УДК 378
Н. В. Каменская
доцент кафедры иностранных языков Российской академии живописи, ваяния и зодчества Ильи Глазунова; e-mail: kamimail@mail.ru
ТЕКУЩИЙ КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА ДОСТИЖЕНИЙ СТУДЕНТОВ МАГИСТРАТУРЫ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА В ХОДЕ ОВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ
Статья посвящена проблеме разработки и использования в учебном процессе по иностранному языку фондов оценочных средств с позиции компетентностного подхода. Особое внимание уделяется созданию фонда оценочных средств для проведения текущего контроля и оценки результатов обучения иностранному языку в магистратуре неязыкового вуза. В связи с этим рассматриваются вопросы: объекты контроля; оценочные средства; показатели качества объекта оценивания; критерии оценки. Статья содержит практические рекомендации.
Ключевые слова: магистратура; неязыковой вуз; курс обучения профессиональному английскому языку; компетентностный подход; контроль и оценка качества обучения.
Kamenskaya N. V.
Assistant Professor of the Department of Foreign Languages, Ilya Glazu-nov's Russian Academy of Painting, Sculpture and Architecture; e-mail: mailto:kamimail@mail.rukamimail@mail.ru
CURRENT ASSESSMENT OF NON-LINGUISTICS STUDENTS'
ACHIEVEMENT IN MASTER'S FOREIGN LANGUAGE COURSE
The article is devoted to the problem of creating and using foreign language assessment means within the framework of competency-based teaching. Particular attention is paid to establishing the pool of assessment means to monitor current achievement results in the master's foreign language course at non-linguistics institutions of higher professional education. In this context, the article focuses on such matters as objects of assessment, assessment means, quality indicators in objects of assessment, and assessment criteria. The article also contains practical recommendations.
Key words: master's course; non-linguistics institution of higher professional education; vocational English language training course; competency-based teaching; assessing the quality of education.
В Федеральных государственных образовательных стандартах последнего поколения указывается на необходимость в целях
проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации студентов по изучению дисциплин, в том числе иностранного языка, создания и использования фондов оценочных средств (ФОС), которые представляют собой комплекс методических и контрольно-измерительных материалов. ФОС текущего контроля предполагает разработку таких материалов для осуществления регулярного контроля и оценки результатов обучения по одной теме (разделу) обучающей программы и / или совокупности ее тем (разделов), составляющих определенный этап обучения. ФОС промежуточной аттестации предназначен для установления результатов обучения дисциплине.
В настоящей статье рассматриваются некоторые вопросы, связанные с созданием фонда оценочных средств текущего контроля (ФОС ТК): объекты контроля, формы оценочных средств, показатели результатов обучения иностранному языку (ИЯ), критерии оценки достижений студентов в овладении ИЯ. Данные вопросы предлагается рассмотреть в ходе изложения собственного опыта создания ФОС ТК применительно к обучению английскому языку (АЯ) в магистратуре Российской академии живописи, ваяния и зодчества Ильи Глазунова в рамках разработанного нами учебного курса «Профессиональный иностранный язык (английский)», направление подготовки «Реконструкция и реставрация архитектурного наследия».
Разработке нами ФОС ТК предшествовало изучение теоретических исследований и практического опыта неязыковых вузов, связанных с проблемой проведения контроля и оценки качества обучения ИЯ. Анализ публикаций на эту тему показал, что актуальность, новизна и сложность проблемы создания современных контрольно-измерительных материалов для проверки и оценки качества обучения ИЯ на каждой ступени высшего образования связаны с потребностью разработки реализации ФОС с позиции компетентностного подхода.
Магистратура является второй ступенью высшего образования, обеспечивающей ее выпускнику приобретение более высокого уровня владения ИЯ и открывающей ему возможность дальнейшего повышения в аспирантуре / ассистентуре-стажировке, а также самостоятельно. Спецификой изучения ИЯ в магистратуре является овладение терминологией будущей профессии и особенностями подъязыка специальности в целях осуществления различных видов общения.
