Ю. В. Клюкина
ГЕНДЕРНЫЕ СТЕРЕОТИПЫ ЖЕНСКОЙ КРАСОТЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ ХХ! века
В настоящее время гендерные исследования играют значительную роль в различных областях гуманитарных наук. «Изучение гендерных категорий с привлечением лингвистического инструментария» является основной целью направления гендерной лингвистики1. В области языка гендерный фактор находит свое отражение в виде социально и культурно обусловленных стереотипов о том, какими должны быть мужчина и женщина. Согласно словарю когнитивных терминов, стереотипом называется «стандартное мнение о социальных группах или об отдельных лицах как представителях этих групп»2. Будучи фрагментом языковой картины мира, стереотип является устойчивым национально-культурным представлением. «Под гендерным стереотипом понимается частный случай стереотипа, относящийся к знаниям о лицах разного пола, приписывание им определенных признаков, что отражается в особенностях синтагматических связей рассматриваемых единиц, положительной и отрицательной этической или эстетической оценки»3.
Исследователи выделяют 3 группы гендерных стереотипов:
1. Стереотипы «фемининности» и «маскулинности», т. е. нормативные представления о психических и поведенческих свойствах мужчин и женщин;
2. Стереотипы, закрепляющие семейные и профессиональные роли в соответствии с полом;
3. Стереотипы, связанные с различиями в содержании труда4.
По нашему мнению, в данный список также следует добавить стереотипы внешнего вида мужчины и женщины. «Внешность человека не существует сама по себе: как и целостный человек, она „погружена“ в социальное и является постоянным объектом оценок, обсуждений, мнений, стандартизации»5. Согласно В. Поповой, стереотипы выполняют функцию категоризации на основе тех признаков, которые можно выявить быстро и без труда. Приводя пример, о том, что практически с первых дней жизни ребенка родители стремятся ясно дать понять, мальчик это или девочка, она утверждает, что одним из таких признаков для гендерных стереотипов становится внешность6.
Гендерные стереотипы могут быть выявлены на основе данных языка. С одной стороны, они обнаруживают некоторую стабильность, с другой — определенную изменчивость и динамику, которые могут варьироваться в разных языках. Задача данного исследования заключается в том, чтобы выявить стереотипный идеал женской красоты, репрезентирующийся в речи писателей XXI в., т. е. современной эпохи, которая, несомненно, оказывает влияние на параметры красоты как одного из важнейших критериев для оценки других людей7. «У каждого человека под влиянием общества, членом которого он является, формируются общие нравственно-эстетические требования к другим людям и образуются воплощающие эти требования более или менее конкретные стереотипы, пользуясь которыми он дает оценку окружающим его людям»8. Описывая своего героя, автор как носитель языка воплощает фрагменты гендерной картины мира
© Ю. В. Клюкина, 2008
в художественном произведении, отражая тем самым гендерные стереотипы, существующие в обществе.
Проблема стереотипов тесно связана с проблемой оценки и оценочности — «компонента коннотативного содержания, передающего рациональное (положительное или отрицательное) отношение говорящего к характеризуемому лицу»9. Как отмечает В. Н. Телия, субъективное содержание такой оценки превалирует над объективным10.
Для исследования стереотипа красивой женщины мы проследим те характеристики, которые, по нашим данным, являются доминантными при оценочной квалификации ее внешнего вида в английском языке. Начнем с характеристики фигуры, актуальными для оценки которой являются параметрические данные, такие как «рост» и «объем». Согласно проанализированному материалу, в большинстве случаев объектом положительной оценки выступают высокий рост и стройная фигура, например:
She’s tall, about five ten. I am not quite five two. Clearly, God gave her the extra four inches that were supposed to come my way. She doesn’t know how wonderful it is to be tall11.
She was nearly six feet tall and had pale skin, fine features, eyes of such a washed-out blue they were almost gray, and a massive amount of long light brown hair that was a rough texture and unevenly cut; in places, in the sunlight, there were glints of gold in it12.
I haven’t eaten anything all day so I’m nice and thin, and for once my hair has fallen perfectly into shape13.
