гражданское и семейное право
УДК 347.122:[347.21:336.743] DOI: 10.17277/pravo.2018.01.pp.099-107
Статья посвящена рассмотрению особенностей использования иностранной валюты в гражданских кредитных правоотношениях по законодательству Украины. Анализируются возможные формы использования иностранной валюты при определении сумм кредита, их выдачи заемщику и возвращении кредитору, правило эквивалентности в проведении расчетов между кредитором и заемщиком при использовании иностранной валюты. Статья основана на анализе судебной практики Украины и правовых позиций высших судебных инстанций, сформированных в ходе рассмотрения соответствующих категорий дел.
Ключевые слова: валютные правоотношения; гривна; иностранная валюта; кредитные правоотношения.
Ольга Олеговна Чорная,
соискатель кафедры гражданского права № 2, Национальный юридический университет им. Ярослава Мудрого, специалист 1-й категории отдела научной и информационно-аналитической поддержки специализированных изданий Национального юридического университета им. Ярослава Мудрого;
ВАЛЮТА ГРАЖДАНСКИХ КРЕДИТНЫХ ПРАВООТНОШЕНИЙ (по материалам судебной практики Украины)
Ощутимый скачок в курсе валют, произошедший в 2014 году в Украине, послужил причиной повсеместной ревизии участниками гражданского оборота договорных отношений, в той или иной степени связанных с иностранными валютами, в частности как с объектом гражданских правоотношений либо средством определения стоимости товаров и услуг, предоставляемым по соответствующим сделкам. Полностью обоснованные намерения минимизировать экономические потери либо исключить их из формулы существующих имущественных правоотношений привели к возникновению юридических конфликтов. На повестку дня был вынесен вопрос о порядке разрешения возникших проблем, которые набрали массовый характер. На суды было положено бремя формирования практики правоприменения по одному из важнейших аспектов современных имущественных правоотношений. Традиционно, одной из ключевых сфер общественной жизни, тесно связанных с валютными средствами, является кредитование. Поэтому и основные вопросы использования валютных средств в гражданских правоотношениях были подняты именно в этом секторе отечественной экономики. Основным камнем преткновения стал порядок определения сумм по кредитным договорам и, что важно, самой
валюты договора, как основоположного вопроса соответствующих юридических конфликтов.
Частноправовые аспекты правоотношений, связанных с валютой и валютными ценностями, становились предметом рассмотрения таких ученых-юристов как Д. Ф. Галин, Е. А. Горшкова, А. Н. Козырин, Е. А. Крашенинников, Н. С. Кузнецова, Р. Н. Любимова, Ф. А. Манн, Р. А. Майда-ник, А. Нуссбаум, К. А. Пастор, Ю. Л. Смирникова, И. В. Спасибо-Фатеева, П. В. Трунин, Д. А. Узойкин, Я. Н. Шевченко, В. Л. Яроцкий и др.
Цель статьи - освещение судебной практики и правовых позиций высших судебных инстанций Украины в части рассмотрения споров, связанных с использованием иностранной валюты в гражданских кредитных правоотношениях.
Сложившаяся практика кредитных правоотношений в Украине показала, что с 2008 года коммерческие банки предоставляли кредиты заемщикам в иностранной валюте с процентной ставкой в размере 14,5 - 16,0 % годовых. Но в этой части делового оборота возникла очень специфическая ситуация. Кредитные средства, если это предусматривалось договором, выдавались заемщику в иностранной валюте с возложением на него обязанности совершать погашение кредита в такой же валюте. По желанию заемщика ему предоставлялся кредит в иностранной валюте, который, однако, конвертировался банком в национальную валюту при выдаче либо зачислялся на текущий счет заемщика в национальной валюте. Что важно, целевое назначение кредитных средств, а преимущественно кредиты имели целевой характер, определялось, как правило, формулировками «текущая оперативная деятельность», «приобретение недвижимости» и т.д.