В рамках современной компетентностной парадигмы обучения главной целью преподавания ИЯ в магистратуре неязыкового вуза
является формирование и развитие иноязычной (межкультурной) профессионально ориентированной коммуникативной компетенции [Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» 2014]. Данная компетенция является сложной по структуре, овладение ею предполагает овладение составляющими ее структурными компонентами-компетенциями. При разработке учебных курсов по иностранному языку для студентов магистратуры определяются цели и указываются объекты обучения. При контроле результатов обучения задачи контроля определяются адекватно целям обучения, а объекты обучения становятся объектами контроля. В связи с этим нами были выделены следующие объекты контроля и оценки:
- формируемые и развиваемые компетенции;
- профессионально-коммуникативные умения в осуществлении разных видов речевой деятельности;
- владение речевыми средствами (в рецептивном и продуктивном плане), включая профессиональный тезаурус;
- формируемые и развиваемые свойства личности, важные как в плане изучения ИЯ, так и в плане использования его при решении профессиональных задач (производственных / научно-исследовательских) [Каменская 2015 МГИИТ].
Названный выше курс обучения АЯ предназначен для первого года обучения в магистратуре (108 часов аудиторных занятий) и направлен на овладение ИЯ уровня В2 (по европейской шкале). Он разработан в результате: изучения компетентностной модели профессиональной деятельности магистров направления подготовки «Реконструкция и реставрация архитектурного наследия»; выделения на базе уточненных сфер и видов их профессиональной деятельности тем и проблем профессионально ориентированного обучения ИЯ; составления номенклатуры возможных ситуаций применения АЯ в будущей профессиональной деятельности магистров; определении ситуативно-тематических блоков (разделов) и их последовательности в структуре обучения [Каменская 2015 НГИ; Каменская 2015 МГИИТ]. В соответствии с ФГОС [Каменская 2015 НГИ] данный курс обучения направлен на формирование и развитие у магистрантов общекультурной (ОК-2) и профессиональной (ПК-9) компетенций. Содержание компетенции ОК-2: способность свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения. Содержание компетенции ПК-9: способность на современном уровне оформлять результаты научных исследований с подготовкой презентаций, реферативных
обзоров, публикаций на иностранном языке и представлять результаты исследования профессиональному и академическому сообществам. Курс обучения ориентирован на параллельное формирование и развитие взаимосвязанных и взаимозависимых компонентов ОК-2 и ПК-9.
Для организации учебного процесса отвечающего целям обучения был, разработан также перечень планируемых у выпускников магистратуры конкретного профиля подготовки профессионально-коммуникативных умений в отдельных видах речевой деятельности (чтении, говорении, аудировании, письме) соответственно ситуациям иноязычного общения (см. табл. 1).
