Научная статья на тему 'Свадебный ритуал: от содержания повествования к моделируемости в современном медиадискурсе'

Свадебный ритуал: от содержания повествования к моделируемости в современном медиадискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3524
122
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СВАДЕБНЫЙ РИТУАЛ / WEDDING RITUAL / НАРРАТИВ / NARRATIVE / МОДЕЛИРУЕМОСТЬ / МЕДИАДИСКУРС / MEDIA DISCOURSE / ФОРМАТ СВАДЕБНОГО ОБЩЕНИЯ / FORMAT OF WEDDING COMMUNICATION / КОНВЕНЦИОНАЛЬНОСТЬ ИНСТРУМЕНТАРИЯ / CONVENTIONALITY OF TOOLS / СЦЕНАРНОСТЬ / ДРАМАТИЗАЦИЯ / DRAMATIZATION / MODELLING / SCRIPTING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Доброниченко Е. В., Желтухина М. Р.

Статья посвящена исследованию особенностей содержания повествования о свадебном ритуале в современном медиадискурсе, а также о его медиамоделируемости. Цель работы достигается путем применения таких методов исследования, как методы дедуктивного и индуктивного логического анализа, описательного метода, метода дискурс-анализа, метода классической семиотики. Автор акцентирует внимание на том, что публичная свадебная медиакоммуникация осуществляет вербальное, невербальное и перформансное воздействие на адресата, основным средством которого является способ расположения сообщения в пространстве. Процессуальность предполагает ритуализованность и динамичность развития свадебного события. С ритуальностью, церемониальностью пересекаются инсценированность, театральность, поскольку подчиняются установленным формам и процедурам. Установлено, что процесс соединения отдельных сегментов свадебного ритуала во временной (линейной) последовательности характеризуется связностью входящих в него единиц, динамизмом и стадиальностью. Доказано, что изучение карнавального сознания участников свадебного ритуала в современном медиадискурсе способствует разъяснению и пониманию проблем некарнавальной жизни. Выявлены основные признаки свадебной ритуальной медиакоммуникации: символическая нагруженность, содержательная рекурсивность и жесткая формальная фиксация. В результате проведенного анализа содержания повествования о свадебном ритуале в современном медиадискурсе установлено, что оно моделируется по следующим параметрам: 1) формат свадебного общения, 2) конвенциональность свадебного коммуникативного инструментария; 3) сценарность свадебной ситуации; 4) драматизация в свадебной ритуальной коммуникации. Полученные результаты значимы для развития социолингвистики, лингвосемиотики, когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, теории дискурса, презентационной теории дискурса, в частности, медиадискурса, теории воздействия, теории ритуала, поскольку выявляются и описываются особенности нарративной презентации свадебного ритуала в современном медиадискурсе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

WEDDING RITUAL: FROM CONTENTS OF THE NARRATION TO MODELLING IN THE MODERN MEDIA DISCOURSE

Article is devoted to a research of features of contents of the narration about a wedding ritual in a modern media discourse and about his media modelling. The aim of work is achieved by application of such research methods as methods of the deductive and inductive logical analysis, the descriptive method, the method of discourse analysis, the method of classical semiotics. The author focuses attention that public wedding media communication carries out verbal, nonverbal and performance influence on the addressee which main means is the way of message arrangement in space. The procedurality assumes a ritualization and dynamism of development of a wedding event. With rituality, ceremoniality the dramatization, the theatricality as submit to the determined forms and procedures are crossed. It is established that process of separate segments connection of a wedding ritual in the temporary (linear) sequence is characterized by the connectivity of units entering it, dynamism and stadiality. It is proved that studying of carnival consciousness of wedding ritual participants in the modern media discourse promotes explanation and understanding problems of not carnival life. The main signs of wedding ritual media communication are revealed: symbolical loading, substantial recursiveness and tough formal fixing. As a result of the carried-out analysis of narrative contents about a wedding ritual in the modern media discourse, it is established that it is modelled in the following parameters: 1) format of wedding communication, 2) conventionality of wedding communicative tools; 3) wedding situation scripting; 4) dramatization in wedding ritual communication. The received results are significant for development of sociolinguistics, linguasemiotcs, cognitive linguistics, pragmalinguistics, discourse theory, presentation discourse theory, in particular, media discourse, theory of influence, theory of ritual as features of the narrative presentation of the wedding ritual in the modern media discourse are identified and described.

Текст научной работы на тему «Свадебный ритуал: от содержания повествования к моделируемости в современном медиадискурсе»

Е. В. Доброниченко,

ГБОУ гимназия № 116 Приморского района Санкт-Петербурга,

г. Санкт-Петербург, Россия

М. Р. Желтухина, ORCID Ю: 0000-0001-7680-4003

Волгоградский государственный социально-педагогический университет,

г. Волгоград, Россия

УДК 81'2

СВАДЕБНЫЙ РИТУАЛ: ОТ СОДЕРЖАНИЯ ПОВЕСТВОВАНИЯ К МОДЕЛИРУЕМОСТИ В СОВРЕМЕННОМ МЕДИАДИСКУРСЕ

Статья посвящена исследованию особенностей содержания повествования о свадебном ритуале в современном медиадискурсе, а также о его медиамоделируемости. Цель работы достигается путем применения таких методов исследования, как методы дедуктивного и индуктивного логического анализа, описательного метода, метода дискурс-анализа, метода классической семиотики. Автор акцентирует внимание на том, что публичная свадебная медиакоммуникация осуществляет вербальное, невербальное и перформансное воздействие на адресата, основным средством которого является способ расположения сообщения в пространстве. Процессуальность предполагает ритуализованность и динамичность развития свадебного события. С ритуальностью, церемони-альностью пересекаются инсценированность, театральность, поскольку подчиняются установленным формам и процедурам. Установлено, что процесс соединения отдельных сегментов свадебного ритуала во временной (линейной) последовательности характеризуется связностью входящих в него единиц, динамизмом и стадиальностью. Доказано, что изучение карнавального сознания участников свадебного ритуала в современном медиа-дискурсе способствует разъяснению и пониманию проблем некарнавальной жизни. Выявлены основные признаки свадебной ритуальной медиакоммуникации: символическая нагруженность, содержательная рекурсивность и жесткая формальная фиксация. В результате проведенного анализа содержания повествования о свадебном ритуале в современном медиадискурсе установлено, что оно моделируется по следующим параметрам: 1) формат свадебного общения, 2) конвенциональность свадебного коммуникативного инструментария; 3) сценарность свадебной ситуации; 4) драматизация в свадебной ритуальной коммуникации. Полученные результаты значимы для развития социолингвистики, лингвосемиотики, когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, теории дискурса, презентационной теории дискурса, в частности, медиадискурса, теории воздействия, теории ритуала, поскольку выявляются и описываются особенности нарративной презентации свадебного ритуала в современном медиадискурсе.

