Царствование Елизаветы Петровны в отражении британской исторической
литературы 1762-1770-х годов
The Reign of Elizabeth Petrovna in the reflection of British Historical Literature of 1762-
1770s
Артеменкова Ксения Павловна
Магистрант I курса Институт истории Санкт-Петербургский государственный университет
Россия, Санкт-Петербург artemen-ksen@mail.ru
Artemenkova Ksenia Pavlovna
First-year master's student Department of History Saint Petersburg State University Russia, Saint-Petersburg artemen-ksen@mail.ru
Аннотация.
Статья посвящена проблеме отражения царствования Елизаветы Петровны (1741-1761) на страницах исторической литературы, изданной в Великобритании за 1762-1770-е годы. Основными источниками послужили следующие виды британской литературы: журнальные и газетные статьи исторического характера, справочные издания, исторические нарративы. В работе были определены хронологические рамки первого подэтапа становления британской историографии о правлении российской императрицы - 1762-1770-е годы. Автор выявил особенности освещения истории Елизаветинской России в британской литературе на обозначенном подэтапе, была сделана попытка установить вероятные источники исследуемых нарративов, посвященных царствованию Елизаветы Петровны. В статье также дана характеристика представлений британских публицистов, историков о личности российской императрицы, о перевороте 25 ноября 1741 г., о внутренней и внешней политике императрицы.
Annotation.
The article is devoted to the problem of reflection of the reign of Elizabeth Petrovna (1741-1761) on the pages of historical literature published in Great Britain in 1762-1770s. The main sources of the paper: British historical magazine and newspaper articles, historical guides, historical narratives. The paper defines the chronological framework of the first sub-stage of the formation of British historiography on the reign of the Russian Empress - 1762-1770s. The author revealed the peculiarities of the coverage of the history of Elizabethan Russia in British literature at the sub-stage (1762-1770s.). In the paper the attempt was made to reveal the probable sources of the British historical narratives dedicated to the reign of Elizabeth Petrovna. The article also describes the views of British publicists and historians concerning the personality of the Russian Empress, on the coup of November 25, 1741 and on the domestic and foreign policy of the Empress.
Ключевые слова: британская историография, британская россика, британская пресса XVIII века, Российская Империя, Санкт-Петербург, Елизавета Петровна.
Key words: British Historiography, British Rossica, 18th century British Press, Russian Empire, Saint Petersburg, Elizabeth Petrovna.
На вторую половину XVIII столетия приходится первый этап становления британской историографии о царствовании Елизаветы Петровны (1741-1761 гг.). То было время заметного расширения видов и объемов британской исторической литературы на тему русской истории. В Великобритании о Елизаветинской России во второй половине XVIII в. писали выходившие в свет уже после смерти императрицы журнальные, газетные статьи, издания «Всемирной истории», первые энциклопедические словари, справочники, а также разного рода исторические нарративы, посвященные периоду российской истории с древнейших времен и до Екатерининского царствования. В среде британской общественности в XVIII в. одной из основ формирования представлений и исторических знаний о Елизаветинской России была обширная, разнообразная британская периодическая печать,
регулярно отслеживавшая и освещавшая в основном, дипломатические, военно-политические события, связанные с Россией. В XVIII в. публикации исторических экскурсов о Российской империи являлись своеобразным откликом на перемены на российском престоле. В честь воцарения нового российского монарха на страницах англоязычной прессы публиковали статьи, в хронологическом порядке кратко рассказывающие читателю о предшествующих правлениях, как правило, то были родословные династии Романовых. Подобная традиция сохранялась в британской периодике в годы вступления на престол Анны Иоанновны, Елизаветы Петровны, Петра III, Екатерины II. Также в британских журналах и газетах появлялись обзорные статьи об истории царствования последнего монарха, приуроченные к его кончине [37; 48, p. 561; 35, p. 668; 50, p. 341-348]. Данные источники представляют яркий пример первых исторических сочинений на тему России, широкодоступных британскому читающему обществу и в той или иной степени влиявших на формирование его взглядов в области русской истории.
25 декабря 1761 г. скончалась императрица Елизавета Петровна. В начале 1762 г. в британской прессе помимо сухих кратких заметок, оповещавших о смерти царицы и о вступлении на престол ее племянника Петра Федоровича, в свет вышли статьи, посвященные истории царствования Елизаветы Петровны и ознаменовавшие начало первого этапа становления британской историографии о русской самодержице. В марте 1762 г. в журнале «The Gentleman's Magazine» перепечатанное из газеты «The London Register» было опубликовано сочинение под названием «Некоторые подробности из жизни покойной русской императрицы» объемом в 3 страницы. Авторы представили весьма благожелательный образ императрицы Елизаветы Петровны. Приведенная статья по степени прославления Елизаветы как легитимной правительницы, воцарения которой ожидали патриотически настроенные круги России еще со времен воцарения Анны Иоанновны, была созвучна опубликованным более 20 лет назад известиям британской периодики о русской «революции» 25 ноября 1741 г. [35, p. 668; 48, p. 561; 49, p. 1-2, 40, 134-135; 46]. Очевидно и то, что на тон, оценки и сведения статьи повлияла русская пропагандистская записка «Краткая реляция восшествия Ея Императорскаго Величества всемилостивейшей государыни Елисавет Петровны на Всероссийский отеческий престол» [4], разосланная в конце 1741 г. русским послам за границу с описанием переворота и прославлявшая новую императрицу [6, с. 10]. Также в тексте британского журнала прослеживается и влияние описаний переворота французского посланника при русском дворе маркиза де ла Шетарди в «Реляции» и в «Кратком Донесении», представлявших Елизавету Петровну как истинно законную преемницу престола, снискавшую любовь всех русских, всей империи [9, с. 651, 651-660; 5, с. 662, 670, 660-672].