Таблица 1
Профессионально-коммуникативные умения
Вид речевой деятельности
Умения
Ч т
е н и е
использовать разные виды / способы чтения (ознакомительное, просмотровое, поисковое и изучающее)
извлекать основную связанную с профессией информацию, содержащуюся в разных типах текстов (журнальная статья, презентация, реферат. аннотация, интервью, обсуждение, сообщение, обращение, реклама, инструкция, объявление) понимать аналитическую статью о предпроектных проектных, реконструкционных и реставрационных работах по объектам архитектурного наследия и о результатах этих работ
выделять в текстах важные даты, конкретные дан ные о новшествах в интересующей профессиональ ной области и разные в связи с этим точки зрения понимать точное содержание словарной статьи в тол ковом профессиональном словаре и комментарии к диаграммам / схемам / графикам, содержащимися в текстах
понимать точное содержание словарной статьи в тол ковом профессиональном словаре и комментарии к диаграммам / схемам / графикам, содержащимися в текстах
Вид речевой деятельности
Умения
Ч т
е н и е
понимать основные требования в материалах-доку-ментациях, касающихся научно-исследовательских предпроектных, проектных работ по реконструкции объектов архитектурного наследия, и итоговых заключениях о проведении этих работ понимать общий смысл информации на сайтах фирм / предприятий / профессиональных сообществ в области архитектурного наследия, а также дискуссий в блогах и отдельные сообщения в Интернете о новых исследованиях в области охраны, реконструкции и реставрации объектов архитектурного наследия отобрать в Интернете публикации по определенной теме с целью составления обзора результатов обсужде ния конкретной проблемы
Г о в
о р
е н и е
уметь представиться и сообщить о главной цели разго вора (в том числе по телефону) в связи с установлением делового контакта с зарубежным коллегой задавать вопросы зарубежным коллегам в процессе беседы / дискуссии, связанной с проблемами охраны / реконструкции / реставрации объектов архитектурного наследия
дать всестороннюю оценку значению и состоянию объ екту архитектурного наследия и сообщить решение о его охране (консервации) / реконструкции / реставрации сделать сообщение о научных подходах / фактах / собы тиях / исследованиях в области охраны / реконструкции / реставрации объектов архитектурного наследия изложить план исследования объекта архитектурного наследия
обосновать предложения по охране / реконструкции / реставрации объекта архитектурного наследия оценить потенциал предлагаемых разработок проектов по реконструкции / реставрации конкретных объектов архитектурного наследия сделать презентацию обзора решений по конкретным проблемам научно-исследовательской работы, связанной с изученным архитектурным объектом, с разработкой плана его реконструкции и реставрации, и аргумен тировать стратегии этих видов деятельности
Вид речевой Умения
деятельности
Г • выступить с сообщением / докладом по теоретическо-
о му и практическому вопросу в области охраны архитек-
турного наследия
в • подвести итоги своей проектной работы (по существу-
о ющей сегодня форме отчета) и оценить отчет коллеги
р е н и е о проделанной им проектной работе
понимать на слух:
• высказывания коллег в рамках содержания пройденных лексических тем
• вопросы коллег в рамках содержания пройденных лексических тем
• общий смысл докладов экспертов в области охраны / реконструкции / реставрации объектов архитектурно-
А го наследия
д • общий смысл объявлений об особенностях научно-
и р исследовательской / проектной работы в связи с рекон-
струкцией / реставрацией архитектурных объектов
• суть позиций отдельных участников совещания в свя-
о зи с принятием решений о проведении реконструк-
в ции / реставрации объектов архитектурного насле-
а дия
н • требования и комментарии заказчика к решению
и инженерных проблем реставрации и реконструкции
архитектурных произведений (с опорой на видеоряд /
е график / таблицы)
• реферат о публикациях по знакомой тематике;
• отдельные фрагменты рекламы (с опорой на видеоряд)
• общий смысл рекламных видеороликов
репортаж в Интернете и в телепрограммах о важных социальных событиях, связанных с охраной / реконструкцией / реставрацией объектов архитектурного наследия
Вид речевой Умения
деятельности
уметь написать:
• деловое письмо (в том числе по электронной почте),
факс, содержащий краткое сообщение (приглашение,
предложение, запрос, рекламацию, конкретную инфор-
мацию и др.)
• резюме профессиональной деятельности
П • заявление об участии в конференции / семинаре
и • рецензию / заключение / обзор предложений / рекомен-
дации в связи с принятием решения по совершенство-
с ванию архитектурного объекта
ь • реферат по конкретной проблеме; аннотацию к публи-
м кации / серии публикаций по теоретическому / прак-
о тическому вопросу в области охраны архитектурного
наследия • план предпроектных / проектных реконструкционных или реставрационных работ по объекту(ам) архитектурного наследия (согласно принятым формам документации) • отчет о выполнении этих видов работ (согласно принятой форме документации)
Безусловно, с развитием науки в области архитектуры и лингво-дидактики, с накоплением опыта в обучении АЯ магистрантов, а также с изменением количества учебных часов (желательно в сторону их увеличения), с совершенствованием технологий и средств обучения, а также с изменением характера потребностей архитекторов, занимающихся реконструкцией и реставрацией объектов архитектурного наследия, в использовании ИЯ возможно сокращение / расширение и детализация перечисленных в таблице 1 профессионально-коммуникативных иноязычных умений. Однако наличие подобного перечня умений очень значимо для преподавателя ИЯ, так как он указывает как на цели обучения - формирование и развитие конкретных умений, так и на определение объектов контроля - проверку их сфор-мированности.