Ключевые слова: свадебный ритуал, нарратив, моделируемость, медиадискурс, формат свадебного общения, конвенциональность инструментария, сценарность, драматизация.

Введение. Процесс изучения общения дает уникальную возможность познать сущность и структуру сознания человека, поскольку «сознание отображает себя в слове, как солнце в малой капле воды. Слово относится к сознанию, как малый мир к большому, как живая клетка к организму, как атом к космосу. Оно и есть малый мир сознания. Осмысленное слово есть микрокосм человеческого сознания» [4, с. 361]. Во всякой мысли устанавливаются какие-либо отношения. В первую очередь для человека важны отношения с окружающим его социумом, а потому в сознании каждого индивидуума устанавливаются отношения с общественным сознанием [10; 21]. В понимании М. М. Бахтина «никакие человеческие события не развертываются в пределах одного сознания» [3, с. 330]. Предназначение человека - в общении. «Быть - значит общаться ... Быть - значит быть для другого и через него - для себя» [3, с. 330]. В ритуале создается особенная реальность, представляющая собой семиотическое подобие первоначального, что целесообразно в наличии и развитии. Свадебный ритуал как символическая форма поведения (по А.К. Байбурину) [2], имеющая свою лексику и грамматику, т. е. как особый текст, высвечивает затемненные, невидимые в обычной жизни, но определяющие суть и назначение вещей,

действий, явлений стороны [7]. Масс-медиа способствуют раскрытию свадебного ритуала в полном объеме благодаря различным каналам связи.

Публичная свадебная коммуникация занимает особое место в жизни современного человека в информационном обществе, понимается как свадебная коммуникация перед другим человеком или группой, возможно, с их участием. Рассмотрению содержания повествования о свадебном ритуале и его моделиру-емости в масс-медиа посвящена данная статья. Материалом исследования послужили тексты печатных и электронных СМИ XXI века на русском и английском языках, в которых реализуется свадебное событие.

Методы. В работе использованы такие исследовательские процедуры, как метод дедуктивного и индуктивного логического анализа медиатекста как продукта медиадискурса для выявления механизма реализации медиасценария свадебного ритуала; описательный метод, составляющими которого выступают наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация: 1) наблюдение заключается в описании свадебного ритуала в современном медиадискурсе через акцентирование его инсценированности / театральности / ритуализованности; 2) обобщение синтезирует подобные и повторяемые явления, единицы наблюдения в одну более широкую категорию - дискурс, ритуал, свадьба и т.п., в пределах которой они объединяются определенными признаками, напр., лексика, родственная по семантическим, структурным, стилистическим, прагматическим и прочим признакам, объединяется в тематические, терминологические, синонимические, ассоциативные и иные группы; 3) интерпретация результатов наблюдения свадебного ритуала в современном медиадискурсе представляет адекватное толкование факта среди других фактов при обязательном наличии нескольких вариантов интерпретаций; 4) классификация как распределение полученных результатов наблюдения по определенным признакам и критериям раскрывает сущность свадебного медианарратива, механизм презентации свадебного ритуала в масс-медиа, типологию нарративной медиапрезентации свадебного ритуала; метод дискурс-анализа для пошагового выявления и вербальной медиапрезентации свадебного ритуала как свадебного медиа-нарратива, выделение интенций участников свадебного ритуала в медиадискурсе; метод анализа знаковой составляющей коммуникации - метод классической семиотики, изучающий свойства вербальных и невербальных знаков и их сочетаний (последовательностей), формирующих презентационное лингвосемиотическое пространство свадебного ритуала в медиадискурсе.

Обзор литературы. Публичная свадебная коммуникация в СМИ реализует вербальное, невербальное и перформансное воздействие на адресата, основным средством которого является способ расположения сообщения в пространстве [5; 8; 11; 20 и др.]. Процессуальность предполагает ритуализо-ванность и динамичность развития свадебного события. Ритуализация свадебной медиакоммуникации направлена на развлечение адресанта при достижении желаемого результата и на развлечение адресата, участвующего в театрализованном свадебном ритуале [6]. Ментальные операции анализа и синтеза позволяют вычленять в свадебном медиасобытии наиболее яркие образы, привлекательные фрагменты, вызывающие положительные эмоции, которые затем обязательно распознаются адресатом в медианар-ративе. Позитивность свадебного медиасобытия предвкушается человеком, что способствует его многократному повторению, где человек может выступать в разных ролях (жених / невеста, свидетель / свидетельница, гость / гостья, отец / мать и т.п.). Освоенное опытом человека свадебное медиасо-бытие включается в коллективный опыт человека, определяется необходимым для повторения всем социумом, становится нормативным, регулярным и формальным.

С ритуальностью, церемониальностью пересекаются инсценированность, театральность, поскольку подчиняются установленным формам и процедурам. В основе инсценированности свадебной медиа-коммуникации лежит театральный подход к медиадискурсу. Инсценированность базируется на ритуализованности [24], обмане, манипуляциях, статусно-ролевых медиаотношениях, для описания которых применяются понятия «роль», «инсценировка», «статус», «дистанция». Инсценированность свадебной медиакоммуникации предполагает разыгрывание на медиаарене свадебных трагедий и комедий, представляет собой произведение участниками свадебного ритуала в СМИ (выражающими эмоции и воспринимающими эмоции, эмоциональными и сдерживающими эмоции, смеющимися и осмеиваемыми) впечатления друг на друга и позволяет распознать оценочность свадебных медиасообщений.

Ритуал как цельная функционально значимая система повторяющихся действий в одной и той же форме в том же порядке в каждом случае для достижения цели [19] характеризуется тем, что каждый

его системный компонент имеет свое значение и силу действия, благодаря другим компонентам, смысл которых раскрывается только в отношении целостности. Свадебные ритуальные речевые действия в масс-медиа предсказуемы, так как переключают внимание со своего содержания на сам факт их произнесения (например, произносимый текст свадебной церемониальной речи, транслируемой в СМИ, повторяемой практически в неизменном виде, представляет собой акт ритуала институциональной инициации как переход от незамужней девушки к замужней женщине и т.п.). Именно через перформативы язык реализует функцию, близкую к магической, ритуальной [1]. Через ритуалы инициации участники свадебных ритуалов в медиадискурсе наделяются статусом, правом на произнесение конкретных слов и выражений (Готовы ли Вы... взять в мужья... - Готова!), на ношение одежды, символизирующей его принадлежность к институциональной общности, на выполнение ситуационных действий и проявление определенных качеств.

