Санкт-Петербургская православная духовная академия
Архив журнала «Христианское чтение»
А.А. Папков
Церковно-общественное устройство и управление в первые три века христианства
Опубликовано:
Христианское чтение. 1907. № 11. С. 612-637.
@ Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.
СПбПДА
Санкт-Петербург
2009
ІІІ і*і Іі> ІОІ ііі ііі ллл ЛЬ* +ЛЛ ЛІ
"'■ЙИ|||',‘ІГ'*.-ІІР-'ІІГГ*.......................'qr’W'W* — •Чі,,,«МГ— "лці-іаі-.ц^.........- "'ГЧ'І" V......................'.I ...■""'•Ч
Церковно-общественное устройство и управленіе въ первые три вѣка христіанства.
(Очерки изъ исторіи древне-христіанской письменности).
Матеріалы.
j ЛЯ уразумѣнія дѣйствительнаго положенія и состоянія Р первоначальной церковной общины, приблизительно въ въ первые три вѣка христіанства, надо отрѣшиться отъ всякихъ конфессіональныхъ интересовъ и соображеній, а также и отъ предвзятыхъ богословско-метафизическихъ идей, и Постараться основывать всецѣло свои выводы и заключенія на подлинныхъ фактахъ, несомнѣнныхъ событіяхъ и безспорныхъ документахъ. Однимъ словомъ, отъ „вполнѣ извѣстнаго и признаваемаго“ безпристрастной критикой надо идти къ разъясненію неизвѣстнаго и сомнительнаго, имѣя постоянно въ виду, что христіанство, какъ установленіе божественное, не только не боится никакихъ пріемовъ здравой исторической критики, но напротивъ того, только при полномъ и ясномъ свѣтѣ историческихъ изысканій его вѣчныя истины становятся понятными, неотразимыми н вслѣдствіе сего обязательными для всякаго духовно настроеннаго и христіански просвѣщеннаго человѣка.
Какъ извѣстно, матеріала пригоднаго для выполненій взятой темы весьма мало; онъ очень скуденъ и отрывоченъ. Христіанство есть религія основанная на соприкосновеніи свободнаго человѣческаго духа съ Духомъ божественнымъ, а потому менѣе всего нуждается въ какой-либо формѣ и буквѣ. Ни Іисусъ Христосъ, ни Его ученики не оставили
намъ „писанной догмы“ и „писаннаго закона“, а первые христіане, воодушевленные новой вѣрой, своими подвигами, а затѣмъ и мученичествомъ, въ ожиданіи близкаго конца вѣка, конечно мало думали о томъ, чтобы оставить потомству описанія своей повседневной церковно-общественной жизни, ея устройства и управленія.
Обращаясь къ разсмотрѣнію тѣхъ памятниковъ древнехристіанской письменности, которые могутъ служить матеріаломъ для настоящаго труда мы считаемъ нужнымъ предварительно указать на необходимость отдѣленія источниковъ этой письменности отъ ея пособій, а также опредѣлить тѣ группы или разряды, на которые эти источники могутъ быть естественнымъ образомъ раздѣлены. Такихъ группъ или разрядовъ насчитывается: „пять“.
I. Къ первому разряду относятся такъ называемые „первоисточники“, къ коимъ должны быть причислены всѣ книги священнаго писанія Новаго Завѣта, которыя должны служить какъ бы „пробнымъ камнемъ“ для оцѣнки доброкачественности другихъ письменныхъ памятниковъ христіанской древности. Эти первоисточники мы будемъ называть „омологу -менамп“.
II. Ко второму разряду должны быть отнесены тѣ древніе памятники христіанской письменности, которые въ первые вѣка признавались за книги священнаго писанія и читались въ церквахъ, но потомъ были исключены изъ канона. Этому разряду письменности слѣдуетъ присвоить названіе: „антилегомѳновъ“.
III. Къ третьей группѣ надлежитъ отнести всѣ тѣ сочиненія, которыя написаны съ сокровенной цѣлью, а именно для проведенія въ жизнь теологическихъ, или же церковно-практическихъ тенденцій, съ припиской авторства ихъ какому-либо высоко чтимому и выдающемуся въ Церкви дѣятелю, для приданія авторитетности и всему сочиненію. Этотъ разрядъ письменныхъ памятниковъ -долженъ именоваться „апокрифами“ и требуетъ особой осторожности въ пользованіи ими ').
IV. Къ четвертому разряду источниковъ отчисляются
‘) Евсевій, въ своей церковной исторіи (кн. Ш, гл. 3 и 25), говоря о книгахъ священнаго писанія дѣлитъ ихъ на три разряда: на подлинныя, сомнительныя и подложныя.
такія сочиненія отцовъ Церкви и другихъ правовѣрныхъ христіанъ (сохранившіяся въ цѣломъ видѣ или въ отрывкахъ въ видѣ цитатъ), которыя получили, вслѣдствіе своей важности и значенія, всеобщее признаніе въ Церкви (въ томъ числѣ: посланія, пѣснопѣнія гимны и стихи). Къ этой же категоріи относятся: соборныя дѣянія, литургика, символы вѣры, общія молитвы, подлинныя акты мучениковъ, а равно и памятники древняго каноническаго права.
V. Къ пятому и послѣднему разряду должны быть причислены сочиненія тѣхъ языческихъ (и еврейскихъ) писателей разнаго направленія, которые приводятъ въ нихъ документальныя свѣдѣнія о христіанствѣ и образѣ жизни христіанъ; въ этомъ-же разрядѣ надлежитъ помѣстить эдикты и распоряженія свѣтскаго правительства, относящіеся до судебъ древней Церкви, а равно и такъ называемую „лапидарную литературу“, т. е. надписи и изрѣченія сохранившіяся на памятникахъ изъ древне-христіанскаго времени.
Что же касается до пособій, то при обозрѣніи этой части древней литературы надлежитъ принять во вниманіе то широкое проникновеніе въ эту литературу многихъ гностическихъ и другихъ еретическихъ сочинаній, которое- наблюдается съ очень ранняго времени возникновенія христіанства. Въ числѣ этихъ сочиненій встрѣчаются сочиненія оригинальныя (въ родѣ „Pistis Sophia“), а другія представляютъ изъ себя только подражаніе и поддѣлку подъ священныя и дру^ гія чтимыя христіанами книги. Съ другой же стороны надо замѣтить, что многія сочиненія древней іудейской литературы подверглись христіанской переработкѣ и вошли въ составъ древней христіанской письменности. Наконецъ, къ разряду пособій должны быть отчислены разныя историческія и критическія сочиненія языческихъ писателей, касавшихся христіанства односторонне и мимоходомъ въ раннюю эпоху его существованія. Вся эта группа еретическихъ, іудео-христіанскихъ и языческихъ сочиненій должна быть разсматриваема только въ значеніи „пособій“.
Въ отношеніи группы первоисточниковъ („омологуме* новъ) мы здѣсь пока ограничимся нѣкоторыми общими замѣчаніями и соображеніями.
Книги новозавѣтнаго священнаго писанія долгое время не могли уложиться въ прочныя обще-признанныя церковныя рамки, и еще въ III вѣкѣ встрѣчаются въ числѣ этихъ
книгъ такія, которыя впослѣдствіи были устранены изъ канона, съ признаніемъ только 27 книгъ новозавѣтнаго священнаго писанія. Кратко обозрѣвая исторію появленія этихъ книгъ мы здѣсь замѣтимъ, что тотчасъ же послѣ мученической кончины пѳрвоверховныхъ апостоловъ Петра и Павла въ Римѣ при Неронѣ, въ 64 году (одного въ Ватиканскихъ садахъ, а другого въ мѣстности по дорогѣ въ Остію; по хроникѣ Евсевія—въ 67 г., но эта дата кажется ошибочна) стали составляться наши богодухновенныя Евангелія.
Научныя изысканія новѣйшаго времени опредѣляютъ приблизительно время появленія евангелій въ такомъ порядкѣ: 1) въ періодъ времени отъ 65 по 70 г. относится составленіе евангелія Марка вѣроятно въ Римѣ подъ впечатлѣніемъ ученія и сообщеній апостола Петра *); въ періодъ времени отъ 70 по 75 г.—составленіе евангелія Матѳея на еврейскомъ (арамейскомъ) языкѣ; 3) въ періодъ времени отъ 78 по 93 г. составленіе евангелія Луки и его Дѣяній апостольскихъ. Наконецъ, въ 4)—въ промежутокъ времени съ 80 по 110 г. относится написаніе апостоломъ Іоанномъ: Откровенія, Евангелія и трехъ посланій. По преданію, записанному Климентомъ Александрійскимъ въ его „Начертаніяхъ“, послѣдній изъ евангелистовъ Іоаннъ, замѣтивъ, что въ евангеліяхъ написанныхъ до него возвѣщено только о тѣлесномъ, по убѣжденію ближнихъ и по внушенію Святаго Духа написалъ евангеліе духовное. (Евсевій, Церк. ист. кн. VI, 14). Вслѣдъ засимъ, въ самомъ скоромъ времени, вѣроятно въ Азіи въ кругу учениковъ апостола Іоанна (такъ называемыхъ Іоанновыхъ пресвитеровъ) наши евангелія были соединены въ „четвероевангеліе“, что и оградило „евангельскую исторію“ еще въ раннюю эпоху отъ дальнѣйшихъ добавленій, измѣненій и искаженій.
По времени происхожденія христіанскихъ памятниковъ на первомъ мѣстѣ (ранѣе начертанія евангелій) надо поставить подлинныя посланія апостола Павла, причемъ слѣдуетъ указать, что по современнымъ научнымъ изысканіямъ время составленія ихъ можетъ быть приблизительно опредѣлено
*) Ириней въ своемъ сочиненіи „Прот. ересей“ (кн. Ill, 1, 1) впрочемъ утверждаетъ, что Маркъ ученикъ и истолкователь Петра, передалъ намъ письменно то, что было проповѣдано Петромъ уже послѣ отшествія аиостоловъ Петра и Павла.
