Гуманитарные исследования. История и филология. 2022. № 8. С. 72-80. Humanitarian Studies. History and Philology. 2022. No. 8. P. 72-80.
Научная статья УДК 81'271.2
doi: 10.24412/2713 -0231 -2022-8-72-80
ТОПОНИМИЧЕСКИЕ ПЕРИФРАЗЫ С КОМПОНЕНТОМ «БЕЛЫЙ»
Ирина Леонидовна Пересторонина
Пермский государственный национальный исследовательский университет, Пермь, Россия, [email protected]
Аннотация. В предлагаемой статье анализируется лингвоцветовая картина мира, которая является неотъемлемым компоненом культурной картины мира. Сравнение различных лингвокультур позволяет определить общие и отличные элементы. Цветовосприятие представляет собой универсальную категорию, однако, его реализация в языке и культуре может иметь как различия, так и сходства. Предметом исследования в настоящей статье являются топонимические перифразы наименований ряда городов мира. Целью статьи является выявление лингвокультурной специфики перифрастических наименований городов мира, содержащих компонент «белый», а также создание лингвокультурологического комментария обнаруженных перифраз. Исследовательский корпус данной статьи составили топонимические перифразы некоторых городов мира с колоративным компонентом «белый», таких как Арекипа (Перу), Мерида (Мексика), Остуни, Альберобелло, Сиракуза и другие (Италия), Ла Рошель и Анже (Франция). Анализ исследовательского корпуса показал, что перифрастические наименования городов мира с компонентом белого цвета обладают такими общими признаками, как: 1) цвет природных ископаемых, из которых построены здания в городе (известняк, вулканические горные породы), а также цвет извести, производного от известняка материала; 2) положительная коннотация. К различным признакам можно отнести следующее: защита от инфекций, оптическое восприятие, свет, чистота, безопасность. Мы можем констатировать, что перифразы топонимов с компонентом «белый» имеют некоторые общие признаки, такие как, отражение природного богатства территорий, на которых находятся города. Во всех изученных лингвокультурах «белый» ассоциируется с горными породами. Во всех случаях «белый» обладает положительной коннотацией, выражает гордость жителей, представителей каждой лингвокультуры. Сопутстующими признаками, различными в лингвокультурах, выступают защита от инфекций, оптическое восприятие, свет, чистота, безопасность.
Ключевые слова: лингвоцветовая картина мира, топонимический перифраз, цветообозначения, лингвокультурологический комментарий, белый цвет.
Для цитирования: Пересторонина И.Л. Топонимические перифразы с компонентом «белый» // Гуманитарные исследования. История и филология. 2022. № 8. С. 72-80. https://doi.org/10.24412/2713-0231-2022-8-72-80
© Пересторонина И.Л., 2022
Original article
PERIPHRASTIC NAMES OF TOPONYMS WITH COMPONENTS "WHITE"
Irina L. Perestoronina
Perm State National Research University, Perm, Russia, [email protected]
Abstract. The proposed article analyzes the linguo-color picture of the world, which is an integral component of the cultural picture of the world. Comparing different linguistic cultures allows you to identify common and distinct elements. Color perception is a universal category, however, its implementation in language and culture may have both differences and similarities. The subject of the research in this article is the toponymic periphrases of the names of a number of cities in the world. The purpose of the article is to identify the linguistic and cultural specifics of the periphrastic names of the cities of the world containing the component "white", as well as to create a linguoculturological commentary of the detected periphrases. The research body of this article consists of toponymic periphrases of some cities of the world with the color component "white", such as Arequipa (Peru), Merida (Mexico), Ostuni, Alberobello, Syracuse and others (Italy), La Rochelle and Angers (France). The analysis of the research building showed that the peripheral names of cities in the world with a white component have such common features as: 1) the color of the natural resources from which buildings in the city are built (limestone, volcanic rocks), as well as the color of lime, a material derived from limestone; 2) a positive connotation. Various signs include protection from infections, optical perception, light, cleanliness, safety. We can state that the periphrases of toponyms with the "white" component have some common features, such as a reflection of the natural wealth of the territories where the cities are located. In all studied linguistic cultures, "white" is associated with rocks. In all cases, "white" has a positive connotation, expresses the pride of the inhabitants, representatives of each linguistic culture. The accompanying features, which are different in linguistic cultures, are protection against infections, optical perception, light, purity, and safety.