Результаты и дискуссия. Свадебный медиацеремониал отличается жестким повторением предписанных действий, обычно не вариативен, сближаясь с медиаритуалом (видеотрансляция свадьбы коронованных особ). Церемониальность в свадебном медиадискурсе отличается клишированными элементами свадебной ритуальной коммуникации для сценарной линии внешней интерактивной формы поведения участников свадебного ритуала в медиадискурсе и не предполагает изменений их статуса (например, в телепрограммах часто показывают свадебные церемонии в ЗАГСе, когда все присутствующие, стоя, слушают речь работника ЗАГСА, жених с невестой обмениваются кольцами и поцелуями, заявляют о согласии вступить в брак, звучит Марш Мендельсона и др. (Ток-шоу «Давай поженимся», 2013 г.)). При этом все участники оформляют свои действия в стандартные формы, выражающие статусные корреляции между ними (жених - невеста, свидетель - свидетельница, гости со стороны жениха - гости со стороны невесты - почетные гости и т.п.). В переходах свадебного процесса отмечаются церемониальные связки. Действия, не вписывающиеся в размеренно-торжественную процедуру свадебной церемонии (вмешательства, выкрики, движения по залу и т.д.), могут стать основанием для приостановления или прекращения свадебного процесса (кто против заключения брака, может открыто заявить об этом).

Рассматриваемый театральный подход предполагает выявление релевантных коммуникативных поступков (предложение руки и сердца, согласие стать женой /мужем и т.п.). Синтагматика свадебного ритуального взаимодействия проявляется при переходе от минимально значимых интенций к доминантным. Процесс соединения отдельных сегментов свадебного ритуала во временной (линейной) последовательности характеризуется связностью входящих в него единиц, динамизмом и стадиальностью.

Динамизм свадебного ритуала в СМИ отражает временные координаты («разумные сроки»), которые вынуждают участников свадебного ритуала в современном медиадискурсе принимать решения по выполнению действий в меняющихся условиях ситуации взаимодействия. Динамичность свадебного ритуального медиавзаимодействия обусловлена нормативно закрепленной возможностью участников свадебного ритуала в медиадискурсе приспосабливать свои действия к ситуации взаимодействия, влияя на ход ее развития.

Стадиальность свадебного ритуала в медиадискурсе означает последовательность и структурированность развития (начало - развитие - конец). Обобщенная схема свадебного процесса развивается по траектории линейно движущейся точки, проходящей стадии: «до свадьбы» (объяснение в любви, сватовство, помолвка, подача заявления в ЗАГС и др.), «собственно свадьбы» (бракосочетание, свадебное торжество и др.) и «после свадьбы» (первая брачная ночь, медовый месяц, рождение ребенка и др.). На каждой стадии разворачиваются сложные события. Текст медиавзаимодействия разделяется на крупные сегменты действия (дискурсивные медиаакты), отгороженные друг от друга итоговыми действиями. Каждый дискурсивный медиаакт завершает цикл взаимных активностей и отношений и влечет переход на следующую ступень развития. Крупные сегменты в свою очередь разбиваются на более мелкие (дискурсивные сцены), границы и пустоты между которыми маркируются церемониальными действиями-связками (Молодожены могут обменяться кольцами.), обозначающими не только переходы от одной структурной части сценария к другой, но и перерывы в дискурсивном времени.

Опираясь на исследования ритуального пространства И. В. Палашевской [19] и анализ фактического материала, мы установили, что при развертывании свадебного ритуала в современном медиадискурсе

актуализуются интенциональные, процедурные, хронологические, каузальные, функциональные и рефе-ренциальные связи между действиями его участников. Остановимся на некоторых значимых для исследования акциональных связях свадебной медиакоммуникации подробнее.

Процедурные связи свадебного ритуала в масс-медиа указывают на ритуальность медиадискурса, в котором свадебный ритуал представляет собой последовательность вербальных и невербальных действий. В данном случае ожидаемые свадебные события в СМИ управляют следованием отдельных речевых действий внутри процесса свадебного ритуального общения. Для свадьбы характерно то, что вся система свадебных процессуальных действий и каждое отдельное свадебное действие производятся в предусмотренном свадебным обычаем и традицией процессуальном порядке, обязательном для всех (свадебная процессуальная процедура), следование которому рассматривается как обеспечение законности бракосочетания, создает гарантии достоверности доказательств (напр., венчание, первая брачная ночь и т.п.). Свадебные ритуальные действия в масс-медиа, инициирующие процедуру, развивают, завершают или прекращают ее на определенном этапе, выступают поводом для инициации других процедур.

Хронологические связи свадебного ритуала в масс-медиа раскрываются, когда одно свадебное действие возникает после другого свадебного действия, при этом не обязательно им обусловлено, а совершается в силу необходимости реализации свадебной процедуры. Например, сообщение в СМИ о сватовстве, которое предполагает негласный семейный совет в доме жениха, затем направление в дом невесты свахи или сватов (крестных родителей жениха или его ближайших родственников (дядя, старший брат)); предложение родителям девушки в шуточно-торжественной, иносказательной форме; при получении согласия сразу же после сватовства или через несколько дней организация в доме невесты первого обрядового вечера, на котором о сватовстве сообщается ближайшим родственникам обеих сторон.

Каузальные связи свадебного ритуала в СМИ раскрывают причинно-следственный характер действий участников свадебного медиадискурса, когда одно свадебное действие возникает вследствие другого свадебного действия и служит причиной последующего свадебного действия (напр., предложение руки и сердца, знакомство с родителями, бракосочетание, свадебное путешествие и т.п.). События представляют собой изменение состояний. Для свадебного ритуала в масс-медиа характерна гибкость процедуры взаимодействия, предусматривающая определенную свободу действия в общей сценарной последовательности (вопрос - ответ как часть свадебного ритуала: Готовы ли Вы взять в жены.... - Да. (видеотрансляция бракосочетания по ТВ или в сети Интернет)), в возможности альтернативных ходов и актуализации сценарных альтернатив, вариативности развития свадебного медиадискурса или его прекращения на определенной стадии процесса, т.е. возможности влияния на ход взаимодействия (фильм «Укрощение строптивой» / «The Taming of the Shrew» (Великобритания, 2005) - комедия У Шекспира в новой современной интерпретации в мини-сериале телеканала BBC «Шекспир на новый лад» с Руфус Сьюэлл (Петруччо) и Ширли Хендерсон (Кейт Минола) как исполнителями главных ролей).