періодомъ отъ 48 по 64 г., когда послѣдовала мученическая кончина апостола Павла. Къ этому же приблизительному періоду времени надо отнести и начертаніе посланій апостола Петра, мученическая кончина котораго случилась въ томъ же 64 году. Посланія апостола Іоанна могутъ быть отнесены уже къ концу I вѣка, а въ отношеніи остальныхъ апостольскихъ посланій (Іакова и Іуды) установить даже приблизительную дату весьма затруднительно *).
Ограничиваясь этими хронологическими данными въ отношеніи книгъ новозавѣтнаго священнаго писанія, мы здѣсь только укажемъ, что всѣ эти апостольскія посланія (особенно конечно посланія апостола Павла) хотя и не даютъ желательныхъ подробностей относительно церковно-общественнаго устройства и управленія христіанскихъ общинъ въ вѣкъ апостольскій, однако они во всякомъ случаѣ совершенно ясно представляютъ намъ тотъ „духъ“ организаціи указанныхъ общинъ, который всегда и долженъ созидать „церковное тѣло“. Поэтому этимъ посланіямъ по преимуществу и суждено служить именно какъ бы пробнымъ камнемъ для оцѣнки доброкачественности строенія и функцій разныхъ христіанскихъ общинъ въ послѣ-апостольское время.
Заканчивая предварительныя краткія замѣчанія относительно первой группы первоисточниковъ мы должны въ заключеніе упомянуть, что наряду съ апостольскими посла- * ніями надо поставить и тѣ драгоцѣнныя свѣдѣнія касательно-организаціи и управленія первобытной христіанской общины, которыя заключаются въ разныхъ главахъ Дѣяній Апостольскихъ, и въ особенности, тѣ всѣмъ извѣстныя мѣста во главѣ ІІ-ой (44—47), и въ главѣ IV (32—35) въ которыхъ изображается жизнь первоначальной христіанской общины въ вѣкъ апостольскій: „Всѣ же вѣрующіе были вмѣстѣ и имѣли
*) См. хронологическую таблицу, составленную А. Гарнакомъ въ его хронологіи къ исторіи древне-христіанской литературы до Евсевія (Die Chronologie der altehrist. Litter, bis Eusebius), т. I, 717—719.
Весьма примѣчательно что новѣйшія историческія изысканія; оово^ бодившіяся отъ тенденціознаго направленія Тюбингской богословской школы, по вопросу о происхожденіи новозавѣтныхъ книгъ священнаго писанія, совпадаютъ въ существенныхъ чертахъ съ сообщеніями перваго и знаменитаго церковнаго историка Евсевія, епископа Кесарійскаго (см. его церковную исторію въ переводѣ на русскій языкъ (изд. 1858 г,), напр. книгу Ш, гл. 3, 25: кн. II, 15, кн. VI, 14).
все общее; и продавали имѣнія и всякую собственность и раздѣляли всѣмъ, смотря по нуждѣ каждаго. И каждый день единодушно пребывали въ храмѣ и, преломляя по домамъ хлѣбъ, принимали пищу въ веселіи и простотѣ сердца, хваля Бога и находясь въ любви у всего народа“. И далѣе: „у множества же увѣровавшихъ было одно сердце и одна душа; и нпкто ничего изъ имѣнія своего не называлъ своимъ, но все у нихъ было общее. Не было между ними никого нуждающагося; ибо всѣ, которые владѣли землями или домами, продавая ихъ, приносили цѣну проданнаго и полагали къ ногамъ апостоловъ; и каждому давалось, въ чемъ кто имѣлъ нужду“ *).
Въ сущности трудъ цодобный настоящему и долженъ главнымъ образомъ состоять въ раскрытіи подробностей и разъясненіи этихъ драгоцѣнныхъ сжатыхъ свѣдѣній о жизни первоначальной христіанской общины въ вѣкъ Апостоловъ, а также въ правдивомъ и детальномъ изображеніи той эволюціи, которая затѣмъ произошла съ этимъ первообразомъ христіанскаго общежитія въ ближайшее послѣ Апостоловъ время. При этомъ надлежитъ еще замѣтить, что указанная картина жизни первоначальной церковной общины можетъ быть еще дополнена двумя другими существенными чертами, приведенными въ тѣхъ же Дѣяніяхъ Апостольскихъ, а именно въ главѣ УІ объ учрежденіи діаконата (ст. 1—6) а также въ главѣ ХУ относительно состоявшагося въ 47 году въ Іерусалимѣ церковнаго собора. Въ опредѣленіи этого перваго церковнаго собора Іерусалимская церковь, состоявшая изъ апостоловъ, пресвитеровъ и братіи, предписывала (какъ извѣстно) братіямъ изъ язычниковъ, находившимся въ Антіохіи, Сиріи и Киликіи „воздерживаться отъ идоложертвеннаго
\> Эта картина жизни и устройства первоначальной христіанской общины можетъ быть дополнена замѣчательными сообщеніями Филона о такихъ же общинахъ образовавшихся въ Египтѣ въ апостольское время. По свидѣтельству Евсевія (Ц. И. кн. II, 17) Филонъ написалъ книгу „О жизни созерцательной или о молитвенникахъ“ и эта книга содержитъ въ себѣ церковныя правила, которыя сохранялись еще и во времена Евсевія. Этотъ послѣдній высоко цѣнилъ правильность и правдивость разсказа Филона. Этимъ матеріаломъ мы воспользуемся въ отдѣлѣ обозрѣнія памятниковъ древней письменности, заключающихъ въ себѣ дан-'ныя объ устройствѣ и управленіи первоначальныхъ христіанскихъ общинъ и принадлежащихъ перу языческихъ или иныхъ писателей.
и крови и удавленины и блуда, и не дѣлать другимъ тогс чего себѣ не хотятъ“.
Переходя къ обозрѣнію второй группы источниковъ, н<-обходимо предварительно сдѣлать нижеслѣдующее указаніе Въ евангеліи отъ Луки (I, 1.) совершенно ясно упоминается о составленіи евангелій многими еще въ первомъ вѣкѣ христіанства и это упоминаніе нашло себѣ полное подтвержд'-ніе въ исторіи древней христіанской письменности. Также надо имѣть въ виду и свидѣтельство приведенное въ евангеліи Іоанна (XXI, 25), что „многое и другое сотворилъ Іисусъ, но если бы писать о семъ подробно, то и самому міру не вмѣстить бы написанныхъ книгъ“. Дѣйствительно, въ церковной исторіи Евсевія (кн. III, 39 и кн. I, 7) сохранилось извѣстіе, что еще въ самомъ началѣ второго вѣка мужъ древній Папій, другъ Поликарпа, со словъ малоазій-скихъ пресвитеровъ, близко стоявшихъ къ апостоламъ, составилъ книгу „Изъясненіе Господнихъ изрѣченій“, въ которой онъ записалъ по неписанному преданію нѣкоторыя неизвѣстныя притчи и наставленія Спасителя, а также и нѣкоторыя черты изъ жизни и дѣяній апостоловъ. Въ той же исторіи Евсевій, въ виду встрѣчающихся различныхъ разсказовъ въ евангеліяхъ Матѳея и Луки о родословіи Христа, предложилъ дошедшую до него отъ писателя Юлія Афри-кана историческую версію объ этомъ предметѣ, котораѣ устанавливаетъ согласіе этой родословной въ евангеліяхъ;
Имѣя эти достовѣрныя свѣдѣнія, совершенно естественно признать тотъ фактъ, что въ древности, до установленія канона окончательно опредѣлившаго число книгъ священнаго писанія, находились въ употребленіи, кромѣ четырехъ евангелій, еще нѣсколько другихъ цѣнившихся наравнѣ съ ними евангелій (а также можетъ быть и сборниковъ изрѣченій и дѣяній Спасителя, вродѣ Папіевскаго сборника), которыя въ> качествѣ священныхъ книгъ читались въ церквахъ и на собраніяхъ христіанъ.
Также точно изъ подлинныхъ посланій апостола Павла, а именно изъ посланій: I къ Коринѳянамъ (Y, 9, 11; VII, 1), II къ Коринѳянамъ (II, 3, 4, 9), къ Филиппійцамъ (III, 1.), Колоссянамъ (IV, 16) можно заключить, что апостолъ написалъ еще нѣсколько посланій, не дошедшихъ до насъ, въ томъ числѣ и къ Лаодикійцамъ ,). Кромѣ того, въ древ-
“) См. посланіе св. Поликарпа къ Филиппійцамъ гл. Ш, изъ кот
619
пости, какъ извѣстно, существовала обширная литература (не говоря о гностической и еретической) среди правовѣрныхъ христіанъ касательно дѣяній, изрѣченій, проповѣдей, пророчествъ и мученичествъ другихъ апостоловъ. Нѣкоторые изъ этихъ сборниковъ сочиненій и апокалипсисовъ также причислялись къ категоріи священныхъ писаній и сдѣлались отреченными только послѣ установленія каноническихъ о семъ правилъ, что случилось уже гораздо позже, а именно не ранѣе ІУ вѣка ').
Взявъ на справку все вышеизложенное, мы приступимъ теперь къ краткому обозрѣнію тѣхъ сочиненій древне-христіанской письменности, которыя носятъ названіе: „антилего-меновъ“ и изъ которыхъ возможно почерпнуть необходимый матеріѣлъ для настоящаго труда. Изъ цѣлаго ряда дошедшихъ до насъ евангелій въ цѣломъ видѣ и въ отрывкахъ это названіе можетъ быть усвоено главнымъ образомъ тремъ: а) Евангелію Египтянъ, б) Евангелію Евреевъ и в) Евангелію апостола Петра 2).
видно, что ап. „Навелъ, удалившись отъ Филиппійцевъ, писалъ имъ посланія“ (писанія мужей апост. въ русск. иер. протоіер. П. Преображенскаго, иад. II, 1895 г.).