Сочинители текста об истории царствования покойной монархини, в основном, ограничились весьма краткими сведениями из ее биографии, детства, обрисовали ее характер и внешний облик, сжато пересказали и ход переворота 25 ноября 1741 г., и таким образом, предпочли не подводить итоги внутренней и внешней политики Елизаветинской России. В «The Gentleman's Magazine» обоснованием восшествия царицы на престол стал не только факт ее происхождения как дочери Петра Великого и воплощения его духа в наследнице, но и ее человеческое качество - добродетель: «Последняя царица Елизавета, дочь Петра Великого и его супруги Екатерины, добродетель которой возвысила ее до высокого титула императрицы». Весьма лестно описывались нравственные свойства Елизаветы, обусловленные как высоким уровнем ее воспитания, так и положительной наследственностью: «Она была воспитана с большим вниманием и была любезна даже в детстве, так как унаследовала приветливость своей матери и то удивительное искусство доставлять удовольствие, которое вызывало уважение и привязанность всех, кто приближался к ней» [36, p. 106]. Делался акцент на милосердии Елизаветы, проявившемся в отсутствии подписанных императрицей смертных приговоров. В статье писали, что «милосердие, характерное для первых минут ее царствования, продолжалось до последних минут ее жизни» [36, p. 108]. Общими мазками был обрисован портрет Елизаветы как красивой и прелестной женщины: «принцесса
Елизавета была с такой красотой и поведением, которые одинаково очаровывали иностранцев и соотечественников, и делали ее предметом восхищения и любимицей всего двора» [36, p. 108].
Автор с сочувствием описывал несправедливую судьбу Елизаветы Петровны в годы царствования Анны Иоанновны и повторял свойственную для официальных британских изданий мысль о патриотических настроениях и любви народа по отношению к дочери Петра Великого, а также о тайной приверженности сановников законной наследнице [36, p. 107]. Стоит отметить, что подобные оценки британских публицистов второй половины XVIII в. оставались популярными и в британской, и в российской историографии еще в первой половине XIX столетия, когда приход Елизаветы к власти объяснялся «приверженностью» русских Елизавете Петровне [6, с. 4]. В общих чертах статья рассказывала об осуществлении дворцового переворота 25 ноября 1741 г. Главным проводником и вдохновителем переворота выступал хирург Елизаветы Лесток, однако цесаревна представала перед читателем колеблющейся, не уверенной в успехе заговора: «принцесса Елизавета, потрясенная предчувствием того, что кровь должна пролиться, казалась колеблющейся и встревоженной» [36, p. 108]. Как было отмечено, основными источниками статьи могли служить донесения дипломатов. В том числе факт того, что автор, возможно, в той или иной форме использовал материалы из донесений Шетарди, выдает совпадение части деталей в описании переворота, в частности, то было упоминание Шетарди в «Кратком донесении», в «Реляции о перевороте», что Елизавета Петровна, направляясь в казармы Преображенского полка, держала в руках эспонтон [5, с. 666; 9, с. 654], а в «The Gentleman's Magazine» сходно упоминалась шпага [36, p. 108].
По-видимому, редакторы журнала недостаточно хорошо проверили предлагаемый к публикации текст о Елизавете Петровне, содержащий разного рода фактические ошибки, домыслы и слухи. В частности, возможно, оказавшаяся опечаткой в статье была неверно приведена дата рождения Елизаветы Петровны «9 декабря 1710» г., а не 29 декабря 1709 г. [36, p. 106]. В рассказе о самом перевороте также были допущены ошибки. Так, среди его руководителей помимо Лестока был упомянут вместо М.И. Воронцова А.П. Бестужев-Рюмин, не имевший отношения к заговору: «Главным образом ею руководили советник Бестучев (А.П. Бестужев-Рюмин. - К.А.), г-н Лесток, Ганноверский хирург, и ее камердинер» [36, p. 108]. Логично, что сомнения у автора вызывали и спутники Елизаветы, находившиеся позади цесаревны в санях на пути к казармам Преображенского полка ночью 25 ноября. Сначала неверно был упомянут Бестужев-Рюмин, хотя далее сочинитель справедливо учел, что вместо Бестужева-Рюмина в санях мог находиться именно М.И. Воронцов: «В 12 часов ночи княгиня Елизавета, <...> села в свои сани впереди Лестока, советник Бестучев встал сзади, хотя некоторые говорят, что камергер Воронцов». Примером присутствия в тексте недостоверной, сомнительной информации была точка зрения, что в ходе проникновения гвардейцев, Елизаветы Петровны и ее сподвижников в Зимний дворец был убит караульный офицер. Однако Шетарди в донесениях писал лишь об аресте непокорного офицера [7, с. 645; 9, с. 654; 5, с. 666].