Еще одним распространенным подходом, который практикуется и сегодня, является предоставление заемщику кредитных средств в национальной валюте, однако с определением их эквивалента в более твердой иностранной валюте, как правило, в долларах США. При этом графики погашения кредита составляются таким образом, что заемщик обязывается вносить банку средства в национальной валюте, эквивалентны определенной сумме, выраженной в выбранной иностранной.
С одной стороны, такие подходы к определению валюты сделки предоставляют банку в некотором роде более сильную защиту от колебания курса, поскольку ее сумма определяется на основе более стабильной иностранной валюты. С другой стороны, как показала дальнейшая практика рассмотрения соответствующих дел, вопрос возник по поводу того, существуют ли у банков вообще правовые возможности предоставлять кредиты резидентам Украины в иностранной валюте тем более под целевые назначения, изначально не предусматривающие использование такой валюты.
Отвечая на поставленный вопрос, необходимо принимать во внимание положения действующего законодательства Украины.
Конституция Украины в ст. 99 определяет, что денежной единицей Украины является гривна [2]. В то же время согласно ст. 533 Гражданского кодекса Украины (далее - ГК Украины) денежное обязательство должно быть исполнено в гривнах.
Если в обязательстве определен денежный эквивалент в иностранной валюте, сумма, которая подлежит оплате в гривнах, определяется согласно
официальному курсу соответствующей валюты на день платежа, если порядок ее определения не установлен договором, законом либо другим нормативно-правовым актом.
Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при совершении расчетов на территории Украины по обязательствам допускается в случаях, порядке и на условиях, установленных законом [15].
Аналогичное положение закреплено в ч. 2 ст. 198 Хозяйственного кодекса Украины, согласно которой денежные обязательства участников хозяйственных отношений должны быть выражены и подлежат оплате в гривнах. Денежные обязательства могут быть выражены в иностранной валюте только в случаях, если субъекты хозяйствования имеют право проводить расчеты между собой в иностранной валюте согласно законодательству. Исполнение обязательств, выраженных в иностранной валюте, совершается согласно закону [1].
Рассмотрение обязательства в качестве правоотношения, в котором одна сторона (должник) обязана совершить в пользу другой стороны (кредитора) определенное действие, в частности, уплатить деньги, а кредитор имеет право требовать от должника исполнить его обязанность (ст. 509 ГК Украины) [15], неизбежно приведет к выводу о том, что денежное обязательство в контексте двусторонних кредитных правоотношений охватывают действия кредитора и заемщика о предоставлении денежных средств и их возвращении, соответственно. Из этого вытекает, что поднятый нами вопрос об иностранной валюте включает в себя движение денежных средств от кредитора к заемщику и обратно. И в этой части практика пра-вореализации и правоприменения, в том числе и судебная практика, выработали четкие правовые модели использования валюты в денежных кредитных обязательствах, тем самым максимально реализовав возможности, предоставленные приведенными выше нормами законодательства. Более того, эти правовые модели лишь в определенной мере ограничивают возможности валютного обращения в рамках приведенных обязательств.
Как показала практика, при возникновении юридических конфликтов в гражданских кредитных правоотношениях, связанных с иностранной валютой, предметом обжалования, как правило, становится сам факт определения сумм в договоре в иностранной валюте, наличие у банка прав передавать валюту заемщикам и требовать исполнение обязательств в иностранной валюте.