Функциональные связи свадебного ритуала в СМИ отражают действия, последовательности действий одного или нескольких участников свадебного медиадискурса, реализующие определенную функцию, например, произнесение клишированных фраз о любви, преподнесение цветов и подарков, приглашения на свидания, предложение руки и сердца и т.п., жених осуществляет функцию объяснения в любви, приносит клятву в верности и т.п.

Референциальные связи свадебного ритуала в масс-медиа объединяют свадебные ритуальные действия, связанные одной референтной ситуацией как «данных», поступающих на вход институциональной системы как совокупности протекающих в ней информационных потоков, создающих смысловые связи между действиями участников свадебного ритуала, со структурами которых связывают некоторые действия участников свадебного медиадискурса, активизирующиеся при обращении к этим данным [19]. Процесс повествования о свадебном ритуале в СМИ можно представить в виде движения определенного массива свадебной информации, поступающей «на вход» системы, перерабатываемой внутри (происходит циркуляция свадебных информационных потоков между различными участниками) и выдаваемой «на выходе» в виде различного рода решений [22, с. 249].

По аналогии с театральным текстом [23, с. 124], мы констатируем, что свадебный медиатекст сегментируется не только на свадебные действия, но и на свадебные явления. Поэтому в институциональ-

ном взаимодействии границами дискурсивных сцен свадебного ритуала, наряду с типом высказываний, выступает смена его участников. С появлением нового участника свадебного ритуального медиадис-курса вносятся определенные изменения в референциальный аспект общения: сообщение чего-либо, уточнение, внесение определенных смыслов, сообщение новых фактов, влияющих на ход дальнейшего развертывания взаимодействия.

Институциональные сценарии свадебного ритуала содержат типы деятельности, обусловленные широким кругом факторов (нормы, обыкновения институциональной практики, стандарты этического и профессионального мышления, имеющие регулятивную ценность и т.п.) [19]. Наиболее жестким регулятором выступают нормы, установленные законодателем и традицией для участников свадебного медиадискурса и ориентированные на реализацию воли в каждой конкретной ситуации свадебного ритуала в предопределенном порядке. Типизация повторяющихся действий и связанных с ними ожиданий и превращение их в нормы отражают сущность институционализации свадебного ритуала в медиа-дискурсе. Нормативная обусловленность свадебного ритуала в медиадискурсе помогает его участнику, наблюдающему действия другого, предугадать развитие этого действия и его интерес. После распознавания и прогнозирования действий другого участник свадебного медиадискурса выбирает варианты нормативных образцов поведения из собственного арсенала, приспосабливая свое поведение к поведению другого и развивая ритуальную акциональную цепочку.

Нормы взаимодействия соотносятся с жанрами как исторически сложившимися текстотипами, узнаваемыми участниками общения (например, объяснение в любви, сватовство, бракосочетание и т.п.). Тип коммуникативного действия (речевой акт) - структурное звено жанра, его компонент (директивы и императивы, перформативы, репрезентативы, декларативы и т.п.). Можно рассматривать жанровое форматирование свадебного медиадискурса как способ представления определенного набора событий, ситуаций, участников, а также как способ создания и решения конфликтов. Участник свадебного меди-анарратива может действовать вне рамок жанровых форм, но тогда проявления его участия в дискурсе приобретают статус незаконного, недозволенного, а соответственно, не имеющего смысла.

Частотность воспроизведения акциональных последовательностей, задаваемых нормативными рамками и облекаемых в жанровые формы, составляет стереотипную составляющую сценария [19]. Стереотипность также относится к содержательному аспекту, выражаемому последовательностью действий, нарушение которой порождает абсурдные или уникальные явления. Абсурдность свадебного сценария следует отличать от приема доведения до абсурда, который с помощью логики антропоморфизма превращает обыденный случай в нереальную комичную ситуацию. Смеховые жанры свадебного ритуала воплощают карнавальное сознание (по М.М. Бахтину) [3] в соединении сакрального и профанного [12, с. 15]. Карнавализация жизни молодоженов определяет взаимодействие, базирующееся на игнорировании социальных и моральных правил и норм (частушки, поздравления, пожелания, наказы и т.п.). Например,

Это - свадьба-разгуляй!

Скажи прошлому: прощай!

Новой жизни открой сердце!

Музыкант, сыграй нам скерцо!

В кране капает вода

Капельками звонкими.

Ты с невестою - в кровать,

Мы ж - гулять с девчонками! (http://zanimatika.narod.ru/Svadba_9.htm)

Бей мужа чайником - будет муж начальником!

В семье все поровну: Жене шубу, а Мужу галстук!

Вышла замуж - отговори подругу.

Где любовь - там и совет.

Давайте же упьемся в дым. Чтоб было счастье - молодым!

Желаем вам столько дочек, сколько на березе почек, желаем вам столько сыночков, сколько в бору лесном пенечков!

Кольцо на палец - хомут на шею.

Кому горько - целуй соседа.

Первый год жена милочка, второй год - пилочка, третий год - лесопильный завод.

фПр://пртnarod.ru/doc/plakat.htm /http://npir.narod.ru/doc/plak1.htm)

По мнению В.И. Жельвиса [12, с. 14], участники «карнавального действа» могут фамильярно обращаться с наиболее священными коллективными понятиями и нормами, сочетать несочетаемые предметы и символы, снижать ценность высокого, почитаемых вещей и явлений, как наглядно показано в приведенных выше примерах (например, метафорический перенос по функции: жена как «пилочка» и «лесопильный завод»), что влечет нарушение табу, определяет место комического в карнавальном сознании. В свадебном медианарративе высмеиваются высокие ценности, нормы и явления (напр., любовь, верность, семья и т.п.). В связи с этим, исследование карнавального сознания участников свадебного ритуала в современном медиадискурсе способствует разъяснению и пониманию проблем некарнавальной жизни.

Основными признаками свадебной ритуальной коммуникации [14, с. 297] в СМИ выступают символическая нагруженность, содержательная рекурсивность и жесткая формальная фиксация.