Мнимая переписка ап. Павла съ Коринѳянами находилась въ сирійской библіи, а оттуда проникла въ армянскую, но подъ вліяніемъ ученія другихъ церквей и послѣ отпечатанія библіи, она выпала и изъ армянской библіи. Въ 10 вѣкѣ эта переписка перешла въ латинскую библію (см. Harnack GACL. т. I, 37—39) Berger. La correspondence арос. de st Paul et des Corint. Rev. de theol- et de philos. t. ХХШ, 1891. Vetter, Tüb Universität® program, Г894. Ausgabe 3 Korintherbrief. Относительно неканоническихъ изрѣченій Спасителя см. Е. Preuschen „Antilegomena, 2 изд. 1905 г.
*) См. изъ посланія (367 года) о праздникахъ св. Аѳанасія арх. Александрійскаго (книга правилъ св. апост., св. собор. вселен. и помѣст. и св. отецъ). Опредѣляя составъ книгъ свящ. писанія Н. 3. въ количествѣ '27 (какъ и нынѣ), св. Аѳанасій добавляетъ: яко есть, кромѣ сихъ (В. и Н. 3.) и другія книги не введенныя въ канонѣ, но назначенныя отцами для чтенія нсівовступающимъ и желающимъ огласиться словомъ благочестія: „Премудрость Соломонова, Премудрость Сирахова, Есфирь, Іудиѳь и Товія, и такъ именуемое ученіе Апостоловъ и Пастырь.
•') Весьма любопытно замѣчаніе Цельза отвосительно составленія подложныхъ евангелій: „есть между вѣрующими нѣкоторые такіе, которые похожи на людей, доходящихъ вслѣдствіе пьянства до покушенія на самоубійство; они трижды, четырежды, множество разъ измѣняютъ первоначальный текстъ евангелія, переиначиваютъ его До тѣхъ поръ пока не получатъ возможность увернуться отъ всѣхъ возраженій“ Оригенъ съ
Евангелія Египтянъ и Евреевъ.
Въ евангеліяхъ Египтянъ (употреблявшееся у египетскихъ христіанъ изъ язычниковъ) и Евреевъ (употреблявшееся у іудейскихъ христіанъ Сиріи и Палестины) не находится достаточнаго матеріала для избранной нами темы, ибо эти евангеліи сохранились въ небольшихъ сравнительно отрывкахъ и въ цитатахъ у нѣкоторыхъ древнихъ христіанское]! стороны сопровождаетъ слова Цельзія такимъ возраженіемъ: „что касается до меня, то я знаю только послѣдователей Маркіона и Валентина, а можетъ быть и Лукіана, которые искажали евангеліе. Это возраженіе (Цельза) никоимъ образомъ не касается нашего ученія и можетъ быть направлено только цротивъ тѣхъ, которые нисколько не стѣсняются обращаться съ евангеліями легкомысленно“. (См. Сочиненія Оригена противъ Цельса, ч. 1, пер. съ греческ. проф. Л. Писарева, Казань, 1903 г., кн. II, 27).
Также надо принять во вниманіе указаніе Иринея, что были люди, которые искажали идею Евангелія и сочиняли разные виды евангелій, одни для того, чтобы казаться, будто они нашли больше, чѣмъ истина, другіе же, чтобы укорить распоряженія Божія. Ириней между прочимъ указываетъ на евангеліе Маркіона и Валентина, послѣднее подъ именемъ: „евангелія истины“ (см. сочиненія Иринея въ рус. пер. протоіер. Преображенскаго, изд. второе 1900 г. книга Ш, гл. XI, 91 Епифаній (Творенія ч. 1, о такъ наз. гностикахъ, ересь 26, гл. 8; рус. пер. 1863 г.) упоминаетъ, что гностики осмѣлились написать „другія Евангелія подъ именемъ учениковъ“.
Къ апокрифамъ надо отнести: 1) ІІротоевангеліе Іакова; 2) Еван-" геліо 12 апостоловъ; 3) Евангеліе Никодима (Акты Пилата); 4) Преданія по Матвѣю. Къ гностическимъ и еретическимъ евангеліямъ слѣдуетъ причислить: 1) Евангеліе МаркіАа; 2) евангеліе Валентина; 3) евангеліе Базилида; 41 евангеліе Филиппа; 5) евангеліе Ѳомы; 6) евангеліе Евы; 7) евангеліе Іуды; 8) сочиненіе Ггѵѵя Моріа; (также „большія и маленькія вопросы Маріи; 9) евангеліе „тгХгіюогш;“. См. Harnack GACL т. I. 4, 14. 15, 17, 18, 20, 154 171; Chron. I, 538 и 589, II, 177.
Весьма интересно сообщеніе К. Шмидта въ Sitzungber. d. к. Preus. Акад. д. Wissen. 1896 г. стр. 839—847 объ открытіи имъ въ коптскомъ папирусѣ V’ вѣка трехъ рукописей: 1) евангелія Маріи; 2) Софіи Іисуса Христа и 3) „Праксисъ Петра“, причемъ первыя двѣ гностическаго происхожденія. Евангеліемъ Маріи пользовался Ириней. Софія Христа содержитъ въ себѣ сообщеніе объ откровеніи, которое воскресшій Спаси-, тель сдѣлалъ въ Галилеи своимъ 12 ученикамъ и 7 ученицамъ. „ІІрак-сись“ Истра содержитъ въ себѣ отрывокъ изъ дѣяній его; объ этомъ сочиненіи рѣчь будетъ ниже. Гарнакъ, Хронологія т. I, 712.
Весьма важно отмѣтить что Іустинъ зналъ уже апокриѳическія евангельскія сказанія, ср. Діог. съ Триф. 88, о плотничествѣ I. X. со сказаніями о семъ въ еванг. Дѣтства Спасителя и ев. Ѳомы.
екихъ писателей, какъ-то: Ипполита, Климента, Оригена, Евсевія, Епифанія и Іеронима. Здѣсь слѣдуетъ только замѣтить, что составленіе этихъ двухъ евангелій относится по изысканію новѣйшей критики ко II вѣку (къ началу этого вѣка и даже можетъ быть къ концу I вѣка, по крайней мѣрѣ въ отношеніи къ евангелію Евреевъ) и по всѣмъ вѣроятіямъ оба эти евангелія составлены независимо отъ каноническихъ евангелій, ибо содержатъ въ себѣ слѣды древнѣйшихъ преданій.
Весьма примѣчательно, что оба названныя евангелія стояли рядомъ съ четвероевангеліемъ и не только не считались—по крайней мѣрѣ въ Александрійской и Римской церквахъ—апокрифами, но даже служили предметомъ церковнаго чтенія; именно, въ отношеніи евангелія Египтянъ имѣется документальное свѣдѣніе, что оно еще во II вѣкѣ перешло границы Египта и въ Римѣ читалось въ церквахъ въ ту-же эпоху. Въ этомъ убѣждаетъ приведенная изъ этого евангелія цитата въ мнимомъ II посланіи Климента Рйм-скаго, написанномъ во второй половинѣ II вѣка, во время епископства въ Римѣ Сотера, и имѣвшемъ церковный авторитетъ во всякомъ случаѣ въ Коринѳской церкви. Въ этой цитатѣ значится: „Господь на вопросъ одного о томъ, когда придетъ Его царство, отвѣчалъ: когда двое будутъ одно, и внѣшнее будетъ какъ внутреннее, мужескій полъ вмѣстѣ съ женскимъ будетъ ни мужской, ни женскій“. Климентъ Александрійскій въ своемъ сочиненіи Строматы (книга III, главы (5, 9 и 13) ссылаясь также на евангеліе Египтянъ утверждаетъ что вопросъ этотъ былъ предложенъ Господу Саломіей; затѣмъ Климентъ излагаетъ въ подробной редакціи весь разговоръ Спасителя съ Саломіей и снабжаетъ этотъ евангельскій эпизодъ своими поясненіями ’).
') Относительно Евангелія Египтянъ смотри:
а) Ипполитъ, Философумены, V, 7, ст. 98 (евангеліе содержало ученіе о сущности человѣческой души); б) Климентъ Александрійскій, Строматы: ІИ, 6: „Соломіи спрашивавшей: „До коихъ поръ будетъ длиться власть смерти, Господь отвѣчалъ: Доколѣ вы женщины* будете рождать“. Въ главѣ 9, Климентъ говоритъ, что мѣсто это взято изъ Евангелія Египтянъ и дополняетъ его слѣдующими словами Соломіи и нарѣченіемъ Господа: „Хорошо, что я не имѣю дѣтей“—на что Спаситель отвѣтилъ: „Читайся всѣми травами за исключеніемъ горькихъ“. Въ главѣ 13, Климентъ указываетъ, что приводимый еретикомъ Кассіаномъ разговоръ Спасителя съ Соломіей (Соломія спрашивала Господа: когда настанетъ
Евангеліе апостола Петра (100.—130 гг.).
Самое древнее свидѣтельство о существованіи этого евангелія находится въ жизнеописаніи Антіохійскаго епископа Серапіона около 200 года по Р. X. Изъ этого свидѣтельства мы узнаемъ, что это евангеліе употреблялось при богослуженіи (въ общинѣ Россусъ, въ Сиріи) и что эту практику Серапіонъ терпѣлъ до тѣхъ поръ, пока изъ чтенія этого евангелія не убѣдился самъ въ его докетическомъ направленіи. „Мы прочитали его и нашли, что хотя многое въ немъ согласно съ истиннымъ ученіемъ Спасителя, однако есть нѣ-
время, въ которое можно будетъ уразумѣть тайны, о которыхъ она Его теперь спрашиваетъ; „когда вы презрите одежды стыдливости, отвѣчалъ Христосъ, когда оба пола т. е. и мужской и женскій будутъ одно и когда не будетъ ни мужчины ни женщины“) не содержится въ четырехъ евангеліяхъ (значитъ они уже были составлены въ эпоху Климента); нѣтъ его также и въ Евангеліи Египтянъ (значитъ оно обращалось наряду съ синоптическими евангеліями).