Прежде всего следует отметить, что в своем письме от 27.09.2012 г. № 10-1390/0/4-12 «О практике применения судами законодательства при разрешении споров из обязательств, которые возникают из договоров и других сделок» Высший специализированный суд Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел отобразил официальную правовую позицию, согласно которой определение, в частности, в договорах купли-продажи в качестве покупной цены денежного эквивалента в условных единицах законом не запрещено и не является основанием для признаний договора купли-продажи недействительным (постановление от 30.05.2012 г. № 6-29цс12) [3]. Эта правовая позиция, базируясь, в том числе и на ст. 533 ГК Украины, стала реакцией на устоявшуюся практику правореализации,
когда участники обязательств отображали в тексте договоров цену сделки в условных единицах. И эти случаи широко распространены и сегодня. Иногда стороны договора даже не указывают в его условиях актуальную сумму в гривнах на момент заключения, ограничиваясь указанием на то, что она составляет эквивалент определенной суммы, выраженной в иностранной валюте. И, несмотря на то что в данном случае может допускаться определенная логическая ошибка, в частности, когда цена определяется именно в иностранной валюте, а не в денежном эквиваленте, выраженном в нем, тем не менее, в таких случаях в силу императивных положений действующего законодательства Украины считается, что сумма все-таки выражается в гривне «с привязкой» к иностранной валюте, даже если об этом прямо не указано в договоре.
В период с 2011 года по сегодняшний день в практике правоприменения этот подход нашел непосредственную реализацию и неоднократно отображался в правовых позициях высших судебных инстанций. В частности, Верховный Суд Украины (постановление от 04.07.2011 г. в деле № 3-62гс11 и др.), а также Высший хозяйственный суд Украины (постановления от 10.05.2012 г. в деле № 5023/5657/11; от 29.01.2013 г. в деле № 5011-58/9582-2012 и др.) отмечали, что хотя положения действующего законодательства и определяют национальную валюту Украины как единственное законное платежное средство на территории Украины, тем не менее, не содержат запрета на выражение в договоре денежных обязательств в иностранной валюте, определение денежного эквивалента обязательства в иностранной валюте, а также на совершение перерасчета денежного обязательства в случае изменения Национальным банком Украины курса национальной валюты Украины по отношению к иностранной валюте [10, 12, 13].
Касательно передачи банком кредитных средств заемщику в иностранной валюте следует отметить, что декретом Кабинета Министров Украины от 19.02.1993 г. № 15-93 «О системе валютного регулирования и валютного контроля» (далее - Декрет) в ч. 1 ст. 5 определяется, что валютные операции, подпадающие под режим лицензирования согласно этому Декрету, совершаются на основании индивидуальных и генеральных лицензий Национального банка Украины [4]. В связи с этим, для оборота денежных средств между кредитором и заемщиком в иностранной валюте достаточно чтобы хотя бы у одного из участников соответствующих правоотношений имелись законные основания для совершения операций с валютой, то есть соответствующая лицензия. Как правило, таким субъектом выступает банк, у которого она имеется. При этом под генеральной лицензией подразумевается письменное разрешение Национального банка Украины на совершение соответствующих операций (определение Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 17.12.2014 г. в судебном деле № 6-23881св14) [6].
В практике правореализации встречаются случаи, когда заемщик оспаривает право банка на предоставление кредитов в иностранной валюте, в частности, в связи с тем, что целевое назначение кредита не связано с использованием другой валюты кроме гривны. По этому поводу следует
отметить, что, как правило, суды не дают правовой оценки таким ситуациям, ограничиваясь констатацией факта заключения договора и его соответствия положениям законодательства. В качестве примера можно привести дело № 6-30904ск15, дошедшее до Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел. В исковом заявлении истец обращал внимание суда на то, что кредитор - один из коммерческих банков Украины, предоставил ему потребительский кредит в иностранной валюте, будучи заранее осведомленным о том, что эти средства будут использованы для расчетов заемщиком с резидентами Украины на территории Украины. Анализируя доводы истца, Суд лишь поддержал выводы судов первой и апелляционной инстанций о том, что кредитный договор заключен в надлежащей форме и не противоречит ГК Украины и другим актам гражданского законодательства Украины [7].
В свете приведенной ситуации следует отметить, что это право кредитора - следить за целевым использованием заемщиком кредитных средств, а не обязанность. Невыполнение последним условий кредитного договора в этой части лишь дает право кредитору расторгнуть договор либо применить к нарушителю правовые меры воздействия, однако не приводит к недействительности либо автоматическому расторжению договора.