Key words: linguistic color picture of the world, toponymic periphrasis, color designations, linguistic and cultural commentary, white color.
For citation: Perestoronina I.L. Periphrastic names of toponyms with components "white". Humanitarian Studies. History and Philology. 2022;8:72-80. (In Russ.). https://doi.org/10.24412/2713-0231-2022-8-72-80
Введение
Цветообозначения находят свое отражение во многих сферах, в том числе и географии, составляя элемент лингвоцветовой картины мира. Восприятие цвета является универсальной категорией, при этом, согласно А. Вежбицкой, «языковая концептуализация различна в культурах, хотя и здесь есть поразительные элементы сходства», язык отражает в сознании все происходящее в окружающей общество культуре [Вежбицкая 1996: 239]. Предметом исследования данной статьи являются топонимические перифразы наименований некоторых городов мира, имеющих в своем составе колоративный компонент «белый». Так называемых «белых» городов в мире достаточное количество. Однако, возникает вопрос, одинаково ли мотивированы их перифрастические наименования. Целью данной статьи является определение лингвокультурной коннотации топонимических перифраз с колоративом «белый» в различных лингвокультурах.
Основная часть
Арекипа (Arequipa) - второй (после столицы Лимы) по величине, численности населения город в Перу, в котором проживает более миллиона жителей. Город был построен в колониальную эпоху, сейчас является административным центром одноименной провинции. На сайтах туристических агентств, путеводителей город представлен как одно из обязательных мест для посещения, упоминание о нем регулярно сопровождается перифразом La Cuidad blanca:
Arequipa es una preciosa ciudad que se ubica al sur del Perú, en la provincia y el departamento del mismo nombre. Conocida como la «Ciudad Blanca». Arequipa es una joya que te enamorará para siempre.
Арекипа - красивый город, расположенный на юге Перу, в одноименной провинции и департаменте. Известен как «Белый город». Арекипа - это сокровище, в которое вы влюбитесь навсегда [Guia completa].
Регулярность воспроизведения данного перифраза отмечена в исследовании М. Радович и О.С. Чесноковой, изучавших топонимические перифразы Перу на основе анализа языкового материала и результатов опроса информантов-носителей перуанского национального варианта испанского языка [Радович, Чеснокова 2G2G: 11G]. Помимо перифраза La Cuidad blanca, город Арекипа обладает такими наименования, как La Cuidad del Eterno Cielo Azul («Город вечно голубого неба»), Heroica Cuidad de los Libres de Arequipa («Город-герой свободных арекипцев»), Cuidad Caudillo («Город-вождь»).
Благодаря уникальной архитектуре в 2GGG г. исторический центр города был внесен в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. Действительно, центр города уникален и известен своими белоснежными зданиями, которые построены из камня силлар (sillar), это местное перуанское название для разновидности игнимбрита, вулканической горной породы [Словарь]. Этот камень послужил строительным материалом для зданий, расположенных в историческом центре города. Силлар обладает легкой, мягкой текстурой, пластичен, достаточно прочен, что позволило использовать его при строительстве в сейсмоопасных районах. Он добывается в карьерах, расположенных в провинции Арекипа, не так далеко от одноименного города. Силлар является бесспорной гордостью региона: для туристов проводятся экскурсии, во время которых они могут наблюдать процесс добычи и изготовления изделий из него, посещают природные ландшафты, образованные этой уникальной горной породой. Анализ контекстов, в которых упоминаются город и камень силлар, показывает, что в них используются лексические единицы исключительно с положительной коннотацией, такие как жемчужина, сокровище, величественный, очаровательный, элегантный, яркий, особенный.