Быть можетъ слѣдующее мѣсто: im Mart. b. Petri a Lino episc. c. 14 p. 17 Lipsias, Acta Apost. Aposr. I): „Unde dpminus in mysterio dexerat:) si non feceritis dextram sicut sinistram et sinistram sicut dextram, et <juae sursum sunt ticut deorsum, et quae ante sicut quae retro non cogno-scetis regnum dei—заимствовано также изъ Евангелія Египтянъ. Липсіусъ въ своемъ сочиненіи (Арос. Apost. II ß. I Н, 260—268) приводитъ еще одно неканоническое изрѣченіе „Christis est verbum et vox dei“. Подлежитъ разслѣдованію: не взятъ ли эпизодъ „о смѣющейся Маріи“ также изъ Евангелія Египтянъ. Этотъ эпизодъ помѣщенъ въ древнемъ памятникѣ извѣстномъ подъ именемъ Апостольскихъ церковныхъ каноновъ (canoncs ecclesiastic!). Эпизодъ этотъ слѣдующій: когда Учитель потребовалъ хлѣбъ и чашу и благословилъ ихъ, то сказалъ: сіе есть тѣло Мое и кровь“, но не далъ позволенія этимъ (т. е. женщинамъ) присоединиться къ намъ (т. е. апостоламъ). Марѳа сказала: „это изъ за Маріи, потому что Онъ видѣлъ, что она засмѣялась“. Марія сказала: „я болѣе не смѣялась, ибо Онъ раньше уча сказалъ, что слабое спасется черезъ сильное“.
Qi'igenes—Uom. I, in Lue. пишетъ: Ecclesia quotuor habet Evaugelia, Iiacreses plurima, e quibus quoddam scribitur „'secundum Aegyptios... и далѣе: et alia plura legimus,.ne quid ignorare videremnr propter eos, qni so putant aliqnid scire, si ista cognoverint“. Cm. Migne, Patrol. Grace, т. ХШ, ко.т. 1808.
Епифаній, Творенія, ч. Ш, ересь 62, 2, указываетъ на пользованіе еретиками Савеліанами евангеліемъ Египтянъ; въ этомъ евангеліи, между прочимъ, говорится отъ лица Спасителя, какъ будто Онъ самъ объясняетъ ученикамъ, что одинъ и тотъ же Отецъ, Сынъ и Духъ Святый. Весьма также вѣроятно, что нѣкоторыя изрѣченія Спасителя помѣщеп-
что и несогласное, на что указываемъ вамъ“ (т. е. членамъ росской церкви). Серапіонъ эти слова помѣстилъ въ- составленной имъ книгѣ о такъ называемомъ евангеліи Петра, въ которой онъ опровергалъ ложныя изрѣченія сего евангелія. Такимъ образомъ изъ этого свидѣтельства видно, что это евангеліе читалось въ самомъ началѣ III вѣка по крайней мѣрѣ въ церквахъ Малой Азіи.
Это мнѣніе епископа Серапіона подтвердилось недавнимъ открытіемъ пергаментнаго кодекса, найденнаго въ гробницѣ одного монаха въ Египтѣ (Akhmim) и принадлежащаго VIII—XII вѣку. Этотъ кодексъ заключаетъ въ собѣ большой
лыя во II посланіи Климента римскаго также заимствованы изъ Евангелія Египтянъ. Эти изрѣченія слѣдующія:
A) (глава IV) „Если вы будете собраны въ объятіяхъ Моихъ (т. е Господа) и не исполните заповѣдей Моихъ, отвергну васъ и скажу вамъ: подите отъ Меня прочь, не знаю васъ, откуда вы, дѣлатели неправды“.
Б) (глава V) „Ибо Господь говоритъ; будете какъ агнцы посреди волковъ. Петръ же въ отвѣтъ на это говоритъ: „а если волки растерзаютъ агнцевъ“? Іисусъ сказалъ Петру: „агнцы не должны бояться волковъ послѣ смерти; и вы не бойтесь убивающихъ васъ и не могущихъ ничего болѣе сдѣлать, по бойтесь того, кто послѣ смерти вашей имѣетъ власть надъ душой и тѣломъ, власть ввергнуть ихъ въ геенну огненную“;
B) (глава ѴШ) „Ибо Господь говоритъ въ Евангеліи: если вы не сохраните малаго, кто вамъ дастъ великое? Говорю вамъ: вѣрный въ маломъ и во многомъ вѣренъ будетъ“.
Относительно Евангелія Евреевъ смотри:
Евсевій Церк. Ист. кн. ИІ, 39. Папій разсказываетъ также исторію о женѣ, которую за многія преступленія обвиняли предъ Господомъ,-о чемъ пишется и въ Евангеліи Евреевъ. Так. обр. древность этого евап-гелія можетъ быть доведена до временъ ІІапія, т. е. къ половинѣ II вѣка. Эта древность еще болѣе можетъ подтвердиться если будетъ установлено, что цитата Игнатіемъ (посланіе къ Смирнянамъ, глава ИІ) взята изъ евангелія Евреевъ. Это мѣсто гласитъ; „Ибо я знаю и вѣрую что Онъ и по воскресеніи Своемъ былъ и есть во плоти. И когда Онъ пришелъ къ бывшимъ съ Петромъ, то сказалъ имъ: „возьмите осяжите Меня и посмотрите, что Я не духъ безтѣлесный“. Они тотчасъ прикоснулись къ Нему, и увѣровали, убѣдившись Его плотію и духомъ. (Евсевій приводя это мѣсто замѣчаетъ что оно неизвѣстно откуда заимствовано; Церк. Ист. III. 36). Это же изрѣченіѳ встрѣчается и въ Kerygma (ученіе) Petri, какъ-то усматривается изъ книги Оригена „О началахъ“ кн. I, введеніе 8. Евсевій Церк. Ист. кн. IV, 22 упоминаетъ, что Егезиппъ приводитъ въ своихъ сочиненіяхъ нѣчто и изъ евангелія Евреевъ. Въ главѣ XXV (кн. ІИ) Евсевій говоритъ, что нѣкоторые относятъ евангеліе Евреевъ (которое особенно любятъ принявшіе Христа Евреи) къ подлиннымъ книгамъ священнаго писанія.
фрагментъ на греческомъ языкѣ евангелія апостола Петра, а также фрагменты изъ Апокалипсиса апостола Петра и книги Еноха. Изданъ этотъ кодексъ Буріаномъ въ Мбшоігез publi6es par les membres de la Mission archeologique Francaise au Caire, T. IX, fase. 1, 1892 r.
Большой отрывокъ изъ евангелія апостола Петра былъ подвергнутъ тщательному изслѣдованію профессоромъ А. Гарнакомъ въ его брошюрѣ: Bruchstücke des Evangeliums und der Apokalypse des Petrus, Leipzig, 1893. Гарнакъ нашелъ, что отрывокъ заключаетъ въ себѣ описаніе страстей Господнихъ, крестную смерть и воскресеніе Христово (повѣство-
Іеронимъ по собственному свидѣтельству, найдя евангеліе Евреевъ въ библіотекѣ Кесаріи и въ употребленіи у негностическихъ, а обыкновенныхъ іудео-христіанъ, перевелъ его на греческій и латинскій языки. Цитаты изъ сочиненій Іеронима касательно этого Евангелія приведены у Harnack’a GAOL, т. I, стр. 7—10. Изъ нихъ мы обратимъ вниманіе на тѣ, въ которыхъ излагается исторія крещенія I. Христа совершенно отлично отъ каноническихъ евангелій. О появленіи огня надъ водой во время крещенія упоминается въ Praidecatio Pauli (какъ то сообщается въ псевдокипріановскомъ сочиненіи ' „De rebaptismate, 17 (Hartel. Ill, 90). Ставится въ связь съ Ев. Луки III, 16. Въ Діалогѣ съ Трифономъ гл. 88, Іустинъ говоритъ что когда Іисусъ сошелъ въ воду, то огонь возгорѣлся въ Іорданѣ. Если это мѣсто находилось подлинно въ евангеліи Евреевъ, то значитъ Іустинъ пользовался этимъ евангеліемъ. Сравни голосъ съ' неба при крещеніи изъ Евангелія Евреевъ (по цитатѣ Іеронима Comm, in Isaiam къ г. 11, I, и далѣе) съ изложеніемъ о семъ у Іустина (Діалогъ 88 и 103). По свидѣтельству Іеронима (de vir iul. 2). Оригенъ зналъ также евангеліе Евреевъ.
Климентъ Александрійскій, въ Строматахъ ІГ, 9 говоритъ: въ евангеліи Евреевъ написано: кто удивленіемъ проникся, тотъ воцарится, а воцарившись тотъ въ покой войдетъ. Цитаты Oputeua изъ евангелія Евреевъ находятся: 1) Horn. 1 in Luc, Migne Patr Gr. т. ХШ, col. 1802—1805. Согласно приведенному варіанту это мѣсто читается такъ: Plurimi igitur conati sunt, etiam secundum Mathiam, et alia plura Evangelia scribere, sed sola quatuor Evangelia caeteris anteponit Ecclesia Dei; 2) Horn. 15 in Jerem. c. 4 Migne Patr Gr. ХШ col. 454, вотъ та цитата изъ ев. Евреевъ: „Modo arripuit me mater mea Spiritus sanctus, et addUtit in montem magnun* Tabor; etc. При этомъ Оригенъ добавляетъ Si quis autem hoc admittat (если кто это допускаетъ или принимаетъ); 3) Comm. In Matth. XV, 14, Migne, Pat. Gr. t. ХШ, col. 1294; 4) in Ioah Іі, 6, Migne Patr. Gr. t. XIV, col. 131 и 134. Quod si quis Habraeorum Evangelium proferat inquoServa-tor ispe haec diciti „Modo acecpit me mater mea sanctus Spiritus uuo capil-lorum meorum et me in montem magnum’ Tliabor portavit“; is dubitabit qui Spiritus sanctus, qui per Verbum faetus est, mater Christi esse possit“, Цитаты у Евсевія Церк ист. (кромѣ указанныхъ выше) находятся еще:
ваніе въ рукописи прервано), и что въ нѣкоторыхъ стихахъ' этого евангелія можно дѣйствительно подмѣтить докетиче-ское направленіе. Въ примѣчаніи-мы даемъ переводъ Существенныхъ чертъ изъ этого евангельскаго отрывка.
