Типология и структурация концепта: множественность подходов
т.ю. ТАМЕРЬЯН
typology and structure of a cultural concept: multiplicity of approaches
T.Yu. TAMERYAN
В статье затрагиваются проблемы классификации лингвокультурных концептов и вопросы концептуального моделирования.
Ключевые слова: концепт, типология, основание, составляющие концепта, методы анализа.
The article deals with the problems of classification of cultural concepts and the issues of conceptual modeling.
Keywords: concept, types, base, components of a concept, methods of analysis.
Лингвокультурный концепт отличается от других ментальных единиц, используемых в различных областях науки, акцентуацией ценностного элемента. Центром концепта всегда является ценность, поскольку концепт служит исследованию культуры, а в основе культуры лежит именно ценностный принцип [3:14]. Осмысление понятия «концепт» осуществляется в русле нескольких направлений - когнитивном, психолингвистическом и лингвокультурологическом.
В рамках лингвокультурологического подхода концепт трактуется как сложное социопсихическое образование, которое имеет понятийный, образный и ценностный компоненты [4:129].
В концептуальной модели, предложенной В.И. Карасиком, вычленяются понятийный, образно-перцептивный и ценностный компоненты. Наличие первых двух элементов сводит воедино два основных способа осмысления действительности. Третий (ценностный) элемент, который, собственно, и делает концепт концептом, дает возможность включить данную единицу в общий культурный контекст [4:129].
С.Г. Воркачев выделяет в структуре концепта понятийную составляющую (признаковая и дефиниционная структура), образную составляющую (когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в сознании) и значимостную составляющую -этимологические, ассоциативные характеристики концепта, определяющие его место в лексико-грамматической системе языка [2: 6].
Г.Г. Слышкин, вычленяя в структуре концепта еще две составляющие - фик-циональную и идеологемную, предлагает осуществлять его исследование по зонам - основным (интразона и экстразона) и дополнительным (квазиинтразона и квазиэкстразона). Интразона - это признаки концепта, отражающие собственные признаки денотата, в экстразону входят признаки, извлекаемые из паремий и переносных значений. Квазиинтразона и квазиэкстразона связаны с формальными ассоциациями, возникающими в результате созвучия имени концепта с другим словом, использованием эвфемизмов [12:65-66].
По мнению И.А. Стернина, концепт не обладает четкой структурой, что связано с его активной ролью в процессе мышления - «он все время функционирует, актуализируется в разных своих составных частях и аспектах, соединяется с другими концептами и отталкивается от них» [Стернин 2001:58].
Любой концепт имеет базовый слой - определенный чувственный образ, кодирующий концепт как мыслительную единицу универсального предметного кода, дополненный некоторыми факультативными концептуальными признаками. Когнитивные слои отражают развитие концепта. Совокупность базового слоя, дополнительных когнитивных признаков и когнитивных слоев составляют объем концепта и определяют его структуру. Базовый когнитивный слой с чувственно-образным ядром является обязательным компонентом [15:59].
В.В. Колесов обосновал выделение символического компонента в структуре лингвокультурных концептов, поскольку их формирование осуществлялось исторически «путем мысленного наведения на резкость понятийного объема (денотат через понятие) и содержания (сигнификат через образ и символ)» [6:36].
Наименее разработанным вопросом лингвоконцептологии является дифференциация метафорического, прецедентного и символического пластов концепта, которые в целом ряде исследований относятся к образной составляющей в качестве образно-метафорического, образно-прецедентного или образно-символического элементов.
Метафора - это способ познания, воплощение образа в знаке непрямой номинации; метафора, сформированная на основе образа, представляет собой двухкомпонентное семантическое образование, цель которого - называние одного объекта опосредованно, через характерные черты другого. Образ служит механизмом непроизвольного исследования мира, отправной точкой познания; символ приобретает важную социально-культурную функцию замещения культурно значимых объектов или моделей поведения.
Как отмечает Н.Ф. Алиференко, «символ родственен образу (не случайно говорят о символическом образе), а также, по типу смысловой связи между абстрактным и предметным элементами его содержания, символ близок к знакам непрямой номинации (выделяют метафорические и метонимические смыслы)» [1:115].
