Если информация об оптимальном объеме производства частных благ является системой рыночных регуляторов, то в случае с общественными товарами место рынка занимает политический механизм, в результате действия которого могут быть определены потребительские предпочтения. Последние выражаются в количестве средств, выделяемых в форме налоговых платежей на удовлетворение своих потребностей в общественных благах. Свои предпочтения потребители выявляют, голосуя за те или иные правительственные программы.
Устранение отрицательных побочных эффектов экономической деятельности - распространенная функция государственного регулирования рыночной экономики. К примеру, на благосостояние потребителя может оказать от-
рицательное воздействие фирма, загрязняющая окружающую среду. Это воздействие является внешним побочным эффектом деятельности фирмы, не отражающимся в рыночных ценах. Поэтому цены не будут в подобных ситуациях выполнять роль индикатора действительной ценности, что приведет к неэффективному распределению ресурсов на рынке, т.е. рыночной "несостоятельности".
Субъекты хозяйствования и институциональные образования должны, по нашему мнению, продолжать разработку методов государственного регулирования в условиях перехода к рыночной экономике, т. к. время неумолимо требует достаточно точного определения сущности и соотношения понятий управления и регулирования применительно к субъектам рынка.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аганбегян А. Корпоративные стратегии - прорыв к экономическому росту // Для акционеров. 2002. № 10.
2. Гвишиани Д. М. Организация и управление. Социологический анализ буржуазных теорий. М.: Наука, 1970.
3. Мильмер Б. З., Евенко Л. И., Раппопорт В.
С. Системный подход к организации управления. М.: Экономика, 1983.
4. Автоматизация производства и промышленная электроника. Энциклопедия под ред. академика Берга А. И. М.: Наука, 1962-1965.
5. Друкер П. Эффективное управление. Экономические задачи и оптимальные решения. М: Фаир-Пресс, 2001.
6. Ламге О. Введение в эконометрику. М., 1964.
7. Лукашевич И. "Развитие идей Н.Д. Кондратьева в теориях длинных волн нововведений"// Вопросы экономики. 1992. № 3.
8. Дружинин В. В., Канторов Д. С. Системотехника. М.: Радио и связь, 1985. 200 с.
9. Файоль А., Тэйлор Ф. У., Форд Г., Эмерсон Г. Управление - это наука и искусство. М: Экономика, 1992. 352 с.
10. Мескон М. Х., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента // пер. с англ. М.: Дело, 1992. 707 с.
11. Рудашевский В. Д. "Системная реструктуризация: организационные и правовые проблемы" // Управление экономикой переходного периода, вып.3. 1998.
Хватова Т.Ю., Игнатьева И.В.
управление знаниями как универсальная концепция: кросс-культурный аспект
Мир человека вбирает в себя знания из различных областей деятельности. Знания собираются, хранятся и передаются следующим поколениям.
Управление знаниями (УЗ), которое определяется как свободный набор идей и воззрений, методов и инструментов, нацеленных на создание, использование и передачу знаний, в последние годы необычайно популярно в контексте разных дисциплин и отраслей промышленности во всем
мире. УЗ, возможно, станет самой универсальной концепцией управления в истории [1].
В данной статье прослеживаются отличительные черты различных подходов к УЗ в кросс-культурном аспекте.
В конце 1990-х американский ученый Д. Ко-эн писал, что самый полезный для знаний контекст - это не одна единственная четкая теория, а фабрика идей, каждая из которых обогащается посредством контрастов и взаимосвязей с другими
[2]. Мы рассмотрим кросс-культурный контекст, из которого исследователям и практикам легче получать информацию и пользоваться всем разнообразием подходов к УЗ, появившихся в различных культурных традициях. Д. Коэн изучал американский и японский подходы. Китайский подход был исследован Ж. Жу [3]. В нашей статье мы рассмотрим особенности российского подхода, для того чтобы показать более полную картину сходств и различий в подходах к УЗ. Расширяя границы исследования, мы добавим к «востоку» и «западу» евроазиатский - российский подход.
Кросс-кулкгурные сходства и различия между американским, японским, европейским, китайским и российским подходами к УЗ наглядно представлены в табл. 1, в которой рассмотрены такие их отличительные черты как миссия, менталитет, идеальный тип и воплощение знания, механизм, цель, фокус, стратегия, процесс, средства и метафора УЗ.
Проанализируем различные подходы к УЗ.