Белым городом также называют Мериду, столицу Ютакан в Мексике. По мнению издательской компании Lonely Planet, специализирующейся на выпуске путеводителей, город занимал четвертую строчку в рейтинге «Best of 2G17». Мерида получила свое вторичное наименованию «Cuidad Blanca»:
Mérida, Ciudad Blanca, en el año 2G17 es por segunda ocasión Capital Americana de la Cultura.
Мерида, Белый город, в 2G17 году во второй раз стала культурной столицей Америки [Mérida].
Mérida, la ville blanche
Mérida, la capitale du Yucatán, devient notre base pour les prochains jours. Appelée aussi la ville blanche, elle doit ce surnom à sa réputation d'être une ville propre.
Мерида, Белый город
Мерида, столица Юкатана, становится нашей базой на ближайшие несколько дней. Её также называют белым городом, это прозвище она получила благодаря своей репутации чистого города [Mérida, la ville blanche].
Mérida surnommée «la ville blanche», capitale de l'état du Yucatán, se situe au nord-ouest de la péninsule éponyme. La ville séduit les visiteurs par son ambiance cosmopolite, sa taille humaine et la quiétude qui y règne. En effet, la capitale du Yucatan est réputée pour ses rues sûres et une atmosphère pacifique.
Мерида, имеющая название «Белый город», столица штата Юкатан, расположена на северо-западе одноименного полуострова. Город привлекает посетителей своей космополитической атмосферой, открытостью души и спокойствием, царящими в нем. Действительно, столица Юкатана славится своими безопасными улицами и мирной атмосферой [Merida au Mexique].
Белым его называют в связи с тем, что здания в историческом центре города построены из известняка или окрашены известью. Известно, что основанием полуострова Юкатан является известняк, одной из популярных местных природных достопримечательностей представляют собой сеноты, естественные провалы, образованные в результате разрушения известняковых пещерных сводов, затопленные водой. После завоевания города майя испанские конкистадоры возвели на руинах храмов майя, построенных из известняка, город наподобие испанской Мериды, называемой также «белым городом» благодаря белоснежным зданиям. Позднее мексиканская Мерида славилась производством извести.
Существует и другая версия интерпретации компонента «белый», так как, кроме «Cuidad Blanca», имеется вариант «La Blanca Merida». Предполагается, что в колониальную эпоху в Мериде, в ее центре, жили белокожие богатые землевладельцы и торговцы, а коренные жители, бедняки, жили на окраине в небольших деревнях, то есть Мерида считалась городом для высшего класса. Белые колонизаторы не желали, чтобы коренные жители с другим цветом кожи заходили в город [Por qué se le conoce a Mérida]. Кроме коннотации, мотивированной цветом зданий, сегодня, по оценкам местных жителей, белый цвет ассоциируется
1) с чистотой общественных мест:
Mérida, la ciudad blanca, me entero que fue una aspiración de la época de La Conquista. Los colonizadores querían una ciudad sólo para peninsulares ibéricos, en la que no habitaran ni criollos, ni originales de la península de Yucatán, ni negros: unicamente blancos. Los diferente no debía entrar a Merida. Había de ser un bastión de pureza y uniformidad.
Siempre creí que Mérida era la ciudad blanca por limpia, por impecable - porque lo es -.
Мерида, белый город. Я узнал, что это было целью времен Завоевания. Колонизаторы хотели создать город только для жителей Пиренейского полуострова, в котором не жили бы ни креолы, ни выходцы с полуострова Юкатан, ни чернокожие: только белые. Другие не должны были входить в Мериду. Он должен был стать оплотом чистоты и единообразия.
Я всегда считал, что Мерида - это белый город благодаря его чистоте, его безупречности, просто потому что это так [En la blanca Mérida].
2) безопасностью:
Sin duda uno de los principales motivos de querer vivir en La Ciudad Blanca es por la Seguridad.
Несомненно, одна из главных причин, по которой вы захотите жить в Белом городе, -это безопасность [Seguridad en Mérida].