Иллюстрацией символической нагруженности свадебной ритуальной медиакоммуникации может служить медиасообщение о невербальных (визуальных, графических) средствах, которые отличаются большим разнообразием лиц и предметов, связанных со свадебным ритуальным действом (одежда, обувь, украшения, аксессуары, татуировки и др.) через символизм. Одним из основных графических средств свадебного ритуала в современном медиадискурсе выступают «свадебные кольца», круглая форма которых олицетворяет вечность, вечную любовь, традиция обмениваться которыми идет из Древнего Египта. В диахронии брак был не столько союзом двух любящих сердец, сколько союзом по расчету, так как он основывался на выгоде как отражении материального и статусного аспектов. Предшествовавшие бракосочетанию помолвка и обручение как одарение невесты кольцом представляли собой залог сделки, демонстрацию твердого намерения жениха заключить брак. Например,

..Вместо традиционных золотых обручальных колец за два дня до свадьбы влюбленные сделали татуировки на среднем пальце левой руки в знак того, что их любовь вечна. Идея, кстати, принадлежала Рикардо, а Наташа ее с восторгом поддержала... (http://eg.ru/daily/adv/2019/)

В данном медианарративе подтверждается значимость символической функции свадебного ритуала в СМИ, поскольку практически все атрибуты свадебного ритуального действия (предметы - кольца; цвета; пища и т.д.) маркируются повышенной семиотической нагруженностью (в знак того, что их любовь вечна), что отражается вербально в СМИ при описании свадебных ритуальных акциональных (сделали татуировки на среднем пальце левой руки), атрибутивных (вместо традиционных золотых обручальных колец), темпоральных (за два дня до свадьбы) параметров.

Жесткая формальная фиксация, содержательная рекурсивность (повторяемость) свадебных событий в масс-медиа приводит к их ритуализации, к формированию свадебного ритуала в разных его формах. Чтобы стать ритуалом, свадебное событие проходит несколько этапов развития, в т.ч. и в СМИ, и характеризуется параметрами, играющими роль эмотивных аттракторов для адресата для провоциру-емости повторяемости события [17, с.53]. Жизненно важное событие позволяет возвращать его после его завершения, повторять, делать цикличным. Например,

Тайну выдала жена Александра Буйнова, который на свадьбе Примадонны был свидетелем со стороны невесты. Алена позвонила и пообщалась с Аллой Борисовной. Александр Буйнов: «Супруга позвонила Алле в 12:00-12:30. Ребята очень бодрые, веселые голоса. Все у них именно как у молодых» (НТВ, 27.12.2011).

В данном фрагменте свадебного медианарратива принятым, повторяемым, традиционным событием для молодоженов (молодых) после бракосочетания, свадебного застолья является первая брачная ночь как таинство, которое прямо не называется, но подразумевается путем использования маркеров принадлежности (жена свидетеля со стороны невесты), деятельности (выдала тайну, супруга позвонила Алле), времени (в 12:00-12:30). Первая брачная ночь как таинство, происходящее между молодыми (молодоженами), в случае успешности вызывает положительные эмоции, радость, обеспечивает хорошее настроение, что подтверждают оценочные эпитеты «Ребята очень бодрые, веселые голоса». Жесткая формальная фиксация и рекурсивность реализуется сочетанием следующих маркеров: употреблением

частицы именно в значении выражения уверенного подтверждения, истинности, местоимения все в значении без остатка, без исключения, полностью, сравнения как у молодых (где актуализируются значения молодожены и немолодой возраст невесты Аллы Борисовны Пугачевой), эллиптической конструкции (отсутствие сказуемого, а также возможного пояснения распространения в сложносочиненном или сложноподчиненном предложении): «Все у них именно как у молодых» (например, Первая брачная ночь у них была, как это установлено свадебной традицией для всех молодоженов...; Первая брачная ночь состоялась, прошла хорошо независимо от возраста жениха и невесты, которые совершили данный свадебный ритуал в качестве молодоженов... и т.п.). Рекурсивность свадебного ритуала реализуется также в том, что для невесты первая брачная ночь повторяется уже не первый раз, поскольку это не первый официальный брак А.Б. Пугачевой. Данной фоновой информацией владеет представитель русской лингвокультуры, который интересуется музыкой, эстрадой, что учитывается адресантом-автором сообщения о свадебном ритуале, а затем и адресантом-журналистом, цитирующим слова жены свидетеля невесты в СМИ.

Еще один пример фиксации основных признаков свадебной ритуальной коммуникации в масс-медиа:

...Но попытки сделать из Уильяма и Кейт вторых Чарльза и Диану пока натыкаются на явное сопротивление населения... (http://www.newsinfo.ru/articles/2011-02-17/britain/748186/).

В данном фрагменте свадебного медианарратива реализуется жесткая формальная фиксация, рекурсивность и символичность свадьбы принца Уильяма и Кейт. Информация о свадебном ритуале выводима из контекста статьи путем сравнения со свадебными событиями Чарльза и Дианы: сделать из кого-то вторых означает повторить по образу и подобию, т.е. перенести все маркеры свадебного ритуала на объекты подражания, их действия, окружающие их атрибуты и т.п., вплоть до повторения их судьбы. Символизм проявляется при сравнении Кейт с Дианой как символом прекрасной мечты о счастливом браке, семейной жизни, о Золушке (воспитательнице детского сада), становящейся принцессой, символом британской нации, королевой червей, королевой сердец и т.п.

С учетом исследований, посвященных ритуальной и массово-информационной коммуникации [2; 9; 10; 13; 15; 16; 18; 19; 25-29 и др.], и в результате анализа фактического материала установлено, что содержание свадебного ритуала в современном медиадискурсе моделируется по следующим параметрам [7; 8], которые находят свое отражение в примерах афоризмов, анекдотов, статусов о свадебном ритуале и т.п., встречающихся в СМИ (http://anekdotov.net; http://opensoul.narod.ru/humor/a_relat.htm; http://www.zemlemer-67.ru/home/1615-2010-12-27-13-31-49):

1. Формат свадебного общения: определение последовательности коммуникативных действий, набора этих действий и правил обмена информацией между участниками свадебного ритуала, зависящей от их коммуникативных интенций (традиционная свадьба с сохранением последовательности ритуальных действий, свадьба в стиле кантри, городская свадьба, аристократическая свадьба и т.п.). Например,

-Ну и сколько же мы будем встречаться? - Да хоть до свадьбы...; - Мам, мам, а Я замуж выхожу.... -Надолго??? - Ну, посмотреть, как там за мужем!!!=);

Думаешь мы с тобой перестанем общаться?! Как бы не так! Я еще на твоей свадьбе плясать буду! В платье невесты! Ыыыы!!));

- Обожаю свадьбы. Все счастливы, все красиво, да еще и торт дают. - Невеста притворяется, что она девственница, жених - что нашел одну-единственную, родители с обеих сторон - что нравятся друг другу.;

- Пап, я выхожу замуж! - Ничего не знаю, как стемнеет-домой!!!! - Родители я всегда буду жить с Вами, нафиг этот замуж... - Не смей угрожать родителям!!!!!!!!!!!!!