В основе американского подхода к УЗ лежит идея о том, что знания, капитал и труд являются стратегическими источниками стабильного конкурентного преимущества для компаний, отраслей промышленности, для наций в целом [4, 5]. В США основные практические направления по УЗ связаны со сбором, распространением, повторным использованием, измерением уже существующих «кодированных» знаний и информации, то есть с составлением и использованием базы знаний. Практики изучают информационные системы как средство для сбора и распространения «явных» знаний, компании измеряют успех УЗ в виде размера прибыли от вложений в знания [2]. УЗ формируется в рыночных условиях, с применением понятий и терминов рынка, а основная работа ложится на плечи «менеджера знаний» и его подчиненных, таким образом большой ак-
Таблица 1
Кросс-культурные сходства и различия между подходами к управлению знаниями
Характерные особенности подходов к УЗ Подходы к управлению знаниями
Американский Японский Европейский Китайский Российский
Миссия Преуспеваю, а значит, существую Люблю, а значит, существую Получаю практический опыт, значит, существую Учусь, значит, я существую Наблюдаю, а значит, существую
Менталитет Индивидуализм Группизм (Де)конструкти-визм Прагматизм Дуализм
Идеальный тип знания Знание-ресурс Знание -взаимоотношения Знание-власть Знание-добродетель Знание - сокровенное
Воплощение База знаний Компания, создающая знания Агенты знания Знание-жизнь Знание - личный опыт
Механизм УЗ Экономика знаний Культура знаний Знание как дискурс Управление на основе знания На стадии формирования
Цель Преимущества в ближайшей перспективе Долговременное преимущество Легитимность Мудрость Отслеживание результатов часто важнее, чем целеполагание
Фокус «Явное», кодированное знание «Скрытое» -субъективное знание Ситуационно-сконструированное знание Полезное знание «Скрытое» знание
Стратегия Повторное использование Креативность преобразование Политизация Интеграция Стратегия реформ, апробация
Окончание табл. 1
Характер- Подходы к управлению знаниями
ные осо-
бенности подходов Американский Японский Европейский Китайский Российский
к УЗ
Процесс Рационализа- Видение/эмо- Конструирование Контекстуали- На стадии фор-
ция ции доверие/забота в зависимости от ситуации зация мирования
Средства Технологии Рынки Социализация Идентичность/ смысл Участие, обсуждение Модель WSR На стадии формирования
Метафора Срываем те Взращиваем Рассказываем Извлекаем «Незаменимых
плоды, что «Ьа» истории пользу для себя нет»
низко висят и коллектива
цент ставится на роли индивида. Американский ученый Р. Коул называет это «американским конкурентным индивидуализмом» [6]. В США УЗ ведется посредством технологий, на языке экономики, в то время как социальным факторам, власти и конфликтам уделяется мало внимания [7]. УЗ воспринимается как новый образ действия, с новым рациональным взглядом на инструменты и системы, а не на людей и процессы [8]. Основной чертой экономики знаний в США является именно обработка информации. Европейский и японский подходы полностью отличаются от американского.
Так, в японском подходе, в отличие от американского, считается, что самые ценные знания - это знания "скрытые", заключенные в личном опыте человека. Основной акцент ставится на создании новых знаний, которые и являются в долгосрочной перспективе источником для инноваций. Создание новых знаний, будучи динамическим процессом, в который включен человек, не может управляться с помощью командования и контроля. Наоборот, новые знания появляются, если создан контекст для взаимопонимания. В Японии этот контекст называется "Ьа" (в переводе с японского - место) [9]. "Ва", частью которого являются индивиды, порождает преданность идее, идеалам, а также взаимоотношения, в которых важно социальное взаимодействие и креативность. В рамках "Ьа" знания создаются согласно этапам, которые представляют собой этапы преобразования "скрытых" знаний в "явные" и наоборот: социализация, экстернализа-ция, комбинация и интернализация (модель БЕС!
И. Нонаки и Х. Такеучи). Превращение знаний происходит по спирали, вверх и вниз от индивида к группе, к разным уровням организации, образуя сеть взаимодействий. Движущими силами "Ьа" и этого процесса превращения являются культура взаимного доверия и заботы, "культура знаний". Как сказано у философа Нишиды: "Я люблю, а значит, я существую" [10]. Следует отметить, что доминирующей чертой японского менталитета является группизм, корни которого глубоко уходят в национальные традиции.