В Италии несколько городов могут обладать наименованием «белый город» / «la città bianca», такие как Альберобелло, Остуни, Локоротондо, Чистернино, Мартина Франка, Челье Мессапика, Мольфетта, Трани и другие. Их объединяет географическое расположение, все они находятся недалеко от моря в южной части Апеннинского полуострова. Однако самый известный из них и имеющий регулярное перифрастическое наименование «la città bianca» -Остуни, находящийся в регионе Апулия. В городе, расположенном на трех холмах, все дома окрашены известью. Благодаря расположению на возвышенности и белоснежному яркому цвету, город заслужил звание самого живописного города и вызывает восторг туристов при приближении к нему еще издалека. Существует несколько мотивирующих объяснений номинации «белый город». Первоначально решение выкрасить здания в белый цвет было стратегической целью: солнечный свет, отраженный от стен, должен был ослеплять врагов, давая таким образом возможность жителям получить явное преимущество над противником. Второе обоснование связано с дезинфицирующим свойством природного материала, гашеной извести, применяемой для покраски домов с целью предотвращения распространения чумы в XVII в. Вообще, известь - это дешевый, доступный материал для дезинфекции, поэтому широко применялся в средневековье во многих городах и странах. Позднее, в 1SGG г., муниципалитет города издал постановление, обязывающее всех жителей красить дома в белый цвет также с гигиенической целью сохранения здоровья жителей, так как в том году город пострадал от длительного периода засухи, вызвавшего эпидемию и голод [Ostuni].
Еще одна из причин, почему стены домов красили в белый цвет, заключается в том, что средневековый город представлял собой лабиринт из узких улочек и переулков. Белый цвет легко отражает свет, благодаря чему, визуально пространство как в городе, так и в помещениях становится больше и светлее. Упоминание Остуни как белого города находим в текстах, предназначенных для туристов:
Ostuni è conosciuta in italiano come la Città Bianca per i suoi edifici in pietra bianca accecante, le case imbiancate con la calce e i vicoli di ciottoli. È ritenuta una delle mete più affascinanti di tutta la Puglia e per finire, dista a solo pochi chilometri dal magnifico mare Adriatico.
Остуни известен как Белый город благодаря своим ослепительно белым каменным зданиям, беленым известью домам и мощеным аллеям. Он считается одним из самых очаровательных мест во всей Апулии и, наконец, находится всего в нескольких километрах от великолепного Адриатического моря [Ostuni: la magica «Città Bianca» della Puglia].
Кроме этого, обнаруживаем перифраз «белый город» в названии агентства недвижимости «Immobiliare Città Bianca», гостиниц «Casa città bianca», «Città Bianca Homes» в Остуни, названии видеорепортажа влога «Alla scoperta di OSTUNI, la città bianca!».
Как отмечалось выше, мотивирующим основанием для использования колоратива «белый» в перифрастических наименованиях является цвет зданий, для строительства
которых используется камень белого цвета, чаще известняк, или окрашенных известью. В геологии региона Aпулия преобладает известняк, который издавна использовался в качестве строительного материала. Город Aльберобелло, будучи также «белым городом», представляет собой яркую иллюстрацию, при этом он имеет более известное перифрастическое наименование «la capitale dei trulli» / «столица труллей». Трулли - это сооружения круглой формы со сводчатым потолком и конической крышей, сложенные методом «сухой кладки» (без использования какого-либо связующего раствора) из грубо обработанных блоков известняка.
L'atmosfera fiabesca e magica che veste Alberobello, la capitale dei trulli divenuta patrimonio dell'Unesco nel 1996, ti lascerà senza fiato.
Сказочная и волшебная атмосфера, которая царит в Aльберобелло, столице труллей, ставшем объектом всемирного наследия ЮНЕСКО в 1996 году, не оставит вас равнодушными [Alberobello, la città incantata].
Город Чистернино, расположеный в 20 километрах от Aльберобелло, отличается зданиями белого цвета, построенными из известняка, и, соответственно, тоже получил перифрастическое наименование «белый город». В заголовке одного из блогов путешественников читаем:
Cisternino, in Puglia la città bianca che brilla anche di notte.