В июле 1762 г. в британском (шотландском) журнале «The Scots Magazine» появилась пространная статья, посвященная династии Романовых с начала правления Михаила Федоровича до Петра III «Анекдоты о престолонаследии в Российской империи», в хронологическом порядке кратко излагавшая историю царствований российских монархов [50, p. 341-348]. Однако в плане освещения личности Елизаветы Петровны данное сочинение не было оригинальным и не сообщало ничего нового. Поскольку сведения об императрице могли быть скомпилированы из исторических статей «The Gentleman's Magazine» или «The London Register» и в несколько иной редакции были включены в «Анекдоты». Причем при перепечатке редакторы «The Scots Magazine» сделали еще более грубую ошибку в дате рождения русской правительницы, написав, что она родилась «29 дек. 1710» г. [50, p. 345]. Такая неточность в дате рождения Елизаветы Петровны в начале 1762 г. встречалась в ряде публикаций британских газет. По-видимому, газетчики, в самом деле, не были сведущими в биографии
русской императрицы и продолжали без проверки перепечатывать подобную ошибку [34; 47; 33, p. 2; 22; 30, p. 231]. А в издании «Pope4 s Bath Chronicle» появилась другая датировка - «28 марта 1709 г.» [27, p. 67].
Лондонский издательский мир XVIII в. стал свидетелем появления первого крупномасштабного исторического многотомного труда по всеобщей истории «Universal History, From the Earliest Accounts to the Present Time» или «Всемирная история от самых ранних сообщений до настоящего времени». Во второй половине XVIII в. многолетние усилия авторов вылились в издание 65 томов «Всемирной истории» [14], подразделявшейся на древнюю историю и современную и, таким образом, рассказывавшей историю человечества от сотворения мира и до древней и современной истории народов Европы, Азии, Африки и Америки [13, p. 100]. Этот масштабный по меркам того времени исторический компендиум был переведен с английского на другие западноевропейские языки и оказал влияние на становление будущей западноевропейской историографии второй половины XVIII в. [12, p. 5; 13, p. 102]. Составителями, редакторами «Всемирной истории» были не академические ученые, а простые наемные писатели - Джон Суинтон, Джордж Шелвок, Джордж Салманазар, Джон Кэмпбелл. Среди наиболее известных лиц, задействованных в создании этого обширного труда, стоит отметить шотландского писателя, поэта и историка Тобайаса Смоллетта и английского арабиста Джорджа Сейла [12, p. 8; 13, p. 102]. Обширный 35 том (56 том в каталогах зарубежных библиотек [14]) «Современная история: продолжение Всемирной истории. История России», датированный 1762 г., был посвящен русской истории [42]. Одним из редакторов раздела современной истории являлся Т. Смоллетт [12, p. 8], известный в британской историографии также как переводчик трудов Вольтера на английский язык с 1761-1765 гг. [29, p. 410], в частности сочинения французского писателя о русской истории «История Российской империи при Петре Великом» [52]. Материалы этой книги были использованы составителями 35 тома, что дает основание предполагать, что именно Т. Смоллетт как переводчик Вольтера был причастен к написанию истории России в рамках «Всемирной истории». Подобная гипотеза подтверждается наблюдениями зарубежных ученых. В 1941 г. историк Мартц на основе анализа языка и стиля Смоллетта указал на возможность написания им как минимум дюжины статей-рецензий, посвященных различным томам «Современной истории» и опубликованных в журнале «The Critical Review» с 1759-1765 гг. [25, p. 1]. В том числе Мартц сделал предположение о причастности британского публициста к написанию обзора на том об истории России [25, p. 12, 14; 44, p. 381-392]. Современный исследователь Билен склоняется к сходной точке зрения [15, p. 89, 111]. Известно также, что автором томов по современной истории являлся шотландский писатель Джон Кэмпбелл [17, p. 822]. Совпадение по риторике и оценкам описаний прихода Елизаветы Петровны к власти в книге Кэмпбелла «The Political State of Europe» 1750 г. и в 35 томе наводит на мысль, что именно шотландский автор мог быть вовлечен в составление пассажа о Елизаветинском царствовании или были использованы материалы сочинения Кэмпбелла [16, p. 35; 42, p. 555].
5 страниц этого издания без указания на источники освещали и историю Елизаветинского царствования. Авторы сочли нужным пояснить читателю краткость повествования, посвященного Елизавете, и подчеркивали факт того, что не располагали достаточными материалами для подробного описания царствований после кончины Екатерины I, в том числе и Елизаветинского правления. Такое обстоятельство можно объяснить и тем, что доступная и активно использовавшаяся составителями «Всемирной истории» «История Российской империи при Петре Великом» доводила историю России до Екатерины I. Судя по тексту, авторы могли дозированно обращаться к сходным по содержанию с британскими журналами и газетами источникам, в том числе к упомянутой книге Кэмпбелла. Факт заимствования выдает практически идентичный в 35 томе небольшой пассаж о положительных качествах Елизаветы, о её несправедливой жизни до восшествия на трон: «Елизавета Петровна, Леди выдающихся достоинств, и сейчас в возрасте около 38 лет (на момент публикации книги в 1750 г. Елизавете было около 41 года. - К.А.). Она жила при дворе во время последнего царствования в образе и при
обстоятельствах, мало подходящих для ее рождения». Как видно, вероятность того, что редакторы «Всемирной истории» обращались к упомянутому труду, повышает факт того, что при перепечатке они не удосужились исправить возраст русской императрицы, написав, что «сейчас» (т.е. к 1762 г. - К.А.) ей было 38 лет (Елизавета Петровна скончалась в возрасте 52 лет 25 декабря 1761 г. - К.А.) [16, p. 35; 42, p. 555]. «Всемирная история» как и «The Political State of Europe», «The Gentleman's Magazine» и другие издания прессы настаивали на том, что Елизавета Петровна была любимицей как народа, так и сановников [16, p. 35; 42, p. 555; 36, p. 107; 27, p. 67; 38]. Причины верноподданических настроений в отношении Елизаветы объяснялись как ее личными качествами «благородство души», «благоразумие ее поведения в сочетании с великодушием», так и ее происхождением. Текст гласил: «ее непревзойденные добродетели и титул дочери Петра Великого и императрицы Екатерины, имена, когда-либо дорогие России, обязали всю нацию, князей, дворянство, сенаторов, солдат и даже население, признать ее своей государыней». Очевидно, что, по мнению авторов, такое всеобщее народное признание и воплощение в Елизавете «черт, добродетелей» Петра I и Екатерины I сыграло решающую роль в восшествии их дочери на престол [42, p. 554-555].