По мнѣнію Гарнака, это евангеліе возникло еще тогда, когда такъ сказать весь евангельскій матеріалъ былъ „въ движеніи“ (когда циркулировали „памятныя записи апосто-, ловъ“, по выраженію Іустина) и не уложился еще въ окончательныя каноническія рамки, Причемъ Гарнакъ, опредѣляя время составленія этого евангелія приблизительно между 100 и 130 годами, приводитъ доказательства, что его зналъ Іустинъ и пользовался имъ. Это евангеліе зналъ и Оригенъ, а Евсевій въ своей церковной исторіи (III, 3) относитъ его къ нѳ-каѳолическимъ евангеліямъ *).
Съ нашей точки зрѣнія представляется самымъ важнымъ
Ш, 27 (Рвіониты пользовались однимъ такъ называемымъ евангеліемъ Евреевъ).
Епифаній, говоря объ ереси Назореевъ (Творенія, ересь 29, о) сообщаетъ что они имѣютъ самое полное евангеліе отъ Матѳея на еврейскомъ языкѣ. Ибо у нихъ достовѣрно сохраняется въ ономъ видѣ, какъ написано въ началѣ еврейскими письменами: не знаю же, еретики Ш' уничтожили въ немъ родословія отъ Аврама до Христа. Въ главѣ S ерет. 30, Епифаній говоритъ, что Евіониты пользуются однимъ только, евангеліемъ, кот. они называютъ Евангеліемъ отъ Евреевъ; приводятся цитаты въ главахъ 13, 14, 16, 22 (также и глава 6). См. также ересь 46, і. Изъ ереси 30, n видно, что въ цитированномъ евангеліи у Евіонистовъ сказано, что по крещеніи Іисуса „тотчасъ же великій свѣтъ освѣтилъ это мѣсто'1. Объ евангеліи Евреевъ см. сочин. преосв. Михаила Курскаго.-Объ евангеліи и евангельской исторіи. Москва 1870.
Handmann, Das Hebräerevangelium. 1888. (Tex и Uent. т. V’). Въ этомъ сочипепіи Нашітапп’а всѣ 22 сохранившихся отрывка распредѣлены на три группы (историческое, діалоги и изрѣченія). Въ числѣ ихъ особенное вниманіе обращаютъ на себя варіанты относительно крещенія I. Христа, Преображенія (изрѣченіе Христа: „Modo me tulit mater mea Spiritus Sanctus"), л явленій по воскресеніи (Іакову и заявленіе Христа, что Онъ не демонъ безтѣлесный). При оцѣнкѣ времени въ которое появились оба эти евангелія Гарнакъ (Cliron. I, стр. 622) замѣчаетъ: Noch war das Evangelium durch seinen Inhalt autorisirt und bedurfte Reiner apostolischen Einpfählung und keines historischen Schützes.
‘) Приведя цитату изъ евангелія отъ Матвѣя ХНІ, 55, 56, Оригенѣ продолжаетъ: „putabant igitur ilium esse Josephi et Mariae filium: fratres autem Jesu, filios esse Josephi ex priore conjuge, quam ipse ante Mariam duxerit, affirmant nonnuli, ad id scilicet adducti traditione Evangelii quod secundum Petrum inscribitur vel libri Jaeobi (Migne, Patr. Gr. t. XIII, comment in Matth X, 17; col. 87.5 и 878).
то обстоятельство, что (какъ мы увидимъ ниже) „своеобразное евангеліе“, которымъ пользовался составитель такъ называемой апостольской „Дидаскаліи“ (Ученіе), сохранившейся только на сирійскомъ языкѣ оказалось, какъ кажется, евангеліемъ апостола Петра, при чемъ самымъ вѣскимъ доказательствомъ такого пользованія служитъ сообщеніе въ Дидаскаліи того факта, который приводится только въ евангеліи Петра, именно, что не Пилатъ, а Иродъ судилъ Іисуса Христа и далъ приказаніе о распятіи Его. Въ Дидаскаліи находятся нѣсколько разъ повторяемыя слова „пресвитеры“ (старѣйшины) и „іереи“. Слово „іереи“ незнакомо каноническимъ евангеліямъ, но въ отрывкѣ изъ евангелія апостола Петра, въ стихѣ 25, говорится, какъ и въ Дидаскаліи, о „пресвитерахъ“ (старѣйшинахъ) и „іереяхъ“. Дидаскаліи, какъ и евангеліе апостола Петра, ведетъ евангельскій разсказъ отъ пѳрваТо лица множественнаго числа, ибо эта форма соотвѣтствовала интересамъ составителя Дидаска-ліи, которому необходимо было, для приданія авторитетности всему сочиненію, вложить свой текстъ въ уста самихъ апостоловъ, а потому ему всего удобнѣе было воспользоваться евангеліемъ апостола Петра, такъ какъ при такомъ пользованіи ему „нечего“ было измѣнять или перемѣнять въ своемъ текстѣ.
Всѣ эти замѣчанія о пользованіи составителемъ Дидаскаліи именно евангеліемъ апостола Петра необходимо будетъ имѣть въ виду при изученіи состава этой Дидаскаліи, которая является первоначальнымъ сочиненіемъ, легшимъ въ основу первыхъ шести книгъ Апостольскихъ Постановленій ').
‘) Срав. I Апол. Іустина (35) съ 6 и послѣд. стихами отрывка изъ еванг. Петра переведеннаго Гарнакомъ въ его сочиненіи объ „отрывкахъ евангелія и Апокалипсиса Петра“; далѣе, сравни роль Ирода въ Діал. съ Трифономъ 103, съ начальными стихами отрывка.
Особенности евангелія Петра:
1) Что Иродъ былъ рѣшающимъ судьей надъ I. X. и распорядился
также относительно Тѣла Христа (ст. 1—5). ,
2) Что Іудеи, Иродъ и судьи также хотѣли «омыть руки, но что вслѣдствіе перерыва засѣданія Пилатомъ они не могли этого исполнить (ст. 1, 2).
3) Что Іосифъ былъ пріятелемъ Пилата (ст. 3);
4) Что онъ еще до распятія просилъ Пилата о передачѣ ему тѣла 1. X. и что Пилатъ указалъ ему обратиться съ этой просьбой къ Проду (ст. 4).
Проповѣдь (100—130 г.) (Kerygma) и Апокалипсисъ (110—160 г.)
апостола Петра.
Въ церковныхъ канонахъ сохранилось только два небольшихъ посланія апостола Петра. Какъ Господь Іисусъ Христосъ не оставилъ лично отъ Себя ничего „письменнаго“, такъ и Его апостолы полагали главнымъ образомъ всю силу воздѣйствія не столько въ письменной передачѣ ученія о спасеніи людей, сколько въ богодухновенномъ живомъ словѣ о семъ и въ собственномъ примѣрѣ и дѣяніяхъ.
Евсевій въ своей церковной исторіи, говоря объ апостольскихъ произведеніяхъ (кн. Ш. 3), замѣчаетъ, что книги „Дѣяній апостола Петра“, его „Проповѣди“ и „Откровенія“ вовсе 5 * 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
5) Солдаты, схватившіе Христа и ихъ рѣчь (ст. 6).
Ѳ) Язвительныя насмѣшки солдатъ (ст. 7).
7) Язвительныя насмѣшки (ст. 9).
8) Что по молчанію Христа казалось, будто Онъ не испытываетъ страданій (ст. 10).
9) 0 положеніи одеждъ предъ Христомъ (ст. 12).
10) Что одинъ изъ разбойниковъ выбранилъ толпу и его слова (ст. 13).
11) Что этому разбойнику не были перебиты колѣни (ст. 14)
12) Что I. X. на крестѣ былъ напоенъ смѣсью желчи съ уксусомъ (ст. 16).
13) Что при затмѣніи многіе съ факелами ходили вокругъ и пали ницъ (ст. 18).
14) Что Господь воззвалъ: „моя сила, моя сила, ты меня покинула“ (ст. 19).
15) Что Онъ съ этимъ возгласомъ испустилъ Духъ (тоже).
16) Упоминаніе объ извлеченіяхъ гвоздей изъ рукъ при снятіи со креста (ст. 21).
17) Что земля потряслась когда тѣло I. X. ея коснулось (ст. 21).
18) Что Іудеи возрадовались когда солнце снова засвѣтило (ст. 23).
19) Что Іосифъ видѣлъ все добро, которое сотворилъ Господь (ст. 24).
20) Что Іосифъ обмылъ тѣло Христа (ст. 24).
21) Вопли іудеевъ и ихъ предводителей о грѣхахъ и ожиданіи суда надъ Іерусалимомъ (ст. 25).
22) Что ученики спрятались полные печали и постились и плакали вплоть до шабаша (ст. 26 и слѣд.).
23) Что ихъ искали какъ злодѣевъ и такихъ, которые хотѣли поджечь храмъ (ст. 26).
24) Что начальникъ стражи при гробѣ назывался Петроніемъ (ст. 31).
25) Что начальникъ стражи, солдаты и старѣйшины подкатили камень (ст. 32).
26) Что и старѣйшины сторожили*при гробѣ (ст. 32).
не были выдаваемы за каѳолическія книги, потому что (продолжаетъ Евсевій), ни изъ древнихъ, ни изъ нынѣшнихъ церковныхъ писателей никто не пользовался ихъ свидѣтельствами. Іеронимъ (de vir. ill. 1) дополняетъ этотъ списокъ сочиненіемъ: „Iudicium Petri vel duae viae“ (рѣшеніе Петра или Два пути), и всѣ ихъ причисляетъ къ апокрифамъ '). Hq по новѣйшимъ историческимъ изслѣдованіямъ оказывается, что это мнѣніе Евсевія и Іеронима нельзя принять за рѣшительное- мнѣніе древней Церкви, въ глазахъ которой эти произведенія долгое время не теряли всей своей авторитетности.