Как указывалось выше, в целях формирования компетенций ОК-2 и ПК-9 планируется изучение отобранных профессионально ориентированных тем (разделов).
На первом этапе формирования компетенций (в течение 1-го семестра) предлагается изучение следующих тем:
1. Историко-культурная значимость деятельности архитектора-реставратора.
2. Определение необходимости реконструкции и реставрации объекта архитектурного наследия.
3. Современный опыт реконструкционного и реставрационного проектирования.
4. Архитектурное и градостроительное наследие.
5. Функциональное обновление объектов культурного наследия.
На втором этапе (во 2-м семестре) планируется изучение тем:
1. Международное сотрудничество в области реконструкции и реставрации архитектурного наследия.
2. Архитектурные выставки.
3. Концепции развития реконструкции и реставрации архитектурного наследия.
4. Особенности архитектуры культовых сооружений и их реставрации.
В завершение первого этапа формирования ОК-2 и ПК-9 проводится зачет, в конце второго этапа - промежуточная аттестация уровня владения АЯ в форме экзамена.
Создаваемый нами ФОС текущего контроля предполагает разработку комплекса контрольно-измерительных материалов для проверки оценки достижений магистрантов в приобретении знаний, иноязычных профессионально-коммуникативных умений в ходе и результате формирования у них ОК-2 и ПК-9 в рамках прохождения ими одного раздела (темы) учебного курса и нескольких тем (на зачете).
Программа обучения АЯ предусматривает:
1) проведение анкетирования студентов в начале освоения дисциплины с целью определения личностных и профессиональных потребностей студентов, а также с целью планирования способов и путей совершенствования курса обучения магистрантов дисциплине;
2) предварительное ознакомление студентов с планируемыми формами контроля в ходе изучения АЯ в магистратуре. На первом занятии преподавателю рекомендуется объяснить студентам значение проведения контроля успешности усвоения учебного материала в ходе учебного процесса. Это позволит настроить студентов на сознательное и заинтересованное отношение к проводимым формам контроля в процессе освоения дисциплины.
ТК успеваемости в освоении дисциплины предполагается осуществлять:
а) в ходе проверки преподавателем выполнения магистрантами письменных домашних работ (рекомендуется индивидуальный контроль с использованием электронной почты во внеаудиторное время [Каменская 2014]);
б) в ходе выполнения устных домашних заданий и заданий на практических занятиях по АЯ (в аудиторное время);
в) при проведении письменного и устного зачетов.
В настоящее время с учетом продолжительности курса обучения, условий и возможностей вуза используются оценочные средства (ОС), перечисленные в таблице 2. В ней указаны практикуемые нами при проведении ТК наряду с традиционными формами контроля (опрос, контрольная работа, коллоквиум и др.) и его инновационные формы (кейс-задача, деловая игра и др.). В таблице дается краткая характеристика каждого ОС и информация о представлении его в ФОС текущего контроля.