Чистернино, в Aпулии, белый город, который сияет даже ночью [Cisternino].
Город Aсколи Пичено, расположенный в регионе Марке, на востоке центральной части Италии, тоже можно отнести к «белым» городам, хотя его более устойчивым вторичным наименованием является «la città dalle 100 torri» / «город ста башен»:
Ascoli Piceno cosa vedere nella «città bianca»: itinerario in un giorno
Ascoli ha due soprannomi: è la «città bianca» per via del travertino usato generosamente per costruire chiese, palazzi e piazze. Ed è anche la città dalle 100 torri per le sue torri gentilizie e campanarie. Oggi ne sono rimaste una 60ina e le vedrai spuntare un po' ovunque.
Aсколи Пичено, что посмотреть в «белом городе»: маршрут на один день
Aсколи имеет два названия: это «белый город» из-за травертина, который часто использовался для строительства церквей, дворцов и площадей. A также это «город 100 башен» благодаря его благородным башням и колокольням. Сегодня их осталось 60, и вы увидите их повсюду [Ascoli Piceno]. Своим названием город обязан другому строительному материалу, из которого построены здания, - травертину. Травертин - это известковый туф, легкая пористая горная порода, относится к промежуточной форме, которая вобрала в себя качества и мрамора, и известняка, камень имеет белый, бежевый, желтоватый оттенки [Каталог минералов]. Месторождения этой породы в Италии находятся в Тиволи, то есть в непосредственной близости от Рима, в частности, Колизей построен из этого камня.
В Италии еще один город традиционно называют «белым городом», речь идет о городе Сиракуза, расположенном на Сицилии. В заголовке путеводителя по городу находим:
Miniguida di Siracusa, cosa vedere e dove mangiare nella città bianca
Мини-гид по Сиракузе, что посмотреть и где поесть в белом городе [Miniguida di Siracusa].
В историческом центре города преобладают постройки из белого камня, который так и называют «белый камень Сиракузы». Сами жители Сиракузы называют его на сицилийском
диалекте pietra giuggiulena, это разновидность известняка, осадочной породы, типичной для Иблейских гор, расположенных западнее Сиракузы [La «giugguilena»].
На территории Франции два города имеют перифрастическое наименование «белый город» - Ла Рошель и Анже. Ла Рошель встречает своих гостей, прибывающих по морю, портовыми постройками из белого известняка, который добывали в этом регионе.
Le Vieux-Port de La Rochelle
Lieu de vie principal de la Ville Blanche, le Vieux Port est synonyme de rencontres, de flânerie et de détente.
Старый Порт Ла Рошели
Будучи главным местом Белого Города, Старый Порт ассоциируется со встречами, прогулками и отдыхом [Le vieux port de La Rochelle]. Что касается Анже, то город имел первоначально эпитет «черный» и сменил его на «белый» в XIX в. Ряд зданий в городе, принадлежащих, как правило, богатым людям, были построены из известкого туфа, обладающего белым, кремовым оттенком. Это дорогой материал, придающий благородный характер сооружениям, из него возведены также королевские дворцы.
Заключение
Подводя итог, можем констатировать, что перифразы топонимов с компонентом «белый» имеют некоторые общие признаки, такие как, во-первых, отражение природного богатства территорий, на которых находятся города. Во всех изученных лингвокультурах «белый» ассоциируется с горными породами: 1) известняком, распространенной на многих континентах, но имеющих свои особенности, которые нашли свое отражение и в названии самого материала (травертин, pietra giuggiulena); 2) игнибритом, вулканической горной породы. «Белый» также связан с известью, производимой из известяка, которой окрашивали здания. Во-вторых, во всех случаях «белый» обладает положительной коннотацией, выражает гордость жителей, представителей каждой лингвокультуры. Сопутстующими признаками, различными в лингвокультурах, выступают защита от инфекций, оптическое восприятие, свет, чистота, безопасность.