2. Конвенциональность свадебного коммуникативного инструментария (согласие в использовании общих семиотических законов и смысловых инструментов в процессе свадебной ритуальной коммуникации): определение необходимых вербальных и невербальных знаков и символов для презентации свадебного события, приписывающих ему таинственность, торжественность, сакральность, знание презентем коммуникативной регуляции и лимитирования (по А.В. Оляничу) [18], которые отличаются религиозным и национальным характером (платье невесты, букет невесты, обручальные кольца, свадебный кортеж, свадебный марш, свадебная речь работника ЗАГСа, свадебные речи жениха и невесты, свадебные тосты и т.п.). Например,

СтасЯнковский: Музыка свадебного шествия всегда напоминает мне военный марш перед битвой...;

На свадьбе теща подбодрила зятя: «Не знаю, как там насчет еды, а пища для размышлений у тебя будет !»;

- Ложись спать. Завтра у тебя важный день. - Спасибо, что напомнил! Теперь я окончательно упокоилась. - Встретимся у алтаря. - Я буду в белом.

3. Сценарность свадебной ситуации:

1) Определение списка участников коммуникативной ситуации (жених, невеста, родители жениха, родители невесты, свидетель, свидетельница, гости со стороны невесты, гости со стороны жениха, почетные гости, музыканты, тамада /ведущий и т.п.). Например,

Если жена пилит мужа, значит, хочет сделать из него прекрасную половину. Если молчат, значит, им есть, что сказать друг другу.

2) Определение места и времени ситуативного свадебного события (структурирование свадебного ритуального пространства: в доме у жениха, в доме у невесты, в ЗАГСе, в церкви, в ресторане, кафе и т.п., в доме у жениха, в доме у невесты, в путешествии по городу и т.п.). Например,

А. Калинин: ЗАГС - Залетная Авиабаза Гражданок Страны,

Анди: ЗАГС - дворец для новобрачных и кладбище для умершей любви. 14 страничка в твоем паспорте давно забронирована мной.;

Следующая остановка «ЗАМУЖ», выходим, девушки, выходим!

3) Определение функций и ролей участников ситуации свадебной ритуальной коммуникации (невеста и жених бракосочетаются, свидетели жениха и невесты подтверждают заключение брака и т.п.). Например,

Л. С. Сухоруков: На свадьбе семейства жениха и невесты выступают в роли футбольных команд, защищающих цвета своего клуба.

4) Определение и закрепление за участниками свадебного ритуала необходимых для коммуникации признаков и характеристик дескриптивного характера (свидетель со стороны жениха должен веселить шутками и приговорами всех присутствующих и т.п.). Например,

К. Салютати: Ты, придурок, согласен ли ты взять в жены эту дуру? - Согласен! - Я ж и говорю, придурок!

5) Определение задач свадебной ритуальной коммуникации (проявление невестой покорности, любви и благодарности к родителям, выказывание женихом уважение и любовь к невесте и др.). Например,

А.В. Иванов: Вступающие в брак должны глядеть во все глаза до брака и держать их полузакрытыми - после.;

Хенрик Каден: Брак - то, чем мужчина платит за секс, секс - то, чем женщина платит за брак...;

Лешек Кумор: Романы и комедии обычно кончаются свадьбой; предполагается, что потом говорить уже не о чем.;

Юрий Татаркин: Если свадьба - это ритуал, почему на ЗАГСе нет вывески «Ритуальные услуги»?

6) Прогнозирование хода свадебной ритуальной коммуникации и определение последовательности коммуникативных действий (смотрины, сватовство, бракосочетание, венчание, свадебное застолье, первая брачная ночь, медовый месяц, семейная жизнь). Например,

Барбара Трапидо: Женитьба объединяет ресурсы двух семей для воспитания потомков. Только у неудачников за ней следуют разводы, разлады, ссоры с родней и ленивая бездетность. ;

Джон Аулер: Свадьба - это те же похороны, только с танцами и мордобоем.;

Григорий Кофман: Хорошо воспитанный жених всегда откроет двери ЗАГСа перед невестой, пропустит ее вперед. Закроет за ней двери, чтобы ветром не повредило, и подопрет - заранее подготовленной палкой.;

Яна Джангирова: Медовый месяц заканчивается, когда домашние туфли мужу приносит собака, а ворчать начинает жена. «Секс только после свадьбы» звучит как «Ссылка доступна только зарегистрированным пользователям».:D

7) Прогнозирование результата свадебной ритуальной коммуникации (мир, любовь в новой семье, рождение ребенка, развод и т.п.). Например,

К-ф «Не может быть»: Благодаря разводам свадеб стало больше...;

Ф. Бэкон: Человек должен иметь хорошую семью, чтобы отдыхать от работы, и «хорошую» тещу, чтобы с радостью на эту работу ходить...;

Мария Эшенбах: Есть ли жизнь после свадьбы?;

Оноре Бальзак: Нереализованные сексуальные фантазии приводят к тяжелым последствиям, например, к свадьбе.

8) Опциональное прогнозирование действий в случае неуспешности свадебной ритуальной коммуникации (сбежавшая невеста, отмена свадьбы, развод и новая свадьба и т.п.). Например,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Аркадий Давидович: Недавно в одном из ЗАГС-ов при попытке к бегству был задержан жених. Для того, чтобы негодяю впредь неповадно было, его не просто заставили расписаться, а в виде контрольного выстрела принудили расписаться второй раз.;

Фрэнсис Бэкон: Мы с женой отпраздновали 30-ю годовщину нашей свадьбы. Если б я убил ее сразу, я бы уже вышел на свободу.;

До свадьбы мужчина и женщина говорят друг другу: «Мне нравишься только ты», а после свадьбы: «Ты нравишься только мне».

9) Обеспечение рекурсивности ситуации свадебной ритуальной коммуникации (возможности ее повторяемости в будущем как устоявшегося свадебного ритуала: сохранение свадебных традиций, точное следование всем этапам свадебного ритуального действия, повторяемость бракосочетания: выйти замуж, жениться во второй раз и т.п.). Например,

Ф. Бэкон: На свадьбе свидетель-спекулянт выкупил невесту и тут же ее перепродал.;

Джон Хейвуд: Когда во второй раз выходит замуж женщина, это означает, что она ненавидела своего первого мужа. Когда вторично женится мужчина, это происходит потому, что он обожал свою первую жену...;

В. Гете: Все свадьбы похожи друг на друга, но все разводы интересны по-своему.