«Всемирная история» не освещала в деталях ход переворота 25 ноября 1741 г. Несмотря на то, что внутренняя и внешняя политика императрицы в целом не была представлена в данном нарративе, авторы по сравнению с указанной периодической печатью давали больше оценок государственному курсу императрицы. Так, во внутренней политике ее главной заслугой признавали исправление злоупотреблений «в управлении делами империи» [42, p. 556]. Особое внимание уделяли действиям Елизаветы по отношению к свергнутому с престола в результате переворота Брауншвейгскому семейству. Британские авторы оправдывали его арест и заключение в Риге информацией, близкой к официальной версии Елизаветы Петровны и её окружения, согласно которой сторонники членов Брауншвейгской фамилии не хотели мириться с отстранением их от власти и царствованием Елизаветы Петровны и образовали заговор с целью свержения новой императрицы [3, с. 263]. Британское издание не сообщало никаких сведений о деле лета 1742 г. Ивашкина и Турчанинова, имевших замыслы вернуть на трон Брауншвейгское семейство. Как указывал Е. В. Анисимов, после раскрытия их заговора Елизавета Петровна решила держать «семейство» в тюрьме на территории Российской империи, а в день казни Ивашкина и Турчанинова 19 декабря 1742 г. в Ригу пришел указ о переводе Анны Леопольдовны и её родственников в крепость Динамюнде ниже Риги. Фактически режим их содержания ужесточился [3, с. 259-260]. Британское издание писало об этих событиях неточно и связывало арест семейства с его личной инициативой в лице Анны Леопольдовны свергнуть Елизавету Петровну с трона: «герцогиня, мать Иоанна III (Иоанна Антоновича. - К.А.), <...> пытаясь вызвать новую революцию, была арестована в Риге в Ливонии». Авторы пользовались скорее пропагандистскими проелизаветинскими источниками и не сообщили о последующих перемещениях Брауншвейгского семейства вглубь России, ограничившись фразой, что Анна Леопольдовна «с тех пор вместе со своим мужем и сыном была заключена в Ливонии» [42, p. 556]. В положительном ключе оценивалась политика Елизаветы в русско-шведской войне (1741-1743 гг.). Абоский мир со Швецией 1743 г. трактовался как акт щедрости российской императрицы Швеции [42, p. 557].
Текст «Всемирной истории» о Елизавете не был информативным и с точки зрения оценок ее правления не вносил ничего нового. Его писатели не избежали и грубых фактических ошибок или опечаток. Одна из них касалась неправильного написания имени будущего императора Петра III, которого представили британскому читателю как «Петра Петровича» (Петра Федоровича. - К.А.), после крещения получившего имя Петра Федоровича. В 1783 г. вышел новый том «Всемирной истории», посвященный обзору новой истории стран Европы, Азии и Африки. Две главы «Великая Тартария и Азиатская Россия» и «О русских владениях в Европе» касались российской истории нового времени [43, p. 33-52, 427-449]. Последняя же содержала небольшой пассаж
объемом в 1 страницу о Елизавете Петровне, который, практически являлся компиляцией и пересказом текста «Всемирной Истории», опубликованного в 1762 г. Появилась ошибка в написании имени Иоанна Антоновича, которого издание 1783 г. неверно упомянуло как «Ивана II» (Ивана III по счету царей. - К.А.) [43, p. 445-446].
В 1760-е гг. в Великобритании продолжали выходить из печати справочники исторического характера, посвященные обзору истории европейских государств, в том числе и России. Среди объемных изданий необходимо отметить «An Introduction to the History of the Principal States of Europe» или «Введение в историю основных государств Европы», изданное в Лондоне в 1764 г. [24, p. 343-350]. Также известна книга английского историка и географа Томаса Сэлмона «A New Geographical and Historical Grammar» или «Новая географическая и историческая грамматика», дополненная и переизданная в 1767 г. [28, p. 187-188]. Текст о царствовании Елизаветы Петровны во «Введении в историю» отличался от 35 тома «Всемирной истории» подборкой фактов и детализацией отдельных событий, в частности, то был более подробный рассказ о русской-шведской войне 1741 -1743 гг. Общей чертой сочинений являлась одобрительная оценка обретения императорской власти дочерью Петра Великого. Для составителей «Введения в истории» так же было характерно недостаточно хорошее знание русской истории или же отсутствие ответственной редакторской работы, о чем свидетельствует выявленная в тексте грубая ошибка. Так, по мнению авторов, «революция» 25 ноября 1741 г. произошла в Москве, о чем писали, что «Вечером пятого декабря все проходы Императорского дворца и главные посты в Москве были захвачены гвардейцами» [24, p. 343]. Информация в книге Сэлмона была более скудной, а оценки скорее нейтральными. Основной действующей силой успешного переворота императрицы объявлялся заговор гвардейцев и генералов армии. Описание этой версии, как и первых последствий прихода к власти Елизаветы Петровны полностью совпадает с газетными текстами 1762 г. [28, p. 187; 38; 39; 47; 40, p. 105]. В отличие от более ранних изданий в «Грамматике» появилась краткая, фрагментарная хронология участия русской армии в Семилетней войне до 1758 г. [28, p. 188].