В отличие от метафоры, связанной с конкретным субъектом, смысл, базирующийся на образе, способен выходить за пределы этого образа, наполняясь высокими трансцендентными смыслами.
Метафора - это движение между различными уровнями символа: от непосредственной буквальности вещи ко все более сложным комплексам ее «переносимых» знаний (А.Ф. Лосев). Метафора, осложняясь культурными компонентами, превращается в символ [8:180].
Прецедентные феномены, в отличие от образа или символа, характеризуются высокой степенью персонификации, связанной с конкретным лицом, ситуацией или текстом; имеют семиотический способ обращения, при котором каждая единица данного кода является знаком для представления некоторой другой единицы. Такие знаки-индексы и знаки-символы, по Ч. Пирсу, соотносимы с двумя видами знако-обозначения прецедентных текстов, поскольку прецедентные феномены служат указанием на прецедентный текст и/или символ.
Признаком прецедентности является использование прецедентного имени ин-тенционально, в характеризующей функции, а прецедентного высказывания и текста - функционально, для обозначения эталонной ситуации, в отличие от интертек-стемы.
Прецедентные феномены, употребляющиеся денотативно как номинаторы отдельных фрагментов действительности, переходят в разряд знаков первого по-
рядка - фактов и явлений культуры, становясь прецедентами в широком смысле -общеизвестными текстами культуры, обладающими большой значимостью для ее носителей. Апелляция к ним может осуществляться в виде прямого упоминания, цитации, иносказаний, аллюзии, реминиции и т.п.
Вышеприведенные рассуждения позволяют обосновать различную смысловую и функциональную значимость метафоризации, символизации и прецедентности как процессов формирования отдельных когнитивных пластов концепта - метафорического, символического и прецедентного.
Общая классификация лингвокультурных концептов представляется проблематичной.
В.И. Карасик отмечает повышенный интерес современных лингвоконцептологов к дифференциации различных типов концептов на разных основаниях: телеоном-ные концепты (С.Г. Воркачев), отправляющие к высшим ценностям; регулятивные концепты (В.И. Карасик), основным содержанием которых является норма поведения; эмотивные концепты (Н.А. Красавский), характеризующие эмоциональную среду человека; идеологические концепты, в содержании которых устанавливаются позиции отдельных классов и групп; архаические концепты, выходящие к подсознательным установкам в поведении определенных социальных классов и групп; символические концепты, допускающие множественное ценностно-образное переосмысление [5:25].
Тенденция к непременному выделению однозначной типологической разновидности концепта, прочерченная в работах последнего десятилетия, на одном из оснований, служащим объяснительной базой применяемого исследовательского подхода, представляется, несомненно, непродуктивной. Мощный поток диссертационных, нацеленных на выявление новых граней лингвокультурных концептов, характеризует лингвоконцептологию как активно развивающееся направление. Вместе с тем многие обоснования представляются спорными, если не ошибочными, а признаки взаимопересекающимися. В то время как фасеточный подход, предложенный В.И. Карасиком, к описанию концептов опирается на многовариантность и многопричинность явлений действительности.
Однопризнаковое описание концепта совершенно обоснованно как этап аналитической процедуры, целью которого является построение объемной модели концепта в соответствии с исследовательской методикой описания.