Список литературы
1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
2. Каталог минералов. URL: https://catalogmineralov.ru/mineral/travertin.html (дата обращения: 11.G7.22).
3. Радович М., Чеснокова О.С. Лингвокультурологический анализ топонимических перифраз Перу // Филологические науки МГИМО. M 22. 2G2G. С. 11G-115.
4. Словарь терминов изверженных горных пород [Электронный ресурс]. URL: http://www.igem.ru/petrokomitet/slovar/s.html (дата обращения: 11.G7.22).
5. Alberobello, la città incantata. URL: https://www.helloapulia.com/it/alberobello (дата обращения: 16.G7.22).
6. Ascoli Piceno cosa vedere nella città Bianca: itinerario in un giorno. URL: https://treeaveller.it/ascoli-piceno-cosa-vedere-nella-citta-bianca/ (дата обращения: 16.G7.22).
7. Cisternino, in Puglia la città che brilla anche di note. URL: https://www.storienogastronomiche.it/cisternino-in-puglia-la-citta-bianca-che-brilla-anche-di-notte/ (дата обращения: 16.G7.22).
8. En la blanca Mérida. URL:https://ceciliaduran.wordpress.com/2015/12/28/en-la-blanca-merida/ (дата обращения: 12.07.22).
9. Guia completa de Arequipa, la Cuidad Blanca del Perú. URL: https://www.descubrir.com/guia-completa-de-arequipa-la-ciudad-blanca-del-peru/ (дата обращения: 11.07.22).
10. La «giugguilena»: un materiale da costruzione. URL: https://www.smarteducationunescosicilia.it/sensi/la-giuggiulena-un-materiale-da-costruzione (дата обращения: 15.11.22).
11. Le vieux port de La Rochelle. URL: https://www.le-manoir-la-rochelle.fr/visiter-la-rochelle/#:~:text=Le%20Vieux%2DPort%20de%20La,domin%C3%A9%20par%20les%20trois%20Tours (дата обращения: 11.07.22).
12. Merida au Mexique: la ville tendance du Yucatan. URL: https://www.mexique-voyages.com/blog/tourisme/merida-ville-tendance (дата обращения: 12.07.22).
13. Mérida, Ciudad Blanca. URL: https://yucatantoday.com/merida-ciudad-blanca (дата обращения: 12.07.22).
14. Mérida, la ville blanche. URL: https://lateteenfugue.com/2017/01/14/merida-la-ville-blanche/ (дата обращения: 12.07.22).
15. Miniguida di Siracusa, cosa vedere e dove mangiare nella cittá Bianca. URL: https://www.gamberorosso.it/notizie/articoli-food/miniguida-di-siracusa-cosa-vedere-e-dove-mangiare-nella-citta-bianca/ дата обращения: 15.11.22).
16. Ostuni, la cittá Bianca dal candore accecante: ecco il perché. URL: https://www.puglia.com/ostuni-citta-bianca-perche/ (дата обращения: 15.07.22).
17. Ostuni: la magica «Cittá Bianca» della Puglia. URL: https://magazine.dooid.it/destinazioni/ostuni-la-magica-citta-bianca-della-puglia/ (дата обращения: 15.07.22).
18. Por qué se le conoce a Mérida como la ciudad blanca. URL: https://descubro.mx/merida-ciudad-blanca/ (дата обращения: 12.07.22).
19. Seguridad en Mérida, de las 3 principales razones para vivir en Yucatán. URL: https://legiona.mx/seguridad-vivir-en-merida-yucatan/ (дата обращения: 12.07.22).
References
1. Vezhbitskaya A. Yazyk. Kul'tura. Poznanie [Language. Culture. Cognition]. Moscow, Russkie slovari, 1996, 416 p. (In Russ.).
2. Katalog mineralov [Catalog of minerals]. (In Russ.). Available at: https://catalogmineralov.ru/mineral/travertin.html (accessed: 11.07.22).