В 1777 г. в свет вышло важное с точки зрения изучения россики XVIII в. историческое сочинение «The Rise, Progress, And Present State Of The Northern Governments» или «Расцвет, Прогресс и нынешнее Состояние Северных Правительств» [55, p. 219-258], принадлежащее перу британского автора Джона Уильямса. Автор поставил задачу описать историю расцвета, прогресса таких западноевропейских государств как Соединенных провинций, Дании, Норвегии, Швеции, Польши и России, а также дать представление об их политическом и экономическом и культурном развитии. 4 книгу второго тома публицист посвятил русской истории, охватив период от Рюрика (IX в.) до первого десятилетия царствования Екатерины II (с 1762-1768 гг.). Автор противопоставлял себя современникам, писавшим об истории чужих стран, никогда не посещая их и, по сути дела, составлявших компиляцию из различных свидетельств о далеком и непонятном для них государстве и народе. Уильямс, напротив, заявлял, что исторические материалы, которые легли в основу его нарратива, были собраны им во время путешествий по странам, которым был посвящен данный труд [55, p. 3]. Британец гордился тем, что имел честь посетить Российскую империю. Историк Э. Кросс указал, что Уильямс был в России в 1770 г. [21, p. 97], однако есть основания уточнить данную датировку и сделать предположение, что британец прибыл туда, вероятно, до февраля 1767 г. Установление приблизительной даты приезда Уильямса в Россию возможно при учете круга государственных и военных деятелей, с которыми он беседовал. Во-первых, британец ссылался на сведения, полученные им от покойного канцлера («from late chancellor»), вероятно, от графа М.И. Воронцова, умершего в феврале 1767 г., с 1758-1765 гг. занимавшего должность канцлера [10, с. 171, 177, 182]. Во-вторых, как указал во введении к сочинению Дж. Уильямс, в России одним из его собеседников был генерал Х.Ф. фон Штофельн, который зимой 1769-весной 1770 г. находился за Дунаем. В 1770 г. Штофельн скончался. Следовательно, можно предположить, что Уильямс не имел возможности общения с Штофельном зимой 1769-
1770 г., а значит приехал в Россию до отъезда генерала на театр военных действий [11, с. 227]. Об одной из целей своего путешествия в Россию Уильямс писал, что «проехал 1700 верст по русским владениям, чтобы составить себе некоторое представление о характере массы народа в этом государстве» [54, р. хх]. Среди использованных им источников для создания истории России от Петра Великого он выделял как письменные, так и устные. Автор писал, что основывался на воспоминаниях и рукописях, «написанных на немецком языке», к которым имел доступ в «Кремелине» (Кремле. - К.А.). Часть его наблюдений, как указано выше, была почерпнута «от покойного канцлера (М.И. Воронцова. - К.А.), от графа Остермана (И. А. Остермана. - К.А.), от генерала Штоффельна (Х.Ф. фон Штофельна. - К.А.) <...> и от некоторых других членов Сената, имена которых, возможно, не следует упоминать» [54, р. х1х]. Совпадения в описаниях фактов у Миниха и у Уильямса указывают на то, что одним из источников написания текста для британца могли выступать записки Миниха, изданные в 1774 г. на французском языке [55, р. 231; 26, р. 172].
История царствования Елизаветы излагалась на 12 страницах второго тома. Автор, как и его предшественники, прославлял императрицу и считал достойной наследницей престола, от которого она была несправедливо отстранена на долгое время. Однако он верно признавал, что дочь Петра Великого не являлась первоочередной преемницей российского трона [8, с. 790]. Уильямс писал, что сама Елизавета осознавала, что «она не могла законно взойти на престол раньше молодого герцога Голштинского» [55, р. 222]. Автор высказал и несколько мыслей относительно причин успеха переворота и восшествия царицы на престол. Он указал, в первую очередь, на отсутствие прочной опоры власти регентства Анны Леопольдовны, оказавшейся без поддержки среди как гражданских, так и военных подданных двора. Упреком выступало то, что она не была «достаточно щедрой по отношению к гвардии». Уильямс придерживался версии, что в поддержку Елизаветы Петровны была сформирована партия, состоящая из министров, генералов и большей части духовенства, именно они, по мысли автора, «дав большие обещания, привлекли гвардейцев» к предприятию Елизаветы [55, р. 221]. Сочинитель мог опираться на известные современникам факты из донесений Шетарди и Нолькена о наличии у цесаревны «партии» в правительственных и военных кругах [6, с. 4-5] и связал триумф переворота исключительно с поддержкой дочери Петра I знатью и бюрократией. Более того, Уильямс ни слова не упомянул об известном существовавшем заговоре во главе с Лестоком, Воронцовым и Шварцем и о реальной силе «революции» 25 ноября 1741 г. - гвардейцах [55, р. 221]. В тексте прослеживается и влияние идеологии елизаветинского правления на мнение автора о периоде русской истории после правления Екатерины I как о крайне неудачном [2, с. 23, 103-104], который был охарактеризован им как время «смуты и смятения, тревоживших империю в течение последних пятнадцати лет (т.е. фактически с 1727 г. - К.А.)» [55, р. 221].