„Kerygma“ апостола Петра, т. е. благовѣстническая про-дѳвѣдь (миссіонерская) этого апостола, сохранилась только въ небольшихъ отрывкахъ въ сочиненіи Климента Александрійскаго „Строматы" (1, 29; II, 15; УІ, 5, 6, 7 и 15), причемъ онъ признавалъ этотъ письменный памятникъ какъ подлинно-апостольскій и удоетоивалъ его такого же вниманія какъ. и Дѣянія апостольскія. Существованіе Керигмц во-II вѣкѣ доказывается словами Оригена (in Evang. loan,, t. XIII, 17), который говоритъ, что этимъ сочиненіемъ пользовался Гѳраклеонъ, ученикъ Валентина 2). 27 28 * * 31 32 33 34
27) Что на гробницу положено было семь печатей (ст. 33).
28) Что тамъ была раскинута палатка (ст. 33).
: 29) Что утромъ въ шабашъ пришелъ народъ изъ Іерусалима, чтобы
осмотрѣть запечатанную гробницу (ст. 34).
' 30) Что ікенщины въ страхѣ убѣжали отъ гробницы и Господа не
видали (ст. 57).
31) Что относительно явленія Христа въ первые три дня не оповѣщается, скорѣе исключается (ст. 58).
32) Что ученики на 7 й день послѣ сладкаго хлѣба рано съ другими,' принимавшими участіе въ праздникѣ возвратились на родину въ Галилею (ст. 59).
33) Что они тогда были въ угнетенномъ состояніи и плакали (ст. 59).
34) Что первое явленіе I. X. произошло въ Галилеѣ, и именно при Генееаретскомъ озерѣ при рыболовствѣ или предъ однимъ Петромъ, или же предъ Петромъ, Андреемъ и Леви Матвѣемъ (ст. 60).
*) Объ этомъ сочиненіи остались лишь упоминанія у Іеронима я у Руфина. Быть можетъ это сочиненіе тоже что „Дидахи“, которое начинается именно ст. изложенія ученія (.іудёо - христіанскаго) о „Двухъ путяхъ“. ■
-) „Sed longum foret nunc ipsitis Heraeleonis dicta in medium apponere, qüae ap eo libro sumpsit qui „Praedicatio Petri“ ihscriptus est; insistereque etiam ad ea, disquirentes sit necne^ genuinus über, an nothus, an mistus: quam ob causam libentes haec difterimus; tautum illud notantes librum
Незначительность сохранившихся фрагментовъ изъ Ке-ригмы не даетъ возможности заключить о содержаніи всего сочиненія и здѣсь, на основаніи мыслей развитыхъ въ этихъ фрагментахъ, мы только отмѣтимъ, что вѣра во Христа считалась авторомъ этого сочиненія источникомъ и средствомъ для познанія будущаго, т. е. всего „таинства“ предстоящаго царства Христова для вѣрующихъ, а для воспріятія людьми правдивости такого Божьяго обѣтованія, апостолы-благовѣстники были снабжены особой „харизматической силой“— татю—(т. ѳ. такой силой, которая и горы можетъ переставлять, по словамъ апостола Павла, I Кор. 13, 2) для „прѳд-возвѣщанія“ во имя Христово этого будущаго въ „такой мѣрѣ“, чтобы всѣ слышавшіе апостоловъ-благовѣстниковъ и видѣвшіе ихъ дѣянія и не увѣровавшіе затѣмъ сами противъ себя свидѣтельствовали бы и были бы лишены возможности оправдываться отговоркой: „мы не слыхали“ *). \
ipsum doeere, perinde quasi Petrus demerit, non oportere geutilium more adorare materialia laudantium, atque servientium lignis et lapidibus; n§que ludaeorum more Deum colentium; quandoquidem et ipsi hi soli Deum scire existimati, ipsum ignorant, servientes angelis, et mensi et lunae (Migne, Patr. Gr. t. XIV, Comment, in Joan, t. XIII, 17 col. 423, 426, 427). Въ примѣчаніи значится (къ греческ. тексту) что объ апокр. книгѣ „Kerygma Petri“ слѣдуетъ см.: Lactantium, lib. IV, cap. 20 et Hieronymum „De script. есс1ев.“;„Еклоги“ Климента Алекс. editioni subjectas и Евсевія Н. Е. lib. Ill гл. 3.
1) См. Ernst von Dobschütz, Das Kerygma Perti, kritisch, untersucht, Leipzig. 1893.
„Ученіе Петра“ зналъ и Оригенъ. (О началахъ, кн. I, введеніе 8); есть ли это ученіе—именно изслѣдуемая Керигма, это только вѣроятно. Не слѣдуетъ смѣшивать Kerygma Petri съ Kerygmata Petron, а также съ Praedieatio Petri et Pauli (упоминаемой у Лактанція). Что касается до „Дѣяній (актовъ) Петра“, то они были довольно распространены. См. разсказы о брачной жизни апостола Петра и упоминаніе объ одобряющихъ словахъ апостола сказанныхъ имъ женѣ своей при отправленіи ее на казнь: „Жена, помни Господа“,—помѣщены эти разсказы въ соч. Климента Александрійскаго „Строматы* (ПІ, 6 и VII, 11), а также у Евсевія Церк. Ист. ПІ, 30. Объ этихъ „Дѣяніяхъ Петра“ будетъ упомянуто ниже. Въ Kcrygm 'b проводится идея что вѣра въ Бога есть актъ „свободной воли“, что христіане составляютъ „третій родъ“ отличный отъ родовъ іудейскаго и языческаго. Наконецъ слѣдуетъ отмѣтить, что Петръ именуетъ Господа „закономъ“ и „гласомъ“, и что въ Керигмѣ помѣщено преданіе о заповѣди I. X. апостоламъ относительно пребыванія ихъ въ теченіи 12 лѣтъ въ Іерусалимѣ прежде выступленія въ міръ съ проповѣдью. (См. о семъ у Евсевія, Цер. ист. кн. V, 18).
Нѣсколько больше матеріала для нашего труда заключается въ „Апокалипсисѣ апостола Петра“. Это сочиненіе (какъ выше было сказано) сохранилось, вмѣстѣ съ евангеліемъ апостола Петра, въ большомъ отрывкѣ въ пергаментномъ кодексѣ (ѴПІ—XII в.) въ гробницѣ одного египетскаго монаха.
Этотъ апокалипсисъ долгое время сохранялъ свой церковный авторитетъ и помѣщенъ въ качествѣ священнаго писанія рядомъ съ апокалипсисомъ апостола Іоанна въ такомъ древнемъ сборникѣ, какимъ является Мураторскій сборникъ (II вѣка). Этотъ апокалипсисъ апостола Петра служилъ Клименту Александрійскому предметомъ изслѣдованія въ его сочиненіи „Начертанія“ (Hypotyposen) ’), а историкъ Созоменъ (Н. Е. VII, 19) повѣствуетъ, что этотъ апокалипсисъ ежегодно прочитывался (значитъ, въ эпоху V вѣка) предъ праздникомъ Пасхи въ церковныхъ общинахъ Палестины.
Найденный отрывокъ Петрова апокалипсиса, по своему содержанію, находится въ родствѣ съ Пастыремъ Ермы, съ актами мученичества Перепѳтуи, съ письмомъ Ліонской и Віеннской церковныхъ общинъ, и въ особенности съ II посланіемъ Петра (III, 3—13) и съ посланіемъ Іуды. Написаніе апокалипсиса можетъ быть отнесено ко времени не позднѣе половины II вѣка и, какъ выше было замѣчено, онъ долгое время находился въ канонахъ восточной и западной церквей.
Найденный фрагментъ апокалипсиса содержите въ себѣ описаніе откровенія (видѣнія) относительно состоянія праведниковъ и грѣшниковъ послѣ смерти, которое Господь Іисусъ Христосъ еще во время земной Своей жизни далъ (на горѣ)' своимъ ученикамъ по ихъ просьбѣ (для поддержанія ихъ мужества во время предстоявшаго имъ служѳніл человѣчеству) и которое записалъ апостолъ Петръ.
Разные виды наказаній грѣшниковъ находящихся въ аду, по суровости изображенія и по глубинѣ мыслей вложеннымъ въ эти описанія, весьма напоминаютъ Дантовское изображеніе ада. Особенно любопытно описаніе наказаній предуготовленныхъ преступнымъ матерямъ, вытравляющимъ плодъ
') Евсевій, Церк. ист. книга VI; 14.
и умерщвляющимъ новорожденныхъ дѣтей, а также скупымъ богачамъ и ростовщикамъ.
Въ слѣдующемъ видѣ изображено наказаніе ожидающее преступныхъ матерей: „и вотъ мѣсто печали, гдѣ распространенъ смрадъ и гдѣ вытекающая кровь наказанныхъ образовала цѣлую лужу, около которой онѣ (т. ѳ. преступныя матери) сидѣли въ крови по горло, а противъ этихъ противоестественныхъ матерей сидѣло много дѣтей, которые какъ незрѣлый плодъ были произведены на свѣтъ этими женщинами, и дѣти эти плакали и изъ глазъ ихъ исходили огненные лучи, которые поражали глаза женщинъ, этихъ проклятыхъ за изверженіе плода“.
„И въ другомъ мѣстѣ были видны мужчины и женщины, одѣтые въ грязное отребье, которые катили раскаленные камни, острѣе лезвія меча и наконечника копья; это были богачи и тѣ, которые въ нарушеніе заповѣди Божьей полагались на ихъ богатство и не оказывали при жизни милосердія вдовамъ и сирымъ“.
„И вотъ, въ одной большой лужѣ, наполненной гноемъ, кровью и выходящей изъ подъ земли грязью, стояли мужчины и женщины по колѣни; это были тѣ, которые брали проценты и требовали проценты на проценты“.