Осмысление типологии концептов осуществляется в нескольких уже достаточно разработанных ракурсах:
1) по принципу межкультурной значимости выделяются универсальные и этно-специфические (этнокультурные) концепты, по принципу внутрикультурной уникальности - социокультурные и групповые;
2) на основе отражения коллективного содержания культуры - культурные концепты как коллективные ментальные образования и индивидуальные;
3) на основе градации по шкале культурной значимости - классические, составляющие центральную ядерную зону когнитивной базы лингвокультурного пространства, базовые (ядерные) и периферические;
4) по принципу культурной аутентичности концепты дифференцируются на исконные и заимствованные (импортированные), поскольку процесс импортирования и обмена культурными смыслами обусловливает существование и развитие любой культуры (В.И. Карасик);
5) по принципу отражения типа мышления - мифологический (мифологема) концепт, религиозный концепт и др.;
6) на основе образов, установок и поведенческих реакций, укорененных в коллективном бессознательном в виде априорных структур общечеловеческой символики мифов, волшебных сказок и др. - архетипические концепты [11:52];
7) на основе типа категоризации (первичного или вторичного) - концепт и метаконцепт;
8) по способу концептуализации действительности - концепт-понятие, концепт-метафора, концепт-символ;
9) по типу репрезентации - концепты-представления, схемы, сценарии, фреймы, понятия;
10) на основе содержания - параметрические концепты (классифицирующие категории для выявления реальных характеристик объектов: пространства, времени, количества, качества и др.) и непараметрические ментальные образования (имеющие предметное содержание) (В.И. Карасик);
11) по степени абстрактности содержания концепты подразделяются на абстрактные (ментефакты) и конкретные (натурфакты и артефакты), по В.И. Карасику;
12) на основании высокой степени абстрактности актуализируемых понятий выделяют предельные концепты культуры [13;17;12];
13) по степени абстракции образного компонента от конкретной картинки до обобщенного мыслимого заместителя множества более частных образов;
14) на основе тематической классификации - онтологический концепт, бытийный концепт и концепт внутреннего мира человека, этический концепт, топонимический концепт, антропонимический концепт (концепт исторической личности, концепт прецедентного персонажа);
15) на основе типов дискурса: концепты институционального дискурса; художественные концепты; концепты бытового дискурса; концепты эпиномного дискурса, в котором общение сводится к эмоциональному потоку; концепты эргономного дискурса, в котором речь идет об обычных вещах и сообщается некоторая содержательная информация [5:120-121].
16) по признаку транслируемости как важнейшей дискурсивной характеристики - активно и пассивно транслируемые концепты ;
17) по количеству компонентов - одноуровневые, включающие один базовый слой (концепты - предметные образы и некоторые концепты-представления); многоуровневые, включающие несколько когнитивных слоев разного уровня абстракции, последовательно наслаивающихся на базовый слой; сегментные, включающие базовый уровень и окруженные несколькими сегментами, равноправными по степени абстракции [15:59-60];
18) по количеству актуальных признаков концепты делятся на априорные («рамочные»), имеющие небольшое число релевантных признаков, и апостериорные (эмпирические) - с плотным ядром (Ю.С. Степанов);
19) на основе проявления показателей номинативной плотности и метафорической диффузности выделяются пропорциональные концепты - концепты, у которых продолжают обогащаться как интразона, так и экстразона; сформировавшиеся концепты - концепты, у которых завершилось формирование интразоны, но продолжает функционировать экстразона; формирующиеся концепты - концепты, кото-
рые еще не обладают экстразоной, но уже имеют развитую интразону; предельные концепты, т.е. концепты, интразона которых постоянно расширяется, а экстразона отсутствует по причине высокой степени абстрактности концептуализируемых понятий; рудиментарные концепты - концепты, почти или полностью утратившие интразону и сохранившиеся лишь в составе отдельных единиц своей экстразоны [Слышкин 2004];
20) по оси синхронии и диахронии выявляются актуальные и устаревшие;
21) на базе большей репрезентированности одной из составляющих концепта и специфики ее содержания - концепт-понятие, концепт-идея (понятийная составляющая); концепт-образ (образно-перцептивная составляющая, по М.В. Пименовой и Т.Ю. Тамерьян), метафорический концепт (образно-метафорическая составляющая); символический концепт (символическая составляющая); концепт-идеологема (идеологемная составляющая, по Г.Г. Слышкину); концепт прецедентного текста (фикциональная составляющая, по Г.Г. Слышкину); аксиологический и регулятивный концепты (ценностная/аксиологическая составляющая);
22) на основе аксиологической насыщенности выявляется метафизический концепт/телеономный/эпиномный концепт, отправляющий к высшим ценностям (С.Г. Воркачев);
23) на базе выделенности аксиологического компонента, включающего ценности (высшие ориентиры) и нормы поведения, непараметрические концепты подразделяются на регулятивные ментальные образования и нерегулятивные синкретичные, ментальные образования. Концепты-регулятивы в концентрированном виде содержат оценочный кодекс той или иной лингвокультуры [3:13];
24) по принципу типизированности на основе социокультурных критериев и специфических характеристик вербального и невербального поведения вычления-ется разновидность концепта - лингвокультурный типаж (В.И. Карасик);
25) по антиномическому характеру дифференцируются бинарные оппозитив-ные концепты (добро - зло, любовь - ненависть, огонь - вода и др.).