Необходимо, однако, отметить, что стремление соответствовать современному стандарту роста больше присуще самим женщинам, и именно они чаще касаются оценки данного параметра; мужчины же дают положительную характеристику скорее не высокому росту, а длинным ногам женщины (см. далее).
Приведем некоторые примеры описания частей тела: ног и рук; груди, бедер и ягодиц:
Gently lower my crotch on his bum, one leg dangling on either side of him so that he sees ... my smooth, bronzed legs14.
...the clothes she wore-now that it was spring, pastel button-down shirts and khaki skirts and white or navy espadrilles-and her tan, shapely legs...15
Her short, hick pale hair, her long legs, her creamy, marble-smooth torso tapering down to a wiry auburn forest16.
The girl sitting on the stool excitedly unwinds a pair of long glossy legs, and the audience goes wild 17.
Как мы видим, при описании ног положительной оценкой пользуются такие лексические единицы, как smooth, bronzed, glossy, long, shapely и tan. Отметим, что рукам уделялось внимание в исследуемых нами текстах гораздо реже, при этом женские руки чаще всего характеризуются как small, например: . he kissed her small, capable hands, repeatedly told her she was the most beautiful of all girls18.
Анализируя описание частей тела, мы выяснили, что важным является такой аспект, как «женские формы»19, при этом положительную оценку получают следующие определения: big, strong, firm, high, thin. Таким образом, согласно современному стереотипу женской внешности, она должна иметь большую грудь, крепкие бедра и упругие ягодицы, например:
Old photos of Laura in her early twenties show a curvy woman, with big breasts, strong shoulders and thighs20.
Even remembering her firm arse.. .21
I believe that I have a higher butt than Kylie’s22.
She made a face at me, a kind ofjoking-apologetic face, then darted to the corner to turn down the stereo, leaving me an unobstructed view of her golden haunches: thin, smooth thighs, and the twin scoops of her ass encased in-fleetingly, this surprised me, and then it made complete sense, how the choice was both classic and sexy-white cotton underpants23.
Рассматривая характеристику головы и лица, мы обратили внимание на описание глаз и ресниц, а также губ, рта, зубов и волос. Что касается описания глаз и ресниц, то здесь, вероятно за долгое время, стереотип остался неизменным, все так же положительную оценку в европейской культуре получают большие глаза и черные, длинные и густые ресницы. Примечательно, что, в отличие от русского, где эталоном красоты считаются синие глаза24, цвет глаз в английском языке особого значения не имеет.
Her enormous brown eyes, framed with thick, long lashes have never looked more beautifully Bambi-like25.
Her eyes, her most spectacular feature, were still that amazing deep violet, thickly fringed with dark lashes26.
Rufina had long wild black hair and swollen lips and dark, thin, arched eyebrows over
big eyes27.
Кроме того, положительную оценку получают полные губы, чувственный рот, и белые зубы:
The mouth is wide and thin but not without sensuality28.
Rufina had long wild black hair and swollen lips...29
She has fleshy pink lips and Hollywood-white, uniform teeth30.
Оценочная квалификация волос проводится, в частности, по таким параметрам, как длинные/короткие, густые/редкие, чистые/грязные, блестящие/тусклые, вьющиеся/прямые. Положительную коннотацию, соответственно, приобретают такие лексические единицы, как long, thick, fresh, shining, glossy, а также straight в соответствии с требованиями моды, например:
She was nearly six feet tall and had pale skin, fine features, eyes of such a washed-out blue they were almost gray, and a massive amount of long light brown hair that was a rough texture and unevenly cut; in places, in the sunlight, there were glints of gold in it31.
Her head of thick luxuriant dark hair, coming to a widow’s peak above her smooth brow, was still the color of jet.32
The last time I wore my hair curly was on my wedding day when I noticed approximately one hundred of my two hundred guests wore theirs straight; the guys were mostly bald33.
Что касается цвета волос, то здесь мы не выявили стандартного идеала, он определяется в соответствии с индивидуальными предпочтениями, и его палитра включает цвета и оттенки, которые вербализируются в тексте при помощи следующих единиц: блондин (blonde, yellow-blonde, white-blonde, pale-blonde, light-blonde, yellow, golden, pale-gold, silvery-blonde), брюнет (brunette, black, jet-black, dark), шатен (fair-haired, brown, light brown, blondish-brown), рыжий (russet, dark russet, red, pepper-and-salt, red-gold).