Таблица 2
Перечень оценочных средств
№ п/п Наименование оценочного средства Краткая характеристика оценочного средства Представление оценочного средства в фонде
1 2 3 4
1. Опрос Средство контроля усвоения учебного материала темы, организованное на учебном занятии в виде вопросо-ответной формы работы преподавателя с обучающимися Вопросы для контроля / самоконтроля по темам дисциплины
2. Письменное домашнее задание Средство текущего контроля самостоятельной работы обучающимися, позволяющие преподавателю оценить ход освоения лексико-грам-матического материала конкретной темы / раздела дисциплины Вопросы и упражнения / задания по темам дисциплины
1 2 3 4
3. Деловая игра Совместная деятельность группы под управлением преподавателя в виде ролевой игры, позволяющий преподавателю оценить умения обучаю щихся осуществлять иноязычное общение в возможных профессиональных ситуациях Тема (проблема), формируемые умения, навыки, ожидаемый результат, план проведения ролевой игры
4. Кейс-задача Проблемное задание, в котором обучающемуся предлагают осмыслить реальную профессионально ориентированную ситуацию, необходимую для решения данной проблемы Задания для решения кейс-задачи
5. Сообщение, доклад Презентация на групповом учебном занятии результатов самостоятельного обзора и анализа информации из различных источников в связи с решением определенного вопроса / проблемы в рамках изучаемой темы Темы сообщений / докладов
6. Аннотация Продукт самостоятельной работы обучающегося, представляющий собой краткое изложение основных данных публикации и сути исследуемой в ней проблемы и позволяющий оценить уровень сформированности умения студента осуществлять обзор профессионально ориентированных и научно-исследовательских публикаций по определенной проблеме Требования и рекомендации для студента к написанию аннотации
1 2 3 4
7. Коллоквиум Средство контроля усвоения учебного материала темы / раздела дисциплины, организованного как учебное занятие в виде собеседования преподавателя с обучающимися Вопросы по темам / разделам дисциплины
8. Дискуссия Обсуждение спорных вопросов, проблем, позволяющих контролировать уровень способности студента аргументировать собственную точку зрения Вопросы дискуссии
9. Составление терминологического словаря специальности Периодическая оценка преподавателем правильности составления студентом словаря подъязыка специальности в процессе изучения тем ОП и пополнения его в ходе самостоятельного выполнения заданий. Проверка выполнения студентом данного вида работы позволяет оценить развитие его учебных умений в овладении подъязыком специальности Требования и рекомендации для студентов к составлению словаря подъязыка специальности
10. Тест Система стандартизированных заданий, позволяющих автоматизировать процедуру измерения знаний и умений обучающихся Фонд тестовых заданий
11. Контрольная работа Средство проверить, насколько глубоко изучен материал по теме / темам, каков уровень сформированности планируемых компетенций и качеств личности, какова способность применять полученные знания для решения задач определенного типа по теме или разделу Тема, комплект типовых контрольных заданий по вариантам
1 2 3 4
12. Творческое задание (групповое / индивидуальное) Выполнение задания, имеющего нестандартное решение, позволяет оценить умения студентов интегрировать знания разных областей и аргументировать собственную гочку зрения Комплект групповых и индивидуальных творческих заданий по изученным темам
В целях создания фонда материалов ТК каждое ОС, утвержденное кафедрой иностранных языков, должно иметь методическое описание, в котором указываются цель и объект контроля; условия и место его проведения; показатели качества объекта оценивания (знания, навыки, умения, опыт деятельности) и критерии, на основании которых проводится оценка показателей («да - нет»; «"выполнено - не выполнено" или "оценка отлично / хорошо / удовлетворительно / неудовлетворительно / зачтено / не зачтено" выставляется магистранту, если ...»). Например, при анализе кейса, выполненном студентом непубличной (письменной) презентации, Г. А. Дубинина предлагает считать удовлетворительным (т. е. выполненным / зачтенным), если:
- «большинство проблем, имеющихся в кейсе, были не только сформулированы, но и проанализированы;
- при этом было проведено максимально возможное количество расчетов;
- были сделаны собственные выводы на основании информации о кейсе;
- составленные документы по смыслу и содержанию отвечают требованиям» [Дубинина 2011, с. 186].