Уильямс продолжал идеализировать внутреннюю политику Елизаветы. Он разделял точку зрения британских современников о том [42, р. 556], что Елизавета Петровна, в первую очередь, устранила «огромные злоупотребления, которые были введены во все части правительства» [55, р. 221]. Типично автор писал и о милосердии императрицы, проявившемся в отмене смертной казни. Ярким мазком к сердобольному образу Елизаветы Петровны был заимствованный Уильямсом у Миниха факт о слезах императрицы из-за павших в бою русских солдат: «победы, одержанные ее армиями, заставили ее прослезиться, когда она услышала, сколько невинных людей погибло из-за них» [26, р. 172; 55, р. 231]. Им были приведены новые для британской историографии данные об амнистии в отношении контрабандистов и должников. Свидетельством гуманности императрицы стал ее указ об уменьшении соляного налога для бедняков. Уильямс положительно оценивал преобразования в законодательстве в царствование Елизаветы Петровны и противопоставлял эту добрую и милосердную царицу ее отцу, «суровому» монарху Петру Великому [55, р. 231]. Более того, британец считал Елизавету слишком прогрессивной для России правительницей, отметив, что «русские были недостаточно
цивилизованны, чтобы ими управляла такая гуманная и милосердная принцесса, как Елизавета» [55, p. 232]. Преисполненный симпатии к императрице автор один из первых как британский историк осторожно открывал завесу её интимной жизни, которая, как известно, не являлась предметом тайны и для современников Елизаветы Петровны [2, с. 197, 200]. Уильямс писал, что эта императрица «никогда не была замужем, хотя всегда была очень любвеобильна», и как говорили многие из «русских острословов», «она проявляла большое милосердие к контрабандистам, потому что сама очень любила заниматься этим видом дела (т.е. состояла в незаконных любовных отношениях. - К.А.)» [55, p. 232]. Отличительной чертой данного труда стал подробный рассказ об участии России в Семилетней войне. В основном, автор описывал военные операции русской армии и её сражения с пруссаками в 1757-1761 гг., показывая симпатию к русским солдатам и отмечая их строгую дисциплину и необычайную решимость в бою [55, p. 226].
В 1779 г. в Лондоне был издан исторический справочник «The Annals of Europe, or Regal Register» или «Анналы Европы или Королевский Регистр», излагавший историю европейских государств от средневековья до последней трети XVIII столетия. Контекст книги образует хронологическое перечисление правителей-государей Европы. Отдельная глава была посвящена истории России от правления московского князя Ивана III до Екатерины II [31, p. 154-158]. Краткий абзац перечислял основные события царствования Елизаветы Петровны, пять из которых были представлены неверно. Во-первых, то были неточности в датировке. Например, справочник сообщал об основании Московского университета в 1754 г. (1755 г. - КА.), а объявление войны Пруссии датировалось 1758 г., когда, в действительности, Россия вступила в Семилетнюю войну уже в 1757 г., а «русские и австрийцы вступили в Берлин» не в 1759 г., а в 1760 г. [31, p. 158]. Во-вторых, составители справочника сделали несколько грубых фактических ошибок. Так, по мнению авторов, в 1752 г. Елизавета Петровна отменила наказание кнутом [31, p. 158], применение которого, на самом деле, оставалось одной из форм пытки в её царствование [1, с. 404-406, 564, 579]. В целом заметка содержала упоминания наиболее значимых с точки зрения британских составителей событий правления дочери Петра Великого: Русско-шведская война, Семилетняя война, венчание великого князя Петра Федоровича, основание Московского университета.
Для исторической литературы 1762-1770-х гг. были свойственны благожелательные характеристики российской императрицы. Прежде всего, её превозносили за такие человеческие качества как доброта и милосердие. Биографические сведения, внутренняя и внешняя политика императрицы раскрывались поверхностно и были использованы авторами в качестве примера и подтверждения как гуманности Елизаветы Петровны, так и в целом пользы её царствования для российского государства. В центре внимания текстов находился указ императрицы об отмене смертной казни как символ её благостного правления. В историографии указанного периода присутствовали три версии факторов, способствовавших восшествию Елизаветы Петровны на престол. Авторы верно указывали, в первую очередь, на роль заговорщиков во главе с Лестоком и на участие гвардии в перевороте. Однако не исключали и тайного покровительства сановников, духовенства, генералитета Елизавете в деле свержения Брауншвейгской фамилии. Главную причину успеха переворота британской читающей аудитории объясняли патриотическими настроениями в российском обществе по отношению к новой императрице. Тексты ранних авторов были пронизаны мыслью о воплощении в Елизавете Петровне «духа» её родителей. И любовь народа, легитимность и справедливость воцарения Елизаветы Петровны связывали с её близостью по крови Петру I и Екатерине I. Указывали и на слабость Брауншвейгского правления. Причина подобной, скорее идеализированной трактовки крылась в ограниченном круге источников, попавших в поле зрения составителей материалов. То могли быть пересказы в разного рода нарративах донесений иностранных и российских дипломатов, излагавших «патриотическую» версию восшествия Елизаветы на престол. Следующая особенность изложения Елизаветинского царствования заключалась в разного рода грубых фактических
ошибках, всплывавших в исторических текстах в 1762-1770-е гг. Помимо неправильного написания имен русских государственных деятелей всплывали неточности в датировке событий (в том числе ошибки в дате рождения Елизаветы Петровны), могли быть спутаны их действующие лица. В целом исторические материалы этого времени не отличались выверенностью и полнотой данных.