Более редкими в судебной практике являются случаи, когда заемщик сетует на получение от банка средств в национальной валюте, в то время как договором сумма кредита определялась именно в иностранной валюте. Но, как правило, это связано с тем, что пользуясь уступчивостью заемщика, банк предлагает ему подавать заявление о продаже валюты и открывать текущий банковский счет в гривне. Как результат, формально банк выдает заемщику кредитные средства в иностранной валюте, однако до их обналичивания совершает продажу и переводит на текущий счет заемщика уже вырученные от продажи средства в гривне, тем не менее, требуя от последнего выполнения долговых обязательств в иностранной валюте либо ее гривневом эквиваленте на момент совершения платежей.
В практике встречались и случаи, когда стороны кредитного договора меняли валюту договора уже в ходе исполнения обязательств. Примером может служить ситуация, описанная в определении Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 21.09.2016 г. в судебном деле № 501/2832/15-ц. Получив в 2008 году от кредитора средства по кредитному договору в национальной валюте -гривне, в 2009 году заемщик заключил с кредитором дополнительное соглашение и подписал график погашения задолженности, по которым заемщик обязывался возвращать денежные средства в эквиваленте в национальной валюте к доллару США в соответствии с коммерческим курсом.
Рассматривая обстоятельства дела и доводы истца, Высший специализированный суд Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел отметил, что суды сделали обоснованный вывод о том, что утверждения истца касательно увеличения объема обязательств заемщика через заключение дополнительных соглашений являются безосновательными, поскольку именно на момент заключения дополнительного соглашения он брал на себя обязательства уплачивать заем в национальной валюте экви-
валентно доллару США по курсу на день оплаты [8]. Более того, в своем определении от 17.12.2015 г. в судебном деле № 6-2847ц15 Верховный Суд Украины отметил, что существенное изменение состояния касательно исполнения долговых обязательств по кредитному договору вследствие повышения курса иностранной валюты и рост суммы долга, которую необходимо уплачивать, не могут быть основанием для отмены соответствующих условий кредитного договора [5].
Вышеизложенные особенности использования иностранной валюты в гражданских кредитных правоотношениях касаются как предоставления кредитных средств заемщику, так и их возвращения последним кредитору. При этом обязательство возврата денежных средств в эквиваленте к иностранной валюте в таком виде может исполнятся как в добровольном, так и принудительном порядке. Суд либо государственный или частный исполнитель не могут изменять валюту исполнения обязательства, но также должны применять правило эквивалентности, как и участники кредитных правоотношений. По этому вопросу Пленум Верховного Суда Украины в своем постановлении от 18.12.2009 № 14 «О судебном решении в гражданском деле» разъяснил, что суд имеет право постановить решение о взыскании денежной суммы в иностранной валюте из правоотношений, которые возникли при совершении валютных операций в случае и порядке, установленных законом (ч. 2 ст. 192, ч. 3 ст. 533 ГК Украины; Декрет) [14]. Эта позиция была уточнена в постановлении Верховного Суда Украины 10.02.2016 г. в деле № 6-1680цс15 который отметил, что суд имеет право постановить решение о взыскании денежной суммы в иностранной валюте при наличии хотя бы у одной из сторон обязательства (банка-получателя либо у инициатора платежа) индивидуальной либо генеральной лицензии на использование иностранной валюты на территории Украины (ст. 5 Декрета) [11].
В то же время в своем постановлении от 01.11.2017 г., вынесенном в результате рассмотрения судебного дела № 697/3 07/15-ц, Верховный Суд Украины, принимая во внимание, в том числе ст. 99 Конституции Украины и ст. 533 ГК Украины, отметил, что судебное решение не может изменять содержание договорного обязательства, которое существовало между сторонами, то есть оно остается денежным обязательством в иностранной валюте, а потому судебное решение подлежит принудительному исполнению с учетом особенностей, определенных ст. 53 Закона Украины «Об исполнительном производстве». При этом погашение суммы, подлежащей взысканию по судебному решению, исчисляется в иностранной валюте, которая должна быть конвертирована в национальную валюту на день совершения платежа. Это означает, что должник, исполняя обязательство по исполнительному документу в национальной валюте, должен принимать во внимание валютный курс Национального банка Украины, установленный для соответствующей валюты на день платежа (то есть день зачета средств на счет кредитора) [9].
