УДК 316.342:81 ’ 1
А.Е. Живлакова ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ АНАЛИЗУ СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЯЗЫКА
Исследуются основные социолингвистические концепции социальнополитической дифференциации языка. Проводится теоретический анализ социально-политической дифференциации языка в рамках социолингвистики, выявляется зависимость коммуникативных систем от особенностей социальных структур и стратификационной вариативности.
Стратификация, дифференциация, изоморфизм, статус, коммуникация.
A.Ye. Zhivlakova THEORETICAL APPROACHES TO SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS OF SOCIO-POLITICAL LANGUAGE DIFFERENTIATION
The author studies the main sociolinguistic concepts of socio-political language differentiation and analyses its theoretical approaches in the context
of sociolinguistics. The article shows the dependence between communicative systems, social structure characteristics and stratified variation of society.
Stratification, differentiation, isomorphism, status, communication.
Вопрос о взаимосвязи языковых и социальных структур заслуживает большого внимания. Структура социально-политической дифференциации языка многомерна и включает в себя как стратификационную дифференциацию, так и ситуативную дифференциацию.
Данная проблема социальной дифференциации языка является ключевой среди теоретических проблем современной социолингвистики. Впервые термин «социолингвистика» ввел в научный оборот американский исследователь Х. Карри в 1952 году. В отечественной науке данный термин был закреплен Е.Д. Поливановым. Согласно Н.Б. Мечковской, социологическая теория «социолингвистики» включает в себя триаду компонентов для изучения: 1) все виды взаимодействия между языком и обществом; 2) все виды особенностей говорения; 3) все виды особенностей письма разных социальных групп [1].
Зарубежные социолингвисты глубоко исследуют вопросы языка, языковое поведение индивидов. Б. Тошович (Австрия) рассматривал язык как корреляционную систему и выявлял соотношение коррелосистемы языка и социума [2, с.21-22].
Социальная дифференциация языка берет свое начало с известного тезиса И.А. Бодуэна де Куртенэ о «горизонтальном» (территориальном) и «вертикальном» (собственно социальном) членении языка (цит. по: [3, с.92]. В первой трети ХХ в. этим новым направлением в социологии занимались представители французской социологической школы в языкознании, такие как А. Мейе, швейцарские лингвисты - ученики Ф. де Соссюра - А. Сэшеэ и Ш. Балли, Ж. Вандриес (Бельгия), А. Матезиус и Б. Гавранек (Чехословакия), Э.Сепир (США), Дж. Фёрс (Англия) и другие [3, там же]. Основы нового направления были заложены еще в советский период, когда такие ученые как В.В. Виноградов, К.Н. Державин, В.М. Жирмунский, Н.М. Каринский, Б. А. Ларин, Е.Д. Поливанов, А.М. Селищев, Н.В. Сергиевский, Л.П. Якубинский и другие [4] изучали социально обусловленную вариативность языка.
Вопрос социальной дифференциации языка неразрывно связан с вопросом социальной дифференциации общества. Проблема социальной дифференциации языка носит сложный характер, так как в основе решения данной проблемы лежат отношения между социальной структурой общества и структурой языка. Чем более многогранно и многоаспектно представляется исследователю социальная структура общества, тем более сложной будет ее влияние на структуру языка.
Один из представителей социолингвистического направления в США У. Брайт в 1966 году отказался от рассмотрения языка «как единообразного, однородного и монолитного по своей структуре» [5, с.34]. Изучение языка и структуры общества во взаимосвязи было начато еще в советском языкознании. Л.В. Щерба выделил, что в основе соответствия между неоднородностью языковой структуры и неоднородностью структуры данного общества лежит механизм социальной детерминации языка: любая дифференциация в коллективе влечет за собой дифференциацию речевой деятельности и языкового материала [6].
В 20-30-е годы проблема социальной дифференциации языка сводилась к проблеме отражения в языке классовой структуры общества, основанной на марксистской теории классов. Со временем в противовес этому течению появилось микросоциологическое направление, представленное Б. Д. Парыгиным [7], Э.Ф. Звездкиной [8] и другими учеными, которые ориентировались на исследования зарубежных коллег, отказавшихся от исследования общества в целом и сделавших основным объектом социологического исследования «социальные группы» [9]. Они рассматривали малую группу как микрокосм «большого» общества.