4. Драматизация в свадебной ритуальной коммуникации: соотношение каждой конкретной поведенческой ситуации человека с «правильным» или «должным», приемлемым и ожидаемым (нормы невербального этикетного общения как показатель статусно-ролевых характеристик партнеров по коммуникации: этикетные и ритуальные прикосновения, объятия, рукопожатия и поцелуи в свадебном ритуальном межличностном общении эмоционально насыщены; совместное принятие пищи (застольный этикет, символика стола и ритуализация свадебной трапезы) как ритуал скрепления связей, объединения интересов, создание иллюзии неуязвимости и веры в этичность группы, единомыслия). Например,

Роберт Орбен: Причина, почему влюбленные никогда не скучают в обществе друг друга, заключается в том, что они постоянно разговаривают о самих себе. ;

Барбара Трапидо: От поцелуя до ссоры один шаг, а от ссоры до поцелуя - неделя, а то и новые сапоги!;

Свадебная математика: Брак по расчету - сложение. Брак по любви - вычитание. Развод - деление. Секс без противозачаточных средств - умножение.;

-Знаешь, что будет лет через десять?... -Что? -Я выйду замуж за красивого мужчину, рожу ему сына, мы будем жить дружно, а еще, я буду его безумно любить.. -А как же я? -Ты женишься на психопатке и будешь счастлив... -А как же мы? -Глупый, это я о нас.

Заключение. Таким образом, анализ фактического материала наглядно показал, что публичная свадебная медиакоммуникация осуществляет вербальное, невербальное и перформансное воздействие на адресата, основным средством которого является способ расположения сообщения в пространстве. Подтвержден тот факт, что процессуальность предполагает ритуализованность и динамичность развития свадебного события. Инсценированность, театральность пересекаются с ритуальностью, церемо-ниальностью вследствие подчинения установленным формам и процедурам. Установлено, что процесс соединения отдельных сегментов свадебного ритуала во временной (линейной) последовательности характеризуется связностью входящих в него единиц, динамизмом и стадиальностью. Доказано, что изучение карнавального сознания участников свадебного ритуала в современном медиадискурсе способствует разъяснению и пониманию проблем некарнавальной жизни. Выявлены следующие основные

признаки свадебной ритуальной медиакоммуникации: символическая нагруженность, содержательная рекурсивность и жесткая формальная фиксация. В результате проведенного анализа содержания повествования о свадебном ритуале в современном медиадискурсе установлено, что оно моделируется по следующим параметрам: 1) формат свадебного общения, 2) конвенциональность свадебного коммуникативного инструментария; 3) сценарность свадебной ситуации; 4) драматизация в свадебной ритуальной коммуникации. Выявление и описание возможностей моделирования содержания повествования о свадебном ритуале в современных масс-медиа позволяет в дальнейшем рассмотреть презентацию свадебного ритуала в современном медиадискурсе в лингвокогнитивном и лингвопрагматическом аспектах.

Список литературы

1. АрутюноваН. Д. Язык и мир человека. М.: Яз. рус. культуры, 1999. 896 с.

2. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре: Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993. 239 с.

3. БахтинМ. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. 445 с.

4. Выготский Л. С. Мышление и речь // Выготский Л. С. Собр. соч.: в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии / под ред. В. В. Давыдова. М.: Педагогика, 1982. С. 5-361.

5. Доброниченко Е. В., Желтухина М. Р., Магомадова Т. Д., Слышкин Г. Г. Военная метафоризация свадебного медиаперформанса // Инновации XXI века. 2012. №1. С. 178-180.

6. Доброниченко Е. В. Основные типы медиапрезентации свадебного перформанса // Материалы научно-практической конференции студентов и аспирантов «Интегрированные коммуникации 2012» (Москва, 17 апреля 2012 г.). М.: АПК и ППРО, 2012. С. 68-83.

7. Доброниченко Е. В. Презентация свадебного ритуала в современном медиадискурсе: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2014. 207 с.

8. Доброниченко Е. В., Желтухина М. Р. Реализация медиасценария в современном медиаперфор-мансе // Наука телевидения. Научный альманах. 2012. Вып. 9. С. 186-196.

9. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. М.: Едиториал УРСС, 2000. 288 с.

10. Желтухина М. Р. Тропологическая суггестивность массмедиального дискурса: о проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ. М.: Ин-т языкоз. РАН; Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. 656 с.

11. Желтухина М. Р. Эффективное воздействие в масс-медиа: моделирование страха // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 3 (23). С. 25-28.

12. Жельвис В. И. Эмотивный аспект речи: Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: Изд-во ЯрГУ, 1990. 81 с.

13. КарасикВ. И. Языковая кристаллизация смысла. Волгоград: Парадигма, 2010. 422 с.

14. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

15. Карасик В. И. Языковые ключи. Волгоград: Гнозис, 2009. 406 с.

16. Манукян Д. Д. Обрядовая лексика в русской и английской лингвокультурах как отражение национального менталитета: дис. ... канд. филол. наук. Майкоп, 2010. 219 с.

17. Метелица Е. В. Лингвосемиотическое пространство дискурса дипломатического протокола: дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 234 с.

18. Олянич А. В. Презентационная теория дискурса. Волгоград: Парадигма, 2004. 507 с.

19. Палашевская И. В. Судебный дискурс: функции, структура, нарративность: дис. ... докт. филол. наук. Волгоград, 2012. 390 с.

20. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2001. 656 с.

21. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В. Язык, сознание, культура // Методы и организация обучения иностранному языку в языковом вузе: сб. науч. трудов. Вып. 370. М.: МГЛУ, 1991. С. 20-29.

22. Черданцев А. Ф. Логико-языковые феномены в юриспруденции. М.: Норма: ИНФРА-М., 2012. 320 с.

23. Чечетин А. И. Основы драматургии театрализованных представлений. М.: Искусство, 1981. 189 с.

24. Alexander R. J. Aspects of Verbal Humour in English. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1997. 217 p.

25. Zheltukhina M. R., Biryukova E. V., Gerasimova S. A., Repina E. A., Klyoster A. M. & Komleva L. A. Modern Media Advertising: Effective Directions of Influence in Business and Political Communication // Man in India. 2017. 97 (14). P. 207-215.

26. Zheltukhina M. R., Slyshkin G. G., Muzykant V. L., Ponomarenko E. B. & Masalimova A. R. Functional Characteristics of the English and Russian Media Texts about the Sochi 2014 Winter Olympic Games: Political and Linguistic Aspects // XLinguae Journal. 2017. Vol. 10, issue 3. P. 83-100.