Особенно картинно и поэтично изображенъ рай, и его обитатели, при чемъ въ одномъ мѣстѣ Господь, показывавшій рай, сказалъ своимъ ученикамъ: „вотъ это мѣсто вашихъ высшихъ пастырей (въ подлинникѣ приведено архаическое слово: „архіереи“), праведныхъ людей“. Весьма замѣчательно, что это же архаическое блово „архіереи“ употреблено и въ Дидахіи (13, з), при чемъ здѣсь подъ этимъ словомъ высшихъ пастырей (первосвященниковъ) подразумѣваются „пророки“, которымъ церковныя общины должны были выдавать начатокъ изъ произведеній точила и гумна, а также воловъ и овецъ, ибо (замѣчалось въ Дидахіи) истинный пророкъ достоинъ своего пропитанія, такъ какъ онъ молится за членовъ общины. Такимъ образомъ (замѣчаетъ проф. А. Гарнакъ въ споемъ сочиненіи: Bruchstücke des Evang. und. der Apok. des Petrus, стр. 52) по понятіямъ древнихъ христіанскихъ общинъ относительно своихъ „высшихъ“—пророки и настоящіе праведники принадлежали къ тому же классу „высшихъ пастырей“. Ихъ „сила молитвы“ давала имъ одинаковое положеніе.
Сходство и родство Дидахіи съ Апокалипсисомъ Петра не ограничивается только этимъ мѣстомъ и невольно обращаетъ на себя вниманіе одинаковость воззрѣній на грѣхи какъ Апокалипсиса Петра, такъ и Дидахіи. Такъ напримѣръ, въ послѣднемъ сочиненіи, въ отдѣлѣ: „путь жизни“ находятся нижеслѣдующія предписанія: не умерщевляй дитяти въ зародышѣ и не убивай уже родившагося (II); не отвращайся отъ нуждающагося и ничего не называй своею собственностью (IV); а въ отдѣлѣ: „путь смерти“ указывается, между прочимъ на слѣдующихъ грѣшниковъ: не имѣющихъ состраданія къ бѣдному, убійцъ дѣтей, отвращающихся отъ нуждающагося, притѣснителей угнетеннаго, защитниковъ богатыхъ (Y).
Это отрицательное отношеніе къ собственности п въ особенности къ богатству и возложеніе на имущихъ, сильныхъ и властныхъ, особой высокой миссіи, заключающейся въ помощи бѣднымъ и слабымъ, а въ особенности вдовамъ и сирымъ, подъ страхомъ за неисполненіе сей миссіи гнѣва Божія—является весьма характерной чертой первобытнаго христіанства.
Напомнимъ только о существованіи извѣстныхъ мѣстъ во II (ст. 44—47) и IY (32—35) главахъ Дѣяній Апостольскихъ касательно этого предмета и укажемъ здѣсь на одну формулу поразительную по своей нравственной силѣ касательно служенія бѣднымъ. Эта формула сохранилась у Оригена и по мнѣнію ученыхъ она быть можетъ находилась въ утраченномъ нынѣ сочиненіи Керигма Петра и составляла такимъ образомъ часть ученія этого великаго апостола.
Въ сочиненіи Оригена, Horn. X in Levitienni (изд. Migne, Patr. Gr. t. XII col. 528) находится нижеслѣдующее апостольское изрѣченіе, которое, какъ говоритъ Оригенъ, онъ нашелъ въ книгѣ названной отъ апостоловъ („invenimus enim in quodam libello ab apostolis dictum): „Блаженъ тотъ, кто постится еще съ тою цѣлью, чтобы напитать бѣднаго“ („beatus est qui etiam jejunat pro eo, nt alat pauperem“.) Далѣе Оригенъ говоритъ; „Hujus jejunium valde acceptum est apud Deum, et revera digue satis. Iraitatur enim, qui animam suam posuit pro fratribus suis. Эта высокая въ нравственномъ отношеніи формула объ одухотворенномъ постѣ въ пользу ближняго проходитъ красною нитью въ цѣломъ рядѣ замѣчательныхъ христіанскихъ письменныхъ памятниковъ древняго времени, какъ напримѣръ
въ Пастырѣ Ермы (Подобія, Y. 3. :> и др.), въ Апологіи Аристида (с. 15), въ Дидахіи (I. 3). въ сочиненіяхъ Тертулліана (de jej. 13) *); въ Постановленіяхъ Апостольскихъ Y. 20 и др.
Это чисто христіанское воззрѣніе на матеріальныя блага, какъ на полученныя человѣкомъ въ сущности говоря „задаромъ“ изъ общаго сокровища природы, предоставленнаго Богомъ-Твордемъ всѣмъ людямъ безъ исключенія на пользованіе, а потому и обязывающія случайнаго ихъ обладателя къ „добровольному“ удѣленію своего избытка на нужды бѣдныхъ и слабыхъ—нашло себѣ блестящее выраженіе въ сочиненіи церковнаго писателя половины VI вѣка Леонтія Византійскаго. Онъ въ одномъ мѣстѣ, по цитатѣ „Ex docrtina Petri“ пишетъ (изд. Lequien II, 475; 1712 г.) 2): „богатъ тотъ, который многимъ сострадаетъ и въ подражаніе Господу даетъ изъ того, что имѣетъ. Ибо Богъ далъ все всѣмъ изъ сотворенныхъ имъ матеріальныхъ благъ“. „Такъ замѣтьте же себѣ вы, богатые, то, что вы должны нести служебныя тяготы, ибо вы больше получили чѣмъ вамъ нужно. Усвойте то, что другой ощущаетъ недостатокъ въ томъ, что вы имѣете въ излишкѣ. Стыдитесь удерживать чужое добро. Подражайте Божеской справедливости и тогда никто уже не будетъ бѣденъ“ 3).
*) 0 постѣ цѣлой общины по почину епископа въ виду грозящихъ бѣдствій, см. у Терт. de jej, 13.
а) loh. Damasc. орр. „Sacra parall“. Это послѣднее сочиненіе неправильно приписывалось Г. Дамаскину, его авторомъ считается Леонтій Византійскій (Leontius von Byzanz, f около 543 г.). Для сравненія мы приведемъ эту цитату по латынѣ. De eleemosyna et bcneficentia in pauperes. Ex doctrina Petri: Dives est qui multorum miseretur, et qui Deum imitando, ex iis quae habet, impertit. Deus enim res a se eonditas omnimode nobis distribuit. Quocirca hoc noveritis, qui divites estis, debere vos ministrare, et cum [dura quae opus sunt vobis,acceperitis, discite tandem aliis ea deesse: quae vobis superflua sunt. Erubescite qui res alienas retinetis, vobisque aequitatem Dei imitandam proponite: ac nemo pauper erit“. См. о Деон: Виз. сочиненіе Loofs, Leontius von Byzanz (Tex. и Unters. Ill, I и 2; 1887), а относит. сочин. Sacra paral.—соч. Holl, Tex. и Unters. Neue Folge 1 Band. 1897 r.
3) Cm. A. Harnack, GACL. t. I, Petrusapokal. стр. 29. Также его же. Bruchstücke des Evangelium und der Apokolypse des Petrus, von .4. Harnack', 1893 г.; на страницѣ 54-й (прим. 1) приведены замѣчательныя параллели между отрывками Апокалипсиса и стихами И посланія Петра и посланія Іуды.
Дѣянія апостольскія.
Проповѣдь и дѣянія апостоловъ, произведшія величайшій переворотъ въ религіозной области всего культурнаго человѣчества, ихъ постоянныя соприкрсновенія и сношенія съ разными людьми на пространствѣ обширной тогдашней римской имперіи, не могли не породить въ самое древнѣйшее время цѣлой массы устныхъ преданій и письменныхъ произведеній, авторы которыхъ схватывали какъ правдивыя, черты изъ жизни и дѣятельности апостоловъ, такъ и легендарныя и баснословныя сказанія о нихъ. Пакъ рядомъ съ каноническими четырьмя евангеліями стали издавна возникать и другіе евангельскіе сборники, такъ рядомъ съ дѣяніями апостольскими евангелиста Луки начали появляться иные письменные памятники объ апостольской жизни и дѣятельности, причемъ и заключавшійся въ нихъ легендарный и баснословный матеріалъ обработывался правовѣрными авторами въ согласіи съ основными правилами церковнаго вѣроученія; вотъ почему врядъ ли представляется (по нашему мнѣнію) достаточно твердыхъ основаній для признанія огульно всей древней внѣканонической христіанской литературы — еретической литературой. Но вмѣстѣ съ тѣмъ и представители и насадители разныхъ многочисленныхъ ересей возникавшихъ въ первые вѣка христіанства воспользовались какъ формой „Евангелія“, такъ и формой „Дѣяній апостольскихъ“ для того, чтобы авторитетнымъ апостольскимъ именемъ прикрыть свою пропаганду и тѣмъ обезпечить успѣхъ своему лжеученію.
Исторія сохранила намъ имя одного изъ составителей такихъ подложныхъ апостольскихъ исторій, именно Луція Харинуса (Leucins Charinns) и собраніе такихъ исторій—подъ именемъ дѣяній апостоловъ Петра, Іоанна, Андрея, Ѳомы и Павла—находилось въ библіотекѣ патріарха Фотія, который, найдя въ разсказахъ и сообщеніяхъ еретическія черты, считалъ это собраніе подложнымъ и приписывалъ составленіе
См. Е. а. Dobschütz, Das Kegygma Petri, стр. 84 и ПО. Къ ученію апостола Петра Добшютцъ относитъ еще нижеслѣдующія характерныя изрѣченія: 1) „nolite per opinionem judicare fratres vestros—не судите вашихъ братьевъ по слуху и молвѣ“; (стр 104). „Богъ близокъ къ угнетенной душѣ“ (стр. 109).