Справедливо отметить, что рассматриваемый период открыл британской читающей публике не только прославляющие Елизавету Петровну исторические сообщения. Яркий пример - опубликованный в 1770 г. (четвертое издание в 1785 г.) в «The Annual Register» обширный текст «Рассказ о том, как наказание кнута было применено к знаменитой госпоже Лапушиной (Лопухиной. - К.А.) в Петербурге», извлеченный из сочинения французского путешественника, аббата Шаппа д' Отроша «Путешествие в Сибирь» [32, p. 151-157; 18]. Тот же экстракт публиковали и в других британских периодических изданиях в сходных или отличных редакциях [41, p. 407-410; 51, p. 146-150]. В выпусках журнала «The Monthly Review» в 1769 г. появилась обширная статья, содержащая комментарии и пересказ произведения д' Отроша [45, p. 585-599]. В том числе было приведено и обобщение истории наказания статс-дамы Натальи Федоровны Лопухиной, по приказу Елизаветы Петровны выпоротой с урезанием языка и сосланной в Сибирь в 1743 г. [45, p. 599]. Растиражированные в британских изданиях описания «жестокого» [45, p. 599] наказания Лопухиной в глазах читателя постепенно развеивали образ милосердной российской монархини. Публикации этого отрывка из «Путешествий» д'Отроша в разного рода редакциях, комментарии свидетельствовали о стремлении авторов осмыслить Елизаветинскую Россию как с положительных, так и с отрицательных сторон. Действительно, британцы были знакомы с указанным сюжетом русской истории, и пересказывая его, основывались, по-видимому, на сочинении упомянутого д'Отроша, но не давали явных негативных оценок императрице. Такое осторожное отношение к царице прослеживается в сочинении шотландского писателя, адвоката Генри Камеса «Очерки истории человека» 1775 г., который описывал с его точки зрения несправедливую и жестокую пытку госпожи Лопухиной, но в целом не предавался критике внутренней политики покойной императрицы и её личности [23, p. 26-27]. Британские историки и публицисты в 1760-1770-е гг. еще не подготовили какое-либо известное сочинение или ряд сообщений, отражавших отход от идеализации Елизаветы Петровны и оказавших заметное влияние на содержание последующей исторической литературы о Елизаветинской России. Такой поворот в историографии был связан с именем британского путешественника и историка У. Кокса, опубликовавшего в 1784 г. знаменитое сочинение «Путешествия по Польше, России, Швеции и Дании» [19; 20]. Также появление критических характеристик личности царицы, её внутренней и внешней политики обнаружено и в книге британского публициста У. Тука «История России от основания монархии Рюриком до прихода Екатерины Второй», увидевшей свет в 1800 г. [53]. Общий тон оценок о царствовании Елизаветы Петровны в британской исторической литературе 1762-1770-х гг. позволяет условно определить её как первый подэтап становления британской историографии о Елизаветинской России. В то время как последняя треть XVIII столетия (1780-1800-е гг.) представляет второй подэтап британской историографии.
Список используемой литературы:
1. Анисимов Е. В. Дыба и кнут. Политический сыск и русское общество в XVIII веке. М: Новое литературное обозрение, 1999. 720 с.
2. Анисимов Е.В. Елизавета Петровна. М.: Молодая гвардия, 2001. 426 с.
3. Анисимов Е.В. Иван VI Антонович. М.: Молодая гвардия, 2008. 350 с.
4. Краткая реляция восшествия Ея Императорскаго Величества всемилостивейшей государыни Елисавет Петровны на Всероссийский отеческий престол // Русский архив. 1872. №6. С. 1170-1181.
5. Краткое донесение // Сборник Русского исторического общества. Том 96. СПб.: Тип. М. Стасюлевича, 1896. C. 660-672.
6. Курукин И.В. Дворцовый переворот 1741 года: причины, "технология", уроки // Отечественная история. 1997. № 5. С. 3-23.
7. От маркиза де-ла-Шетарди королю // Сборник Русского исторического общества. Том 96. СПб.: Тип. М. Стасюлевича, 1896. С. 641-651.
8. Полное Собрание Законов Российской Империи: Собрание первое: С 1649 по 12 декабря 1825 года. Том VII. № 5070. СПб.: Тип. 2-го Отд-ния Собств. Е.И.В. Канцелярии, 1830. 922 с.
9. Реляция о перевороте, происшедшем в России 6 декабря 1741 // Сборник Русского исторического общества. Том 96. СПб.: Тип. М. Стасюлевича, 1896. C. 651-660.
10. Стецкевич Е. С. Канцлер Российской Империи М.И. Воронцов (материалы к биографии) // Управленческое консультирование. № 4 (32). М., 2008. С. 171-183.
11. Шефов Н.А. Самые знаменитые войны и битвы России М.: Вече, 2002. 528 с.
12. Abbattista G. The Business of Paternoster Row: Towards a Publishing History of the 'Universal History' (1736-65) // Publishing History. 17. 1985. P. 5-50.
13. Abbattista G. The English Universal History: Publishing, Authorship and Historiography in an European project (1736-1790) // Storia della Storiografia. 39. 2001. P. 100-105.
14. An Universal History, from the Earliest Account of Time [Электронный ресурс] // Worldcat.org. URL: https://www.worldcat.org/title/universal-history-from-the-earliest-account-of-time/oclc/4362997 (дата обращения 17.12.2020).