Микросоциологическая ориентация отразилась в работах известного американского социолингвиста Дж. Гамперца. При анализе социолингвистических проблем он старался не
прибегать к таким «трудноопределяемым» понятиям, как «престиж» и «класс». В качестве основных единиц анализа выступают малые группы, такие как друзья, родственники, сослуживцы и другие (см. [10, с.11]).
В зависимости от лежащих в основе теоретических построений взглядов на социальную природу языка и социальную структуру общества получила распространение теория изоморфизма (полная соотнесенность свойств) языковых и социальных структур.
А. Д. Гримшо в главе «В защиту изоморфизма» в своей книге «Социолингвистика» пишет о том, что «каузальные связи между языком и социальными структурами носят двусторонний характер» (см. [10, с.12]). Он утверждает, что связь между языком и социальными структурами имеет двустороннюю направленность: социальная структура может детерминировать язык, но и язык, в свою очередь, может детерминировать социальную структуру.
А.Д. Гримшо опирается на работы американского этнографа Дж. Фишера и социального психолога Б. Бернстайна.
Дж. Фишер провел сопоставительный анализ двух языковых и двух социокультурных систем, основанный на наблюдениях автора над населением двух микронезийских островов -Трука и Понапе. В основе его исследований лежит исторический факт изоляции друг от друга в течение нескольких столетий жителей двух островов, некогда объединенных в один коллектив с единым языком. Из-за изоляции появились как социокультурные, так и языковые различительные черты. Однако считается, что его наблюдения фрагментарны и атомистичны (см. [10, с. 13-14]).
Б. Бернстайн выдвинул гипотезу о наличии двух речевых кодов - развернутого и ограниченного. Он утверждал, что эти коды и классовая структура общества взаимосвязаны. Развернутый код он охарактеризовал как код, где используются более сложные синтаксические конструкции. Этот код менее предсказуем, ориентирован на поддержание социального контакта и на выражение социальной солидарности. Ученый считал, что это код рабочего класса, его низших слоев. Ограниченный код включает в себя элементарные синтаксические построения, он более стереотипен и предсказуем. Этот код - код «среднего класса» и высших слоев рабочего класса. Он ориентирован на самовыражение и межличностное общение (см. [10, с.14]).
Эта теория вызвала много споров. Так, западногерманский социолингвист Д. Вундерлих высказал свою точку зрения по данному вопросу, отметив, что понятия развернутого и ограниченного кодов не означают типичное речевое поведение того или иного класса ([11, 8.308]).
Американский социолингвист У. Лабов доказал неправильность утверждения о том, что низшие классы используют более ограниченные и стереотипные речевые ресурсы, пригодные только для поддержания социального контакта, а не для индивидуального самовыражения [12]. Представители любых классов и социальных групп могут пользоваться такими речевыми функциями, как «самовыражение», «межличностное общение», «выражение социальной солидарности», «поддержание социального контакта» [10, с. 15] и другие. Но в некоторых социальных ситуациях могут быть использованы речевые штампы и готовые формулы, а в других - язык используется более творчески и свободно.
Вернувшись к вопросу об изоморфизме, следует отметить определение, взятое из «Философского словаря»: изоморфизм - это понятие, характеризующее соответствие между структурами объектов. Две системы, рассматриваемые отвлеченно от природы составляющих их элементов, являются изоморфными друг другу, если «каждому элементу первой системы соответствует лишь один элемент второй и каждой операции (связи) в одной системе соответствует операция (связь) в другой и обратно» [13]. В этой связи становится очевидным, что теории Дж. Фишера, Б. Бернстайна и других ученых не подтверждают гипотезы об изоморфизме языковых и социальных структур. Таким образом, как отмечает А. Д. Швейцер, структура социальной дифференциации языка и структура социальной дифференциации обществ связаны между собой, но не изоморфны.
В.И. Беликов и Л.П. Крысин говорят о том, что социальное сложно трансформировано в языке. В результате этого социальной структуре языка и структуре речевого поведения людей в обществе свойственны специфические черты, которые не находят прямых аналогий в структуре общества, хотя и обусловлены социальной природой языка [3]. Примером могут быть типы варьирования средств языка, зависящие от социальных характеристик говорящих и от условий речи - У. Лабов называл это социальной и ситуативно-стилистической вариативностью [14].
Немецкий лингвист М. Бирвиш считал, что очевидного соответствия между характером социальных и экономических условий и языковыми особенностями нет, различия между экономически неоднородными группами не отражаются в системе языковых разновидностей данного языкового общества [15, р.420].