всего этого сборника упомянутому Луцію Харинусу. Какъ извѣстно, сборникъ указанныхъ апостольскихъ дѣяній находился въ почетѣ среди манихеевъ и присцилліанъ и по поводу ихъ церковнаго и каноническаго значенія возникъ большой споръ и сильная борьба въ самомъ концѣ IV и въ V вѣкахъ между представителями этихъ ересей и представителями ортодоксальной церкви (какъ напр. Августиномъ и др.), причемъ западная церковь, какъ и восточная, отнеслась отрицательно ко всѣмъ этимъ произведеніямъ и, въ силу декретовъ Иннокентія I, Льва Великаго и Геласія, они были признаны подложными, а составитель ихъ Луцій Ха-ринусъ въ декретѣ папы Геласія былъ даже названъ „ученикомъ діавола“ (discipulus diaboli). Вскорѣ послѣ этихъ папскихъ опредѣленій начались попытки очищенія этихъ сочиненій отъ еретическихъ искаженій, съ присоединеніемъ однако измышленныхъ новыхъ вставокъ и добавленій. Результатомъ этихъ попытокъ явился въ концѣ VI вѣка (по мнѣнію ученаго Липсіуса) Авдіевъ сборникъ апостольскихъ дѣяній (Abdias-Sammlung или Abdiastexte), который и служилъ для чтенія въ церквахъ приснопамятныхъ дѣяній (virtutes) апостоловъ въ дни празднованія ихъ памяти 1).
Вся эта на протяженіи многихъ вѣковъ многолѣтняя и темная исторія фабрикаціи какъ правовѣрно-легендарныхъ, такъ и еретически-подложныхъ сочиненій о жизни и дѣятельности апостоловъ требуетъ еще многихъ историческихъ изысканій для правильнаго освѣщенія всей этой исторіи. Задача эта нынѣ значительно облегчается учеными и критическими изданіями этихъ актовъ п освѣщеніемъ ихъ трудами современныхъ ученыхъ: Липсіуса (Lipsius) Ритшля, (Ritschle) Шлау (Schlau) Боннэ (Bonnet), Цана (Zahn), Гарнака (Harnack), Карла Шмидта (Schmidt, трудящагося надъ актами
Die „virtutes Petri“ sind eine Compiliation aus biblichen Nachrichten, den elementinischen Recognitionen, der epistola Clementis adlacobum Pseudo-Hegesip und Pseudo-Linus de passione Petri; in einigen Texten sind auch Stücke aus Pseudo-Marcellus eingefürt; die „virtutes Pauli“ sind aus biblischen Nachrichen, Pscudo-Marcellus und Pseudo-Linus de passione Pauli compilirt. (Lipsius, die apokr. Apostelgesch. II В. I H., 384).
Никачсого Авдія ("перваго вавилонскаго епископа и ученика апосто-ловъ) церковная исторія не знаетъ и сочиненіе извѣстное подъ его именемъ (De Historia certaminis apostolici libri X Julio Afrikano interprete) есть компиляція, извлеченная изъ разныхъ источниковъ.
апостоловъ Петра и Павла) и русскихъ ученыхъ, какъ напримѣръ О. Лемма, Тихонравова, Срезневскаго, Пыпина, а также славянскихъ: Ягича, Новаковича и др.
Только послѣ тщательнаго изученія дошедшаго до насъ матеріала можетъ быть рѣшенъ вопросъ о томъ: правъ ли былъ Фотій, а равно и представители западной церкви, безповоротно осудившіе всю названную старо-христіанскую литературу какъ еретическую, или же это сужденіе слѣдуетъ считать суровымъ и несправедливымъ въ виду того, что отцамъ церкви IY—IX вѣковъ многое могло казаться еретическимъ, что въ П—ПІ вѣкахъ по тогдашнимъ теологическимъ и догматическимъ воззрѣніямъ почиталось правовѣрнымъ и общепризнаннымъ. Также тогда можетъ рѣшиться и частный вопросъ о томъ: былъ ли дѣйствительно названный Луцій Харинусъ составителемъ всѣхъ вышеперечисленныхъ апостольскихъ дѣяній, или же только дѣяній апостола Іоанна.
Вслѣдствіе такого пока запутаннаго положенія вопроса относительно происхожденія этой именно отрасли апостольской литературы, слѣдуетъ пользоваться ею съ особой осторожностью, особенно въ отношеніи такихъ сочиненій, которыя — какъ напримѣръ акты апостоловъ Ѳомы, Андрея, Іоанна и др.—можетъ быть дѣйствительно заключаютъ въ себѣ (насколько можно судить по сохранившимся отрывкамъ и разнымъ редакціямъ) слѣды нѣкотораго еретическаго направленія ихъ составителей, какъ объ этомъ указывается въ такомъ авторитетномъ сочиненіи, какимъ является Церк. Ист. Евсевія (кн. Ш, 25).
Съ цѣлью извлеченія нужнаго для настоящаго труда матеріала изъ всей этой литературы поэтому и возможно воспользоваться лишь актами апостоловъ Петра и Павла, какъ въ виду современной болѣе подробной научно-критической разработки этихъ актовъ и дѣйствительно весьма древняго ихъ происхожденія (въ особенности актовъ апостола Павла), такъ и въ виду того значенія, которымъ эти. акты (цѣликомъ или въ частяхъ) пользовались въ древней церкви и вызывали кь себѣ уваженіе также и со стороны нѣкоторыхъ отцовъ церкви.
Такое положеніе и значеніе этихъ актовъ и нахожденіе въ нихъ лишь весьма слабыхъ слѣдовъ докѳтическаго, энкра-тическаго и вообще гностическаго направленія, даетъ осно-
ваніе причислить ихъ именно къ тому разряду памятниковъ древней христіанской письменности, которые обозначены названіемъ „антилегоменовъ“ и которые составляютъ предметъ изслѣдованія этой первой части настоящаго труда * *) *).
А. Папковъ.
*) Окончаніе слѣдуетъ.
*) Выдержки изъ мнѣній патріарха Фотія и критическій ихъ разборъ приведены въ сочин. С. Shmidt’а Die alten Petrusakten, Leipz. 1903 г. (стр. 67 и послѣд.) ІИмидтъ пришелъ къ выводу, что если н возможно считать Луція (Leucius’a) Харинуса составителемъ апостольскихъ актовъ, то только актовъ апостола Іоанна. Фотій ознакомившись со всѣми этими актами и дайдя между прочимъ: 1) что въ описаніи Преображенія составитель придалъ Христу „нечеловѣческій образъ“; 2) что, по сообщенію этого составителя, при ходьбѣ Спасителя не замѣчалось будто бы слѣдовъ отъ Его ногъ; 3) что Христосъ въ видѣніяхъ женщинъ переданныхъ ими по исцѣленіи своемъ апостолу Петру, представлялся имъ то мальчикомъ, то человѣкомъ среднихъ лѣтъ, то старцемъ (это мѣсто дѣйствительно имѣется въ Дѣяніяхъ ап. Петра, изд. Липсіуса, стр. 55) пришелъ на основаніи этихъ данныхъ, а также и другихъ подобныхъ же находящихся въ этихъ книгахъ,—къ тому заключенію что онѣ еретическаго содержанія и направленія.
Относительно изданія этихъ апостольскихъ актовъ слѣдуетъ замѣтить:
. I. Акты апостола Ѳомы изданы въ полномъ видѣ: Bonnet, ActaTho-юао, Leipz. 1883 г.; см. его же Act. apost. apocr. Paris, I, 1898 г. и II 1903 г. Прежнее изданіе: Thilo, Acta Thomae. 1823 г. Въ этихъ актахъ сохраняются нѣкоторыя черты гностическаго происхожденія: 1) Гимнъ Душѣ (быть можетъ сочиненный Вардесаномъ); 2) ода на, Софію Ode auf die Sophia, перев. на нѣм. яз. Macke. Theol Quatalschreib. 1874 г., а также G. Hoffmann, Zwei Hymnen des Thomasakten in Preuschens Ztbchr. Bd. 4, 1903, S. 273—309; 3) освятительныя молитвы. Любопытно описаніе смерти человѣка ударившаго апостола Ѳому, послѣдовавшей въ цѣляхъ спасенія души этого человѣка (изд. Bonnet с. 6 и 8). Изъ актовъ апостола Ѳомы усматривается также, что при обрядѣ крещенія употреблялась не вода, а масло. (Bonnet р. 20, 8, іг,; 68, so и слѣд.; 73, и; 81, si; 82, о, л, и еще 79, и и 82, и).
II. Акты апостола Іоанна (фрагменты) изданы Bonnet Act. apost. apocr. II, p. 160—215. Іоанновскія дѣянія сохранились въ актахъ II Никейскаго собора (Harduin; Mansi, Ampi. Consil. coli. ХШ). Въ этихъ Іоанновскихъ фрагментахъ сохранились свѣдѣнія о появленіи Іоанна въ Римѣ предъ цезаремъ, объ опорожненіи Іоанномъ кубка съ ядомъ и ссылка его за это на одинъ островъ; описывается: свиданіе Іоанна съ философомъ Кротономъ, объ обращеніи Іоанномъ двухъ юношей Аттикуса и Евгенія. Далѣе, разсказывается объ удержаніи Іисусомъ Христомъ Іоанна отъ вступленія его въ бракъ и о томъ, что Іоаннъ не умеръ, а только спитъ въ могилѣ въ Ефессѣ до дня страшнаго суда (у Тертулліана, De praeser. 36 сообщается о мученіи Іоанна въ котлѣ съ масломъ). О чудесахъ Іоанна
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ
Санкт-Петербургская православная духовная ака-демия Русской Православной Церкви - высшее учебное заведение, целью которого является подготовка священнослужителей, преподавателей духовных учеб-ных заведений и специалистов в области богословских и церковных наук. Подразделениями академии являются: собственно академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет ино-странных студентов.
Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»
Проект осуществляется в рамках процесса компьютеризации Санкт-Петербургской православной духовной академии. В подготовке электронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта - ректор академии епископ Гатчинский Амвросий. Куратор проекта - проректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Матери-алы журнала подготавливаются в формате pdf, распространяются на компакт-диске и размещаются на сайте академии.
На сайте академии
www.spbda.ru
> события в жизни академии
> сведения о структуре и подразделениях академии
> информация об учебном процессе и научной работе
> библиотека электронных книг для свободной загрузки