15. Beelen T. The Case of the Missing Universal: The British Universal History (1736-1766) and the Evolution of Universal History. North Carolina, 2020. 129 p. [Электронный ресурс] // NC State University Libraries. URL: https://repository.lib.ncsu.edu/handle/1840.20/37517 (дата обращения 27.12. 2020).
16. Campbell J. The Present State of Europe. Dublin: Printed by George Faulkner, 1750. 512 p.
17. Campbell John // Oxford Dictionary of National Biography. Vol. 9. Oxford: Oxford University Press, 2004. P. 821-823.
18. Chappe d'Auteroche. A Journey into Siberia, made by order of the King of France. London: T. Jefferys, 1770. 395 p.
19. Coxe W. Travels into Poland, Russia, Sweden and Denmark. Volume the first. London: Printed by J. Nichols, 1784. 590 p.
20. Coxe W. Travels into Poland, Russia, Sweden and Denmark. Volume the second. London: Printed by J. Nichols, 1784. 632 p.
21. Cross A. In the Lands of the Romanovs. An Annotated Bibliography of First-hand English-language Accounts of the Russian Empire (1613-1917). Cambridge: Open Book Publishers, 2014. 419 p.
22. Jackson's Oxford Journal. Numb. 457. 1762. London, January 29.
23. Kaimes H. Sketches of the History of Man. Volume. II. Dublin: Printed for the United Company of Booksellers, 1775. 263 p.
24. Martiniere A., Sayer J. An Introduction to the History of the Principal States of Europe. In two Volumes. Vol. II. London: Printed for A. Wilde, 1764. 436 p.
25. Martz L. Tobias Smollett and the Universal History // Modern Language Notes. Vol. LVI. Numb. 1. Baltimore, 1941. P. 1-14.
26. Münnich B.C. von. Ebauche pour donner une idee de la forme du gouvernement de l'empire de Russie. A Copenhague, 1774. 190 p.
27. Pope's Bath Chronicle and Weekly Gazette. Numb. 17. 1762. London, January 30.
28. Salmon T. A New Geographical and Historical Grammar. Edinburgh: Printed by Sands, Murray, and Cochran, 1767. 619 p.
29. Smollett, Tobias George // Oxford Dictionary of National Biography. Vol. 51. Oxford: Oxford University Press, 2004. P. 404-413.
30. The Aberdeen Journal. Numb. 735. 1762. General Evening Post, Jan. 30.
31. The Annals of Europe, or Regal Register. London: Printed for F. Newbery, the Corner of St. Paul's Churchyard, 1779. 372 p.
32. The Annual Register, or, A View of the History, Politics, and Literature, for the Year 1770. The Fourth Edition. London: Printed for J. Dodsley, in Pall-mall, 1785. 264 p.
33. The Derby Mercury. Number 47. 1762. London, Jan. 30. P. 2.
34. The Dublin Courier. Numb. 525. 1762. London, January 30.
35. The Gentleman's Magazine. 1741.
36. The Gentleman's Magazine. 1762.
37. The Ipswich Journal or The Weekly Mercury. 1730. Numb. 497.
38. The Ipswich Journal. №1204. 1762. From Lond. Ev. Post.
39. The Leeds Intelligencer. №407. 1762. London.
40. The London Chronicle or Universal Evening Post. №797. 1762. London.
41. The London Magazine, or, Gentleman's Monthly Intelligencer. Vol. XXXIX. For the Year 1770. London: Printed for R. Baldwin, 1770. 692 p.
42. The Modern Part of an Universal History, From the Earliest Account of Time. Vol. XXXV. London: Printed for T. Osborne, C. Hitch, A. Millar, John Rivington, S. Crowder, B. Law and Co. T. Longman, and C. Ware, 1762. 560 p.
43. The Modern Part of an Universal History, From the Earliest Accounts to the Present Time. Vol. XXXVII. London: Printed for C. Bathurst, J.F., 1783. 491 p.
44. The Modern Part of an Universal History, From the Earliest Account of Time. Compiled from Original Writers. By the Authors of the Ancient Part. Vol. XXXV // The Critical Review: Or, Annals of Literature. Volume the Thirteenth. London, 1762. P. 381-392.
45. The Monthly Review. Volume. XL. London: Printed for R. Griffiths, 1769. 608 p.
46. The Newcastle Courant. 1742. Numb. 2507.
47. The Newcastle Courant. No. 4455. 1762. London, January 30.
48. The Scots Magazine. 1741.
49. The Scots Magazine. 1742.
50. The Scots Magazine. 1762.
51. The Universal Magazine of Knowledge and Pleasure. Vol. XLVII. London: Publ. John Hinton, at the King's Arms in Paternoster Row, 1770. 385 p.
52. The Works of M. de Voltaire: History of the Russian Empire under Peter the Great. Translated from the French with Notes, Historical and Critical. By T. Smollett, M.D.T. Francklin, M.A. and Others. Vol. XXIX. London: Printed for J. Newbery, R. Baldwin, W. Johnston, S. Crowder, T. Davies, J. Coote, G. Kearsley and B. Collins, at Salisbury, 1763. 269 p.
53. Tooke W. History of Russia, From the Foundation of the Monarchy by Rurik, to the Accession of Catharine the Second. Vol. II. London: Printed by A. Straban, Printers-Street, 1800. 528 p.
54. Williams J. The Rise, Progress, And Present State Of The Northern Governments. Vol. I. London: printed for T. Becket, 1777. 676 p.
55. Williams J. The Rise, Progress, And Present State Of The Northern Governments. Vol. II. London: printed for T. Becket, 1777. 659 p.