В своем учебнике по социолингвистике В.И. Беликов и Л.П. Крысин пишут: «Даже в тех случаях, когда социальные факторы выступают в качестве детерминантов речевого поведения, между этими факторами и обусловливаемой ими языковой неоднородностью нет взаимно-однозначного соответствия» [3, с.94].
В основе социолингвистического анализа социальной дифференциации языка лежат социолингвистические переменные - языковые корреляты стратификационной и ситуативной вариативности языка. В качестве таких переменных могут выступать социально маркированные языковые единицы, определяющие социально значимый выбор средств выражения. Социальная информация как раз характеризует субъект речи с точки зрения его принадлежности к социальной группе.
Как писал Ш. Балли, речь является «важным фактором социальной символики» [16, с.256].
Некоторые ученые при изучении социального расслоения языка не только опираются на социальные критерии, но и привлекают функционально-стилистическую варьируемость языковых образований. Поэтому в качестве факторов, влияющих на стилистическое варьирование языка, выделяют следующие социальные категории: статус, престиж, социальная роль. У. Лабов, например, рассматривал фонетическую вариативность современного американского варианта английского языка в зависимости от социального расслоения говорящих и от стилистических условий речи [17].
К.А. Долинин связал ролевую структуру поведения человека с функциональностилистической дифференциацией языка. В.В. Виноградов исследовал социальностилистический аспект социальной дифференциации языка, изучая историю русского литературного языка. Он различал просторечие, простонародный язык, чиновничий язык, солдатский жаргон и другие. За стилистическими разновидностями литературного языка знаменитый академик пытался увидеть их «социальную подоплеку» [18, 19].
Таким образом, сложность социальной структуры не позволяет видеть в проблеме социальной дифференциации языка только отражение в языке классовой структуры общества; при этом должны учитываться все производные от классовой структуры элементы - социальные слои, профессиональные, культурные и иные группы, а также первичные коллективы (малые группы). По мнению А. Д. Швейцера, на язык также воздействуют социальные нормы, установки, стимулы, мотивации, ориентации, механизмы социального контроля, а также другие социокультурные и социопсихологические элементы. Кроме того, на общую картину социальной дифференциации языка оказывают влияние возрастной, половой, этнический и территориальный аспекты [20].
Особенности социальных структур и стратификационная вариативность определяют множественность и разнообразие коммуникативных систем. В различных областях социальной жизни место и характер информационно-коммуникативных процессов отнюдь не одинаковы. Коммуникант является производителем речевой деятельности. С одной стороны, его индивидуальные психологические и социальные характеристики формируют его речевое по-
ведение. С другой стороны, осуществляя речевую деятельность, коммуникант закрепляет, в том числе и для себя, общепринятые нормы речевого поведения. Таким образом, речь представляет собой один из главных инструментов во многих коммуникативных областях, в частности в политике.
Индивиды, входящие в одну социальную группу, обладают схожими, если не одними и теми же социально-психологическими характеристиками. Индивидов одной группы объединяют идентичные или сходные знания, мнения, цели, ценности и нормы. Реализуя различные виды социального познания, члены группы продуцируют схожие социальные репрезентации. Социальная структура является основой формирования политического дискурса и речевого поведения.
Теоретическое изучение влияния социального статуса на речевое поведение в отечественной и зарубежной науке имеет плодотворную традицию. В нашей стране различные аспекты данной проблемы разрабатывались в трудах В.И. Карасика, В.И. Беликова, Л.П. Кры-сина, Л.Б. Никольского, Е.Ф. Тарасова.
За рубежом данной теме в различных понятийных перспективах посвящены исследования Дж. Гамперца, С. Эрвин-Триппа, У. Ленерта и других.
Несмотря на актуальность проблемы в рамках современной социолингвистической дискурсивной парадигмы наблюдается недостаток исследований, выполненных в социальноструктурном коммуникативном ключе, в которых анализируется влияние социального статуса коммуникантов-политиков на их дискурс, а также выявляется факторная обусловленность данного феномена.
По мнению некоторых ученых, такие социальные категории, как «статус», «социальная роль», влияют на стилистическое варьирование языка. Для ряда современных исследований в области стилистики характерно внимание к фигуре говорящего как к одному из основных факторов, обусловливающих варьирование речи, а также выделение различных типов говорящих в зависимости от социальных и ситуативных признаков. Например, американский социолингвист У. Лабов, о котором мы уже упоминали в нашей статье, провел исследование, в котором фонетическая вариативность современного американского варианта английского языка рассматривается в зависимости от социального расслоения говорящих и от стилистических условий речи [21].