Обобщая вышеизложенное, следует отметить, что несмотря на установленные ограничения в использовании иностранной валюты в расчетных операциях между резидентами Украины на территории Украины, достаточным для защиты интересов кредиторов является возможность «при-
вязки» сумм кредитных средств к более твердым иностранным валютам, что делает такие суммы менее зависимыми от экономической ситуации внутри страны и от колебаний курса. При наличии индивидуальной либо генеральной лицензии Национального банка Украины хотя бы у одного участника кредитных правоотношений (кредитора либо заемщика) существует возможность оборота валютных средств между ними, то есть кредит может быть предоставлен и погашен непосредственно в иностранной валюте.
В условиях современного развития отечественного валютного законодательства банки, будучи основными посредниками на валютном рынке и его непосредственными участниками, практически не ограничены в использовании валютных средств в финансовых операциях и совершении расчетов по кредитным сделкам. Более того, сформировавшаяся на фоне существующего законодательного подхода к регулированию валютных отношений судебная практика, в том числе и на уровне высших судебных инстанций, свидетельствует о том, что необходимость использования принципа эквивалентности не является преградой для определения сумм кредита в иностранной валюте, их выдачи заемщикам и получения от них в такой же валюте. Хотя, как показала практика, достаточным средством обеспечения имущественных интересов кредиторов является и сам принцип эквивалентности, ведь даже при возвращении денежных средств в национальной валюте, их привязка к иностранной дает возможность получить полное вознаграждение. Главное, чтобы иностранные валюты, используемые в кредитных правоотношениях, были свободно конвертируемыми на территории Украины.
Список литературы
1. Господарський кодекс Украши: Закон Укра1ни вщ 16.01.2003 р. № 436-IV // Ввдом. Верхов. Ради Украши. 2003. № 18. Ст. 144 (з1 змшами).
2. Конститущя Украши : вщ 28.06.1996 р. Ввдом. Верхов. Ради Украши. 1996. № 30. Ст. 141 ф змшами).
3. Лист Вищого спецiалiзованого суду Украши з розгляду цившьних i кри-мшальних справ вщ 27.09.2012 року № 10-1390/0/4-12 «Про практику застосуван-ня судами законодавства при виршенш спорiв iз зобов'язань, що виникають iз договорiв та шших правочишв» [Електронний ресурс]. URL: http://zakon3.rada. gov.ua/ laws/ show/v1390740-12 (дата обращения: 17.01.2018).
4. О системе валютного регулирования и валютного контроля : декрет Кабинета Министров Украины от 19.02.1993 г. № 15-93 // Ведом. Верхов. Рады Украины. 1993. № 17. Ст. 184.
5. Определение Верховного Суда Украины от 17 дек. 2015 г., судебное дело № 6-2847ц15 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/ 54513299 (дата обращения: 20.02.2018).
6. Определение Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 17 дек. 2014 г., судебное дело № 6-23881св14 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/42038332 (дата обращения: 20.02.2018).
7. Определение Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 21 марта 2016 г., судебное дело № 6-
30904ск15 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/56677106 (дата обращения: 17.02.2018).
8. Определение Высшего специализированного суда Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел от 21 сент. 2016 г., судебное дело № 501/2832/15-ц [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/ 61460898 (дата обращения: 17.02.2018).
9. Постановление Верховного Суда Украины от 01.11.2017 г., судебное дело № 697/307/15-ц [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/ 70677345 (дата обращения: 17.02.2018).
10. Постановление Верховного Суда Украины от 04.07.2011 г., судебное дело № 3-62гс11 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/ 17774130 (дата обращения: 17.02.2018).