27. Zheltukhina M. R., Vikulova L. G., Kovaleva N. A., Ryanskaya E. M. & Fomina Zh. V. Symbolic Nature of Culture: Features of the English Floristic Symbolics in Modern Economic and Political Media Texts // Man in India. 2017. 97 (14). P. 61-71.

28. Zheltukhina M. R., Vikulova L. G., Mikhaylova S. V., Borbotko L. A. & Masalimova A. R. Communicative Theatre Space in the Linguistic and Pragmatic Paradigm // XLinguae Journal. 2017. Vol. 10, issue 2. Pp. 85-100.

29. Zyubina I. A., Matveeva G. G., Zheltukhina M. R., Slyshkin G. G. & Shevchenko A.V. Forensic Prosecutor's Speech as a Speech Genre // XLinguae Journal. 2017. Vol. 10, issue 3. Pp. 312-323.

Доброниченко Елена Викторовна, кандидат филологических наук, учитель английского языка ГБОУ гимназия № 116 Приморского района Санкт-Петербурга, г. Санкт-Петербург, Россия. Доброниченко Елена Викторовна, кандидат филологических наук, ГБОУ гимназия № 116 Приморского района Санкт-Петербурга, учитель английского языка. Санкт-Петербург, ул. Новосибирская, 16/2; e-mail: evd-dobro@yandex.ru.

Желтухина Марина Ростиславовна, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории английского языка, Волгоградский государственный социально-педагогический университет, Волгоград, Россия. Желтухина Марина Ростиславовна, доктор филологических наук, профессор, Волгоградский государственный социально-педагогический университет, кафедра теории английского языка, профессор. Волгоград, пр. Ленина, 27; e-mail: zzmr@mail.ru.

Для цитирования: Доброниченко Е. В., Желтухина М. Р. Свадебный ритуал: от содержания повествования к моделируемости в современном медиадискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. № 3. С. 35-47.

WEDDING RITUAL: FROM CONTENTS OF THE NARRATION TO MODELLING IN THE MODERN MEDIA DISCOURSE

Elena V. Dobronichenko,

SFEI Gymnasium No. 116 of Primorsky District of St. Petersburg, St. Petersburg, Russia

Marina R. Zheltukhina, ORCID iD: 0000-0001-7680-4003

Volgograd State Socio-Pedagogical University,

Volgograd, Russia

Article is devoted to a research offeatures of contents of the narration about a wedding ritual in a modern media discourse and about his media modelling. The aim of work is achieved by application of such research methods as methods of the deductive and inductive logical analysis, the descriptive method, the method of discourse analysis, the method of classical semiotics. The author focuses attention that public wedding media communication carries out verbal, nonverbal and performance influence on the addressee which main means is the way of message arrangement in space. The procedurally assumes a ritualization and dynamism of development of a wedding event. With rituality, ceremoniality the dramatization, the theatricality as submit to the determined forms and procedures are crossed. It is established that process of separate

segments connection of a wedding ritual in the temporary (linear) sequence is characterized by the connectivity of units entering it, dynamism and stadiality. It is proved that studying of carnival consciousness of wedding ritual participants in the modern media discourse promotes explanation and understanding problems of not carnival life. The main signs of wedding ritual media communication are revealed: symbolical loading, substantial recursiveness and tough formalfixing. As a result of the carried-out analysis of narrative contents about a wedding ritual in the modern media discourse, it is established that it is modelled in the following parameters: 1) format of wedding communication, 2) conventionality of wedding communicative tools; 3) wedding situation scripting; 4) dramatization in wedding ritual communication. The received results are significant for development of sociolinguistics, linguasemiotcs, cognitive linguistics, pragmalinguis-tics, discourse theory, presentation discourse theory, in particular, media discourse, theory of influence, theory of ritual as features of the narrative presentation of the wedding ritual in the modern media discourse are identified and described.

Key words: wedding ritual, narrative, modelling, media discourse, format of wedding communication, conventionality of tools, scripting, dramatization.

References

1. Arutyunova N.D. YAzyk i mir cheloveka [Language and world of the person], M.: YAz. rus. kul'tury, 1999, 896 p.

2. Bajburin A.K. Ritual v tradicionnoj kul'ture: Strukturno-semanticheskij analiz vostochnoslavyanskih obryadov [Ritual in traditional culture: Structural-semantic analysis of East Slavic ceremonies], SPb.: Nauka, 1993, 239 p.

3. Bahtin M.M. EHstetika slovesnogo tvorchestva [Esthetics of verbal creativity], M.: Iskusstvo, 1986, 445 p.

4. Vygotskij L.S. Myshlenie i rech' [Thinking and speech] // Vygotskij L. S. Sobr. soch.: V 6-ti t. T. 2. Prob-lemy obshchej psihologii [Problems of the general psychology] / pod red. V V. Davydova, M.: Pedagogika, 1982, pp. 5-361.

5. Dobronichenko E.V, ZHeltuhina M.R., Magomadova T.D., Slyshkin G.G. Voennaya metaforizaciya svadebnogo mediaperformansa [Military metaphorization of a wedding media performance] // Innovacii XXI veka. [Innovation of the 21st century], 2012, no 1, pp. 178-180.

6. Dobronichenko E.V Osnovnye tipy mediaprezentacii svadebnogo performansa [The main types of the media presentation of wedding performance] // Materialy nauchno-prakticheskoj konferencii studentov i aspi-rantov «Integrirovannye kommunikacii 2012» [Materials of a scientific and practical conference of students and graduate students "The integrated communications of 2012"] (Moskva, 17 aprelya 2012 g.) / nauch. red. S. A. Zverev, M.: APK i PPRO, 2012, pp. 68-83.

7. Dobronichenko E.V. Prezentaciya svadebnogo rituala v sovremennom mediadiskurse [The presentation of a wedding ritual in a modern media discourse]: dis. ... kand. filol. nauk, Volgograd, 2014, 207 p.

8. Dobronichenko E.V., ZHeltuhina M.R. Realizaciya mediascenariya v sovremennom mediaperformanse [Implementation of the media scenario in a modern mediaperformance] // Nauka televideniya. Nauchnyj al'manah. [Science of television. Scientific almanac], 2012, v. 9, pp. 186-196.

9. Dobrosklonskaya T.G. Voprosy izucheniya mediatekstov. [Questions of studying of media texts], M.: Editorial URSS, 2000, 288 p.

10. ZHeltuhina M.R. Tropologicheskaya suggestivnost' massmedial'nogo diskursa: o pro-bleme rechevogo vozdejstviya tropov v yazyke SMI. [Tropological suggestiveness of the