Рассмотренные основания для классификации дублируются, взаимодополняют-ся или включаются один в другой. Насколько обоснованно однопризнаковое выделение типа концепта, попытаемся проследить на примере описания типологических характеристик концепта Иван-дурак.
Иван-дурак или Иванушка-дурачок, один из главных персонажей русских сказок, - это архетипический концепт, репрезентирующий древнейшие пласты русской картины мира; это фольклорный концепт, поскольку для фольклора миф служит базовой когнитивной системой, в которой воплощается архаическое видение мира; это концепт прецедентной личности (прототипический персонаж русских сказок) и, в тоже время, лингвокультурный типаж, - обобщенное представление о русском мужике, отражающее его практический ум, находчивость, часто противоречащие здравому смыслу поступки, приносящие успех; это концепт-регулятив, репрезентирующий бесхитростную стратегию нестандартного поведения, противопоставленную практической мудрости; Иван-дурак - это концепт-образ, реализация комплекса образно-перцептивных и образно-метафорических национально-культурных представлений о простом деревенском парне в русской языковой картине мира; это гендерный концепт как воплощение одной из ипостасей мужского народного характера; это бинарное синкретичное образование, включающее оппозитивные смыслы внутри одного концепта: Иван-дурак - умный дурак; это символ русской культуры,
своеобразный национально-культурный код, отражение юродства в русском фольклоре.
При более глубоком анализе возможно продолжить выявление оснований классификационного ряда. Данная попытка иллюстрирует возможность выделения различных релевантных признаков в пределах одного ракурса исследования и одной из примененных методик. Заметная тенденция к «обязательной» однопризнаковой квалификации лингвокультурного концепта как ментального явления, бесспорно, непродуктивна. Стремление лингвоконцептологов категоризовать все секторы кон-цептосферы и ее узловые точки по принципу «маркированный член - немаркированный член» также представляется односторонним подходом.
Литература
1. Алиференко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - М.: Гнозис, 2005. - С. 115.
2. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М.: Гнозис, 2004. - 236 с.
3. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ - Волгоград-Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-15.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
5. Карасик В.И. Эпиномы как смысловые образования. Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов: Матер. межд. конф. - Волгоград: ВГУ, 2010. - С. 120-131.
6. Колесов B.B. Концепт культуры: образ - понятие - символ // Вестник Санкт-Петербургского университета. 1992. Сер. 2. Вып. 3 (№16). - С. 30-40.
7. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты: Науч. тр. Цен-трконцепта. - Архангельск, 1997. - Вып. 1 - С. 11-35.
8. МасловаВ.А. Введение в лингвокультурологию. - М.: Наследие, 1997. - 207 с.
9. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. - Кемерово: Графика, 2004. - 386 с.
10. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки, 2001.
11. Руткевич А.М. К.Г. Юнг об архетипах коллективного бессознательного // Вопросы философии. - 1997. № 1. - С. 51-62.
12. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография. -Волгоград: Перемена, 2004. - 340 с.
13. Снитко Т.Н. Предельные понятия в Западной и Восточной лингвокультурах. -Пятигорск: Изд-во Пятиг. гос. лингвист. ун-та, 1999. - 156 с.
14. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Изд. 2-е, испр. и доп. -М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.
15. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 58-65.
16. Тамерьян Т.Ю. К вопросу о структуре и содержании гендерного концепта-образа в русской и осетинской концептосферах. Сопоставительные исследования. - Воронеж: Истоки, 2010. - С. 132-127. Статья.
17. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. Изд. 2-е, пере-раб. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 272с.