Наличие методических описаний ОС бесспорно является большим подспорьем для преподавателей ИЯ (особенно для начинающих) и обеспечивает объективную и справедливую оценку выполненного магистрантом задания.
Зачет, проводимый в нашем случае в конце 1-го этапа формирования компетенций ОК-2 и ПК-9, в результате изучения 1-5 тем (см. выше), тоже должен иметь методическое описание. Традиционно в таком описании указываются: срок проведения; формы контроля; перечень вопросов к зачету; задания, предназначенные для проведения устного зачета. Проверяется качество усвоения магистрантами учебного материала в рамках пройденных разделов (тем) программы курса обучения.
С внедрением компетентностного подхода требуется проведение контроля с целью определения результатов формирования компетенций (ОК-2) и (ПК-9). В связи с этим методическое описание зачета должно включать и контрольные задания, необходимые для оценки знаний, навыков, умений, опыта деятельности, описание показателей и критериев оценивания компетенций, описание шкал оценивания.
Студент, закончивший бакалавриат РАЖВИЗ Ильи Глазунова должен владеть уровнем АЯ В1 (в соответствии с европейской шкалой оценки). Он должен в рамках компетенции ОК-2:
знать: базовую общеупотребительную, общенаучную и общепрофессиональную (включая ряд терминов) лексику в рамках конкретной тематики; базовые наиболее частотные грамматические категории; различие в области лексики, грамматики и стилистики родного и английского языков;
уметь: понимать и интерпретировать основную информацию из прочитанных и прослушанных аутентичных текстов (по конкретной архитектурной тематике); порождать тексты на английском языке в устной и письменной формах в рамках конкретной тематики; применять базовые приемы реферирования англоязычных текстов на общекультурные и общепрофессиональные темы;
владеть: речевыми средствами и формулами для осуществления англоязычного устного и письменного общения (в рамках общекультурной и общепрофессиональной тематики); рядом умений учебной деятельности по изучению иностранного языка (планирование, поиск, анализ, систематизация закономерностей и др.).
В рамках компетенции ПК-9 поступивший в магистратуру студент должен:
знать: сферы и основные ситуации профессионально ориентированного делового общения;
уметь: понимать и интерпретировать основную информацию устных и письменных англоязычных аутентичных профессионально ориентированных текстов (в рамках общепрофессиональных тем по архитектуре);
владеть: информацией о достижениях в области зарубежной архитектурной науки, благодаря использованию англоязычных источников.
Формирование в магистратуре компетенций от исходного уровня В1 к итоговому уровню В2 по программе курса обучения профессиональному английскому языку осуществляется постепенно. Программа
планирует к зачету достижение магистрантами такого уровня овладения английским языком в профессиональных целях, который указывает на динамику в формировании компетенций, но не означает пока еще достижение ожидаемого итогового уровня (В2). Такой уровень может быть условно обозначен как В1+. (Показатели этого уровня обозначены в табл. 3). В методическом описании зачета должны быть представлены показатели и критерии их оценивания (см. табл. 3).