3. Radovich M., Chesnokova O.S. Lingvokul'turologicheskii analiz toponimicheskikh perifraz Peru [Linguistic and cultural analysis of toponymic paraphrases of Peru]. Filologicheskie nauki MGIMO. No. 22, 2020, pp. 110-115. (In Russ.).
4. Slovar' terminov izverzhennykh gornykh porod [Glossary of igneous rock terms]. (In Russ.). Available at: http://www.igem.ru/petrokomitet/slovar/s.html (accessed: 11.07.22).
5. Alberobello, la cittá incantata. URL: https://www.helloapulia.com/it/alberobello (дата обращения: 16.07.22).
6. Ascoli Piceno cosa vedere nella cittá Bianca: itinerario in un giorno. URL: https://treeaveller.it/ascoli-piceno-cosa-vedere-nella-citta-bianca/ (дата обращения: 16.07.22).
7. Cisternino, in Puglia la cittá che brilla anche di note. URL: https://www.storienogastronomiche.it/cisternino-in-puglia-la-citta-bianca-che-brilla-anche-di-notte/ (дата обращения: 16.07.22).
8. En la blanca Mérida. URL:https://ceciliaduran.wordpress.com/2015/12/28/en-la-blanca-merida/ (дата обращения: 12.07.22).
9. Guia completa de Arequipa, la Cuidad Blanca del Perú. URL: https://www.descubrir.com/guia-completa-de-arequipa-la-ciudad-blanca-del-peru/ (дата обращения: 11.07.22).
10. La «giugguilena»: un materiale da costruzione. URL: https://www.smarteducationunescosicilia.it/sensi/la-giuggiulena-un-materiale-da-costruzione (дата обращения: 15.11.22).
11. Le vieux port de La Rochelle. URL: https://www.le-manoir-la-rochelle.fr/visiter-la-rochelle/#:~:text=Le%20Vieux%2DPort%20de%20La,domin%C3%A9%20par%20les%20trois%20Tours (дата обращения: 11.07.22).
12. Merida au Mexique: la ville tendance du Yucatan. URL: https://www.mexique-voyages.com/blog/tourisme/merida-ville-tendance (дата обращения: 12.07.22).
13. Mérida, Ciudad Blanca. URL: https://yucatantoday.com/merida-ciudad-blanca (дата обращения: 12.07.22).
14. Mérida, la ville blanche. URL: https://lateteenfugue.com/2017/01/14/merida-la-ville-blanche/ (дата обращения: 12.07.22).
15. Miniguida di Siracusa, cosa vedere e dove mangiare nella cittá Bianca. URL: https://www.gamberorosso.it/notizie/articoli-food/miniguida-di-siracusa-cosa-vedere-e-dove-mangiare-nella-citta-bianca/ дата обращения: 15.11.22).
16. Ostuni, la cittá Bianca dal candore accecante: ecco il perché. URL: https://www.puglia.com/ostuni-citta-bianca-perche/ (дата обращения: 15.07.22).
17. Ostuni: la magica «Cittá Bianca» della Puglia. URL: https://magazine.dooid.it/destinazioni/ostuni-la-magica-citta-bianca-della-puglia/ (дата обращения: 15.07.22).
18. Por qué se le conoce a Mérida como la ciudad blanca. URL: https://descubro.mx/merida-ciudad-blanca/ (дата обращения: 12.07.22).
19. Seguridad en Mérida, de las 3 principales razones para vivir en Yucatán. URL: https://legiona.mx/seguridad-vivir-en-merida-yucatan/ (дата обращения: 12.07.22).
Информация об авторе И.Л. Пересторонина - кандидат педагогических наук, доцент, кафедра лингвистика и перевода, Пермский государственный национальный исследовательский университет.
Information about the author I.L. Perestoronina - Ph. D. (Education), Associate Professor, Department of Linguistics and Translation, Perm State University.
Статья поступила в редакцию 17.06.2022; одобрена после рецензирования 20.07.2022; принята к публикации 15.08.2022.
The article was submitted 17.06.2022; approved after reviewing 20.07.2022; accepted for publication 15.08.2022.