Единого стандарта прически также не обнаружилось, однако в качестве положительно оцениваемого признака описывается ее создание профессионалом, кроме того, положительную нагрузку несет и такое определение, как expensive, применяемое в описании не только данного компонента внешности, но также при характеристике одежды (см. далее), например:
My hair was teased into fat luxurious curls by one of London’s top stylist34.
I have to have this scarf. I have to have it. It makes my eyes look bigger, it makes my haircut look more expensive, it makes me look like a different person35.
Одним из гендерных стереотипов можно считать мнение о том, что настоящие женщины должны уметь пользоваться косметикой, при этом релевантными для положительной оценки выступают признаки expertly applied касательно макияжа и long manicured в отношении ногтей.
They expertly applied make-up, long manicured nails and bleached hair ...36 . today she is wearing two colors, carefully blended together and the liner stuff and mascara. I know that she’s wearing Perfect Pout gloss on her lips and Eyko bronzer on her cheeks37.
She raised her manicured hands to her bosom in a theatrical gesture38.
Примечательно, что в настоящее время детализация макияжа характерна не только женщинам-авторам, но и авторам-мужчинам, например: She was looking out the window, and I could see only part of the left side of her face, which was flushed and streaked with makeup; back then, when she’d first arrived at Ault, Rufina had worn a lot of makeup, even during games-mascara, and black or purple eyeliner39.
По мнению С. Ю. Селезневой, неотъемлемой составляющей внешнего облика персонажа является его одежда, которая, с одной стороны, способствует его более полной визуализации, а с другой стороны, несет дополнительную смысловую нагрузку — выступает в роли «визитной карточки», может многое рассказать о своем обладателе40.
При характеристике одежды персонажа-женщины положительную оценку получают следующие признаки: красота, чистота, аккуратность, новизна, соответствие индивидуальности. Кроме того, в настоящее время особое внимание уделяется тому, подчеркивает ли одежда сексуальность и женственность ее владелицы; также возрастают требования к качеству различных изделий, критерием которого является дизайн. Последнее находит свое отражение в англоязычных текстах XXI в., где большой частотностью пользуются названия фирм и имена дизайнеров, выпускающих одежду и обувь. Еще одним критерием является цена предметов гардероба, согласно принятому стереотипу, одежда должна быть дорогой.
The dress is a winner. I feel sexy and very feminine. It’s backless and back is one of my strong points41.
I had it all: Jimmi Choo shoes and Agent Provocateur underwear42.
Her choice was a stylish black trouser suit which emphasized her slenderness and height and black leather boots43.
She wore very high black silk court shoes by Pinet, her favorite shoemaker44.
.and she wore tight jeans and tight shirts. Maria wasn’t nearly as pretty, and she was heavier, though she, too, wore tight clothes45.
Her clothes are very expensive46.
Что касается предпочтений авторов в выборе между такими предметами одежды, как, например, брюки или юбка, в описании своей героини, то их выявлено не было. Можно сделать предположение, что брюки наряду с юбкой все больше признаются мужчинами как привлекательная одежда.
Подводя итоги всему вышесказанному, следует отметить, что внешность женщины выполняет особую функцию, которая состоит в привлечении внимания мужчин, получении положительной оценки. Таким образом, красота является своего рода оружием женщины. Само понятие красоты включает в себя совокупность качеств и показателей, которые воспринимаются как привлекательные. Наряду с индивидуальными предпочтениями,
существуют некоторые внешние данные, которые считаются привлекательными в рамках той или иной культуры. Нельзя не согласиться с авторами, которые считают, что «стереотипы не являются данными раз и навсегда. Они представляют собой подвижные и оспариваемые смыслы, будучи результатом взаимодействия процессов производства и прочтения. Женщины и мужчины не являются пассивными реципиентами, хотя они также и не являются целиком свободными в своем праве вычитывать нечто в тексте. Мощным ограничителем такой свободы являются средства массовой информации и, в частности, рекламные обращения, в результате чего, по мнению феминистских критиков, большинство из нас продолжает воспринимать образы массовой культуры в соответствии со стандартными кодами»47. Источники, отвечающие за создание и тиражирование стереотипов красоты в обществе достаточно разнообразны, однако развитие этого процесса происходит, как правило, стихийно и неосознанно для человека.