11. Постановление Верховного Суда Украины от 10.02.2016 г., судебное дело № 6-1680цс15 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov.ua/Review/ 56160791 (дата обращения: 17.02.2018).
12. Постановление Высшего хозяйственного суда Украины от 10.05.2012 г., судебное дело № 5023/5657/11 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr.court.gov. ua/Review/23998451 (дата обращения: 17.02.2018).
13. Постановление Высшего хозяйственного суда Украины от 29.01.2013 г., судебное дело № 5011-58/9582-2012 [Электронный ресурс]. URL: http://reyestr. court.gov.ua/Review/28954015 (дата обращения: 17.02.2018).
14. Про судове ршення у цившьнш спраы: постанова Пленуму Верховного Суду Украши вщ 18.12.2009 № 14 [Електронний ресурс]. URL: http://zakon2.rada. gov.ua/laws/show/v0014700-09 (дата обращения: 17.01.2018).
15. Цившьний кодекс Укра1ни: Закон Укра1ни вщ 16.01.2003 р. № 435-IV. Вщом. Верхов. Ради Украши. 2003. №№ 40-44. Ст. 356 (i3 змшами).
References
1. [Commercial Code of Ukraine: Law of Ukraine dated January 16, 2003 No. 436- IV. Wow Verkhovna Council of Ukraine], 2003, no. 18, Art. 144. (In Ukr.)
2. [The Constitution of Ukraine: dated 28.06.1996], Verkhovna Council of Ukraine, 1996, no. 30, Art. 141. (In Ukr.)
3. http://zakon3.rada. gov.ua/ laws/ show/v1390740-12 (accessed 17 January 2018).
4. [On the system of currency regulation and currency control: Decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine from 19.02.1993, No. 15-93], Vedom. Verkhov. Rady Ukrainy [Vedomosti of the Verkhovna Rada of Ukraine], 1993, no. 17, Art. 184. (In Russ.)
5. http://reyestr.court.gov.ua/Review/54513299 (accessed 20 February 2018).
6. http://reyestr.court.gov.ua/Review/42038332 (accessed 20 February 2018).
7. http://reyestr.court.gov.ua/Review/56677106 (accessed 20 February 2018).
8. http://reyestr.court.gov.ua/Review/61460898 (accessed 17 February 2018).
9. http://reyestr.court.gov.ua/Review/70677345 (accessed 17 February 2018).
10. http://reyestr.court.gov.ua/Review/17774130 (accessed 17 February 2018).
11. http://reyestr.court.gov.ua/Review/56160791 (accessed 17 February 2018).
12. http://reyestr.court.gov.ua/Review/23998451 (accessed 17 February 2018).
13. http://reyestr.court.gov.ua/Review/28954015 (accessed 17 February 2018).
14. http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/v0014700-09 (accessed 17 February 2018).
15. [Civil Code of Ukraine: Law of Ukraine dated January 16, 2003, No. 435-IV], Vidom. Verkhov. Radi Ukraini [Wow Verkhovna Council of Ukraine], 2003, no. 40-44, Art. 356 (with changes). (In Ukr.)
THE CURRENCY OF CIVIL LENDING RELATIONS (Case Study of Ukraine Judicial Practices)
O. O. Chornaya,
Candidate for a degree at Civil Law Department No. 2, Yaroslav Mudry National Law University, Specialist of the first category of the department for scientific informational and analytical support of specialized editions of Yaroslav Mudry National Law University;
The article deals with the specifics of using foreign currency in civil credit relations under the legislation of Ukraine. The possible forms of using foreign currency in determining the amount of the loan, their issuance to the borrower and return to the creditor are described; the equivalence rule in making settlements between the creditor and the holder when using foreign currency is analyzed. The article explores the judicial practice of Ukraine and the legal positions of the highest judicial instances formed during the consideration of the relevant categories of cases.
Keywords: currency legal relations; hryvnia; foreign currency; credit relations.
© О. О. Чорная, 2018 Статья поступила в редакцию 02.02.2018