Европейский подход опирается на философские идеи таких мыслителей как М. Фуко, Ю. Ха-бермас, М. Хайдеггер, Ф. де Соссюр, К. Маркс и Л. Витгенштейн. Знания не рассматриваются ни как абстрактная умственная субстанция, ни как личное "убеждение, подтвержденное фактами", а, скорее, как "соревнующиеся версии, истории"
[11]. Таким образом, знания конструируются, исходя из ситуации, в зависимости от "исторического, социо-материального и культурного контекста"
[12]. Разделение знаний на "скрытые"/"явные" в европейском стиле не так важно, как в американском и японском. В центре внимания находится хрупкая, многосмысловая, противоречивая, риторическая и коллективная природа знания, то есть знанию присуща множественность смыслов, которая является одним из основных положений деконструктивизма. Знания и работа, с ними связанная, рассматриваются как дискурсы. Дискурс мыслится как речь, вписанная в коммуникативную ситуацию и в силу этого как категория с более отчетливо выраженным социальным содержани-
ем [13]. Дискурс не возникает в вакууме, его не просто описать с помощью сложных технологий, культура не всегда может быть посредником. Дискурс возникает в условиях, когда переплетаются различные уровни власти, институты, мастерство, коллективное знание. В результате возникает необходимость в четком подходе к урегулированию конфликтов, обеспечению легитимности [14]. УЗ является политическим дискурсом, который помогает отдельным группам агентов, владеющим знаниями, создавать стратегию и распределять ресурсы.
Китайский подход. Как 2000 лет назад, так и поныне китайский философ Конфуций считается проводником высшей мудрости, потому что он собирал, интерпретировал и распространял знания. Говоря на современном языке УЗ, китайцы мыслили слишком трансцендентно и не могли осознать рыночную ценность знаний. "Я учусь, значит, я существую" - именно знание, согласно древней китайской философии, является одной из основных добродетелей и делает человека человеком. Несмотря на то, что в конфуцианстве подход к знаниям и способам познания был прагматическим, до недавней трансформации Китая в социалистическую рыночную экономику знаний знание считалось добродетелью для достижения мудрости внутри себя, то есть, для культивирования себя и управления семьей, государством
[15].
Когда китайцы осознали, что их старые и новые конкуренты давно управляют знаниями "по-новому", была создана новая концепция wuli-shili-renli (WSR), корнями уходящая к Конфуцию [3]. В ней сосуществуют три аспекта управления знаниями - материально-технический аспект (Wu в переводе означает "объективное существование"), управление процессом когнитивно-коснтруктив-ного приобретения знаний (Shi - деятельность человека) и управление общественно-политическими отношениями между теми, кто знает (Re - отношения). В китайском подходе главное в УЗ - это обеспечить всех работников методологией, техниками и навыками, создать гибкую организационную структуру, возможности для общения, а после - оставить агентов, чтобы они создавали знания, обменивались и применяли их так, как им это удобно. Предпринимая эти шаги, китайцы меньше всего задумываются от том, что есть знание, какова его типология и природа. Китайский контекст знания, описанный с помощью модели WSR, одинаковую важность придает как технологическому, так и институциональному из-
мерению, делая очевидный акцент на интеграцию. Китайские ученые находятся в поиске интегрированного подхода, который синтезировал бы технологию, знания человека и институциональные инициативы. Китайцы фокусируют внимание на контексте и взаимоотношениях, а не на объектах и категориях.
Российский подход. УЗ как наука в России сейчас только начинает привлекать внимание исследователей. Рассмотрим кросс-культурные черты УЗ в России (табл. 1).
Традиционно существовало несколько точек зрения по поводу типов российского менталитета, а именно западничество, славянофильство и евразийство. Влияние западничества, представителями которого являлись П.Я. Чаадаев, А.И. Герцен, В.Г. Белинский и др., было особенно сильным в среде интеллигенции и предпринимателей, которые восприняли некоторые черты чисто западных умонастроений (стремление к свободе, индивидуализм, прагматизм и т. д.).
Славянофилы (А.С. Хомяков, И.В. Киреевский, К.С. Аксаков и др.) считали, что Россия имеет принципиально отличный от западноевропейского путь развития, собственный образ мышления, основанный на ее самобытности, патриархальности, консерватизме и православии. Основа этой ментальности - общественная форма хозяйствования.
Евразийство не отрицает влияния на русскую ментальность как запада, так и востока. От Азии Россия впитала форму группового мышления -группизм, а от Европы - индивидуализм. Группизм и индивидуализм - два качества, составляющие основу русского менталитета [16]. Однако в нашей стране группизм сильно отличается от японского группизма, который основан на высоком уровне дисциплины, лояльности и преданности делу.
В нашей стране особое значение придается общению вербальному, и только во время такого общения происходит обмен знаниями "скрытыми" и создание новых знаний. Большинство людей предпочитает обмениваться знаниями устно - на собраниях, встречах, в сообществах. Знания считаются глубоко личными, сокровенными, и поэтому передавать их трудно, так как в России недостаточно развита культура доверия. Формирование механизмов и средств управления «явными» знаниями также затруднено по причине недостаточного развития телекоммуникационных технологий. Следующим препятствием к развитию УЗ в России является такая отличительная черта, как предпочтение кратковременного результата долго-
срочной цели. Об этой характерной национальной особенности писал В.О. Ключевский [17]. Данная черта противоречит стратегическому смыслу УЗ - повышению интеллектуального потенциала в долгосрочной перспективе.