Таким образом, структура социальной дифференциации языка и структура социальной дифференциации общества связаны между собой. Структура языка во многом зависит от социальной структуры общества. В основе формирования в частности политического дискурса и речевого поведения также лежит социальная структура. Социальная информация, включающая такие социальные категории, как статус, престиж, социальная роль, характеризует коммуниканта с точки зрения его принадлежности к социальной группе или классу, к различным социальным слоям, профессиональным, культурным и другим группам. Им присущи специфические черты, находящие свое отражение в типах варьирования средств языка. Хотя они и обусловлены социальной природой языка, они не находят себе прямых аналогий в структуре общества. Тем не менее, с научной точки зрения, идентификация такого рода социальной структуры коммуникации представляет большой интерес.
ЛИТЕРАТУРА
1. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика / Н.Б. Мечковская. М.: Аспект Пресс, 2000. 207 с.
2. Тошович Б. Язык и социум как соотносительные коррелосистемы / Б. Тошович // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы: тез. докл. Междунар. конф. / под ред. В.Ю. Михальченко. М.: УРСС, 2001. 360 с.
3. Беликов В.И. Социолингвистика / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. М.: РГГУ, 2001. 439 с.
4. Г ухман М.М. У истоков советской социальной лингвистики / М.М. Г ухман // ИЯТТТ. 1972. № 4. С. 2-10.
5. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики / У. Брайт // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. С. 34-41.
6. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании /
Л.В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 24-39. URL:
http://www.philology.ru/linguistics1/shcherba-74a.htm.
7. Парыгин Б.Д. Социальная психология как наука / Б.Д. Парыгин. Л.: Лениздат, 1967.
262 с.
8. Звездкина Э.Ф. Критика методологических принципов изучения малых групп в буржуазной социальной психологии США: автореф. дис. ... канд. филос. наук / Э.Ф. Звездкина. М., 1968. 27 с.
9. Осипов Г.В. Теория и практика социологических исследований в СССР / Г.В. Осипов; Ин-т социол. исследований АН СССР. М.: Наука, 1979. 343 с.
10. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США / А.Д. Швейцер. М.: Наука, 1983. 216 с.
11. Wunderlich D. Zum Status der Soziolinguistik / D. Wunderlich // Aspekte der Soziolingu-istik. Frankfurt-M.: Athenum. Fischer Taschenbuch Verlag, 1973. S. 308-333.
12. Labov W. The logic of nonstandard English / W. Labov // Varieties of present-day English / ed. by R.W. Bailey, J.L. Robinson. New York: Macmillan, 1973. P. 156-186.
13. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. М.: Политиздат, 1981. 445 с. // Цифровая библиотека по философии. URL: http://filosof.historic.ru/enc/item/f00/s03/ a000397.shtml.
14. Лабов У. О механизме языковых изменений / У. Лабов // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. С. 199-228.
15. Bierwisch M. Social Differentation of Language Structure / M. Bierwisch // Language in Focus / ed. by A. Kasher. Dordrecht: Reidel, 1976. P. 407-456.
16. Балли Ш. Французская стилистика / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. 394 с.
17. Labov W. The Study of Language in Its Social Context / W. Labov // Advances in the Sociology of Language / ed. by J.A. Fishman. Vol. 1. The Hague: Mouton, 1976. P. 92-151.
18. Виноградов В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. М.: Гослитиздат, 1959. 656 с.
19. Виноградов В.В. Вопросы образования русского национального литературного языка / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1956. № 1. С. 3-25.
20. Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка / А.Д. Швейцер // Вопросы языкознания. 1982. № 5. С. 39-48. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/shveytser-82.htm.
21. Крысин Л. Социолингвистические особенности устной речи / Л. Крысин. URL: http://www.svobodanews.ru/content/Article/401430.html.
Живлакова Анна Евгеньевна - Zhivlakova Anna Yevgenyevna -
соискатель кафедры Post-graduate Student of the Department
«Правовая социология и психология» of «Legal Sociology and Psychology»
Саратовского юридического института of Saratov Law Institute of the Ministry
МВД России, старший преподаватель кафедры of Internal Affairs of Russian Federation, «Иностранные языки и культура речи» Senior Lecturer of the Department of Foreign
СЮИ МВД РФ Languages and Communication Culture
of Saratov Law Institute of the MIA of RF
Статья поступила в редакцию 18.06.09, принята к опубликованию 14.01.10