1 Каменская О. Л. Гендергетика — наука будущего // Гендер как интрига познания: Сб. науч. трудов. М., 2002. С. 15.
2 Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова и др. М., 1996. С. 177.
3 Кирилина А. В. Гендерные аспекты языка и коммуникации 2000 г. (Цит. по: Болтенко Э. Н. Стереотип как основание гендерных исследований в лингвистике) / А. В. Кириллина // url:http://www.bspu.secna.ru/Journal/vestnik/ ARHIW/N4_2002/1_sekz/boltenko.html.
4 Пушкарева Л. Гендерная ассиметрия социализации ребенка в традиционной русской семье // Генденые стереотипы в прошлом и настоящем. М., 2003. С.4 -5.
5 Коротун О. В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира: Дис. ... канд. филол. наук. Омск, 2002. С. 106.
6 Попова В. Гендерная социализация в детстве // url:http://www ihtik.lib.ru/sociology_1febr2006.
7 Степанов С. Язык внешности. М., 2000. С. 53-54.
8 Грызунов О. Стереотипы зрительского восприятия в рекламной коммуникации // url:http://www.advertology. ru/article37654.html.
9Бахвалова Т. В. Выражение в языке внешнего облика человека средствами категории агентивности. Орел, 1996.
10 Телия В. Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности: Сб. науч. трудов. М., 1991.
11 Parks A. Husbands. London, 2005. P. 27.
12 Sittenfeld С. Prep // url:http://www.fictionbook.ru/author/sittenfeld_curtis/prep/sittenfeld_prep.html.
13 Kinsella S. The Secret Dreamworld of a Shopaholic // url:http://www.fictionbook.ru/ru/author/kinsella_sophie/the_ secret_dreamworld_of_a_shopaholic.
14 Parks A. Op. cit. P. 271.
15 Sittenfeld С. Op. cit.
16 Lott T. The Love Secrets of Don Juan. London, 2004. P. 185.
17 Kinsella S. Op. cit.
18 TailorB. Emma’s Secret. London, 2004. P. 185.
19 Аминова А. А. Аксиологические особенности концепта «женщина» в русском, английском и татарском языках // Сопоставительная филология и полилингвизм: Сб. науч. трудов. Казань, 2003.
20 Parks A. Op. cit. P. 28.
21 Ibid. P. 226.
22 Ibid. P. 64.
23 Sittenfeld С. Op. cit.
24 Адьякова Т., Иванютенко А. Гендерные стереотипы в телевизионной рекламе как ресурсы конструирования гендерных идентичностей молодых женщин // url:http://www. lib.socio.msu.ru/l/library.
25 Parks A. Op. cit. P. 360.
26 Tailor B. Op. cit. P. 76.
27 Sittenfeld С. Op. cit.
28 Lott T. Op. cit. P. 66.
29 Sittenfeld С. Op. cit.
30 Parks A. Op. cit. P. 321.
31 Sittenfeld С. Op. cit.
32 Tailor B. Op. cit. P. 76.
33 Parks A. Op. cit. P. 57.
34 Ibid. P. 112.
35 Kinsella S. Op. cit.
36 Parks A. Op. cit. P. 292.
37 Ibid. P. 370-371.
38 Harris J. Chocolat // url:http://www.fictionbook.ru/en/author/harris_joanne/chocolat.
39 Sittenfeld С. Op. cit.
40 Селезнева С. Ю. Языковые средства и когнитивные модели описания внешности персонажей в англоязычной художественной прозе: Дис. ... канд. филол. наук. М., 2001. С. 41.
41 Parks A. Op. cit. P. 289.
42 Ibid. P. 112.
43 Tailor B. Op. cit. P. 95.
44 Ibid. P. 485.
45 Sittenfeld С. Op. cit.
46 Lott T. Op. cit. P. 176.
47 Адьякова Т., Иванютенко А. Указ. соч.