В нашей стране только формируется отношение к человеку как к уникальному источнику знаний и опыта. К сожалению, многие люди до сих пор действуют и мыслят по сталинскому принципу "незаменимых нет". Отношение к знаниям как безальтернативному ресурсу только начинает формироваться в российской практике, мы находимся в процессе апробации существующих подходов и накапливания опыта.
Анализируя сходства и различия между подходами к УЗ, мы видим, что в США управление знаниями ведется посредством технологий, на языке экономики, в то время как социальным факторам, власти и конфликтам уделяется меньше внимания. В Японии акцент делается на "неявные" знания, на производство новых знаний, а технологии являются лишь средством для его передачи и хранения. Различие между американским и европейским подходами заключается в том, что политика, власть и конфликты американцами рассматриваются как вредные для функционирования организации: "если начинается борьба за опреде-
ление, кто именно владеет знаниями, то проект обречен". В европейском подходе подобные вопросы не слишком важны, также как и разделение знаний на "явные" и "скрытые". В Китае же подход к УЗ является централизованным и интегрированным, то есть в нем синтезируются технология, знания человека и институциональные инициативы.
В настоящее время Россия находится в поиске своего пути к УЗ. Управление знаниями, несомненно, получит дальнейшее развитие в России, но только не как изолированная модель, а модель, основанная на взаимодействии со всеми существующими подходами. Российский ученый В.Визгин пишет, что "знание - обладает характером мира в силу его способности к спонтанному росту своих возможностей" [18]. Россия является частью мира. Проведя анализ, мы пришли к пониманию, что изучение кросс-культурного аспекта УЗ может не только сопоставить разные подходы, но и способствовать развитию стратегии будущего управления знаниями. Изучая географию кросс-культурных отличий, мы видим «острые углы» возможных конфликтов и противоречий в мире человека. России нужна модель УЗ, взаимодействующая с международными подходами, не только для интеграции в мировую экономику знаний, но и для выживания всего человечества.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Takeuchi H. (2001) Towards a universal management concept of knowledge. In Managing Industrial Knowledge (Nonaka I and Teece D, Eds), p. 315-329, Sage, London.
2. Cohen D. (1998) Toward a knowledge context: report on the first annual University of California Berkeley forum on knowledge and the firm, California Management Review 40(3), p. 22-39.
3. Zhu Z. (2004) Knowledge management: towards a universal concept or cross-cultural contexts? Knowledge Management Research&Practice, 2, p. 67-79.
4. Bell D. (1978) The coming of post-industrial society. Basic Books, New York.
5. Drucker P. F. (1993) Post-capitalist society. Harper Business, New York.
6. Cole R. E. (1998) Learning from the quality movement: what did and didn't happen and why? California Management Review 41(1), p. 47-73.
7. Easterby-Smith M., Snell R. and Gherardi S. (1998) Organizational Learning: developing communities of practice? Management Learning 29, p. 259-272.
8. Scarbrough H., Swan J. (2001) Explaining the diffusion of knowledge management: the role of fashion. British Journal of Management 12, p. 3-12.
9. Nonaka I., Konno N. (1998) The concept of ba: Building a foundation for knowledge creation. California Management Review 40(3), p. 40-54.
1G. Nonaka I., Toyama R., Konno N. (2GG1) SECI, ba and leadership: a unified model for of dynamic knowledge creation. In Managing Industrial Knowledge (Nonaka I and Teece D, Eds) p. 13-43, Sage, London.
11. Blackler F., Reed M., WhitakerA. (1993) Editorial introduction: knowledge workers and contemporary organizations. Journal of Management Studies 3G, р. 851-8б2.
12. Gherardi S., Nikolini D. (2GGG) To transfer is to transform: the circulation of safety knowledge. Organization 7, 329-348.
13. Слюсарева Н.А. (2GG4) Теория Ф. де Соссюра в свете современной лингвистики, M.: «Едиториал УРСС I Эдиториал УРСС».
14. Easterby-Smith M, Crossan M, Nicolini D (2GGG) Organizational learning : Debates past present and future. Journal of Management Studies 37, 7В3-79б.
15. Переломов Л.С. Конфуций: жизнь, учение, судьба. M.: 1993.
16. Картавый М.А., Нехамкин А.Н. (2GG2) Mетодологические принципы формирования российского менеджмента, http:llwww.cfin.rulpressl managementIl999-3IG2.shtml.
17. Ключевский В.О. (199G) Собрание сочинений, M.: MbiCTR
18. Визгин В. Знание как мир. Науковедение 2, 1999, с. 227-228.