Таблица 3
Описание показателей и критериев оценивания компетенций на зачете (в результате 1-го этапа их формирования)
Дескриптор компетенции Показатель оценивания (шкала оценивания) Критерий оценивания
«зачтено»
знает • сферы, виды и ситуации профессиональной деятельности (ОК-2) • базовую лексику (включая терминологию) и грамматические структуры подъязыка специальности разделов 1-5 ОП (ОК-2) • источники информации по специальности (ОК-2; ПК-9) • правила и способы оформления на английском языке документации, связанной с проектно-исследовательской деятельностью (в рамках разделов ОП 1-5) (ПК-9) Компетенции осваиваются в соответствии с уровнем В1+ (см. раздел 3 в ОП). Продемонстрировано: - усвоение лексико-грамматического материала, изученного за аттестуемый период (семестр); - приобретение знаний, языковых и речевых навыков, коммуникативных умений в различных видах речевой деятельности в соответствии с уровнем владения английским языком В1; - способность к профессиональному устному и письменному иноязычному общению (в пределах пройденной тематики (семестра)
умеет • понимать и интерпретировать информацию из прочитанных и прослушанных англоязычных текстов по специальности (ОК-2) • порождать профессионально ориентированные тексты на английском языке в устной и письменной формах (ОК-2) • участвовать в официальном и неофициальном общении, в том числе относительно хода и результатов проектно-исследовательской деятельности (в рамках тематики разделов 1-5) (ОК-2; ПК-9) • учебными стратегиями и технологиями для эффективной деятельности по изучению английского языка (ОК-2) • умениями использовать английский язык для решения профессиональных задач
владеет умениями осуществлять профессионально ориентированное общение (устное / письменное) на английском языке (в рамках тематики разделов ОП 1-5)
«не зачтено»
знает ОК-2, ПК-9: компетенции не сформированы Не продемонстрировано достижение ни по одному (по большинству) из показателей оценивания
умеет ОК-2, ПК-9: компетенции не сформированы
владеет ОК-2, ПК-9: компетенции не сформированы
При оценке «зачтено / не зачтено» рекомендуется учитывать показатели результатов текущего контроля в течение 1-го этапа формирования компетенций. На наш взгляд, если ТК результатов качества изучения магистрантом отдельных разделов (тем) курса обучения свидетельствовал о его растущих учебных достижениях в овладении ИЯ и даже если при оценке выполнения им зачетных заданий были продемонстрированы не все показатели уровня владения ИЯ В1+, то при отсутствии академических задолженностей ему может быть выставлен «зачет».
Важным представляется проведение преподавателем анализа итогов зачета, способствующего совершенствованию ФОС ТК: внесению уточнений / изменений, аннулированию / включению новых оценочных средств. Необходим поиск оценочных средств, максимально приближенных к реальной профессиональной деятельности, т. е. обеспечивающих «воспроизведение предметного и социального контекста специальности» [Федеральный государственный образовательный стандарт, с. 3].
В заключение изложенного в статье, следует заметить, что сегодня в области создания ФОС с позиции компетентностного подхода делаются первые шаги. Для развития и обогащения ФОС требуются специальные научно-практические исследования, а при его формировании и проведении процедуры контроля и оценки качества обучения соблюдение ключевых принципов: валидности и надежности, справедливости и эффективности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Барышникова О. В. Методика контроля и оценки качества подготовки по иностранному языку в техническом вузе (английский язык): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2014. 24 с.
Дубинина Г. А. Оценка результатов обучения продуктивным видам иноязычной речевой деятельности // Приоритетные направления в обучении иностранным языкам. М. : ИПК МГЛУ «Рема», 2011. С. 175-188 (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 12 (618). Сер. Педагогические науки).
Каменская Н. В. К вопросу организации учебных занятий по иностранному языку в аудитории и во внеаудиторное время // Научно-методические основы формирования инновационной системы языковой подготовки в неязыковом вузе. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. С. 130-140 (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та, вып. 12 (698). Сер. Педагогические науки).
Каменская Н. В. К проблеме разработки программно-методического обеспечения магистерского курса обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Диалог языков и культур в современном мире: материалы Пятой междунар. науч.-практ. конф. Электросталь : Новый гуманитарный институт, 2015. С. 58-62.
Каменская Н. В. Некоторые вопросы разработки программно-методического обеспечения курса иностранного языка в магистратуре // Актуальные проблемы лингвистической подготовки в неязыковом вузе: сб. науч. ст. и материалов V Междунар. науч.-практ. конф., Москва 20-30 октября 2015 г. М. : МГИИТ, 2015. С. 69-89.
Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки магистров (неязыковые вузы). М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014-54 с.
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 07.04.02 «Реконструкция и реставрация архитектурного наследия (уровень магистратуры)». URL: http:// fgosvo.ru/uploadfiles/fgosvom/070402.pdf