succeeded in tracing the genesis of the concept of «verbal etiquette» and explaining the choice of interpretation of the concept. Analyzing theoretical solutions, we have found out that verbal etiquette has deep roots and is a means of carrying out interpersonal communication in accordance with the ethical norms of society. In telephone communication, the formulas of verbal etiquette contribute to the creation of a special atmosphere of benevolence, and also implement a communicative category of politeness. Key words: Etiquette, verbal etiquette, verbal means of communication.

REFERENCES

[1] Baiburin AK, Toporkov A.L. At the origins of etiquette. Ethnographic essays - L.: Nauka, Leningradskii Otd., 1990. - 151 p.

[2] Great explanatory dictionary on culturology / B.I. Ko-nonenko. - M.: Veche: AST, 2003. - 511 sec.

[3] Dusenko S.V. Professional Ethics and Etiquette: Textbook. Allowance: the stamp of the UMO / S. V. Dusenko. - Moscow: Academy, 2011. - 221 p.

[4] Kon I.S. Dictionary of ethics. 4th edition. Moscow: Politizdat, 1981. - 430 p.

[5] Minkina I.A., Kapichnikova O.A. Formation of the speech etiquette of gymnasium students in the study of foreign languages / / Pedagogy and Psychology. - Bulletin of the CSPU, 2011. - P. 103-111.

[6] Nesterova N.G., Artamonova L.V. Speech Etiquette in the Modern Radio Discourse // Language and Culture. 2013. No. 1 (21). - P. 42 - 51.

[7] Ryzhova N.I., Bashmakova N.I., Gromova O.N. Actuality of axiologization of professional training of modern specialists in conditions of value transformation // Science and School. 2016. № 1. P. 37-46.

[8] Semenov A.V. Etymological dictionary of the Russian language. - M.: UNVES, 2003. - 704.

[9] Trofimenko V.P. Volgin A.N. Let's talk about etiquette. -M.:, 1991. - 109 p.

[10] Ushakov D.N. Explanatory dictionary of the Russian language. Moscow: Alta-Print, 2005. - 1216 p.

[11] Formanovskaya N.I. Speech communication: communicative and pragmatic approach. M.: Russian language, 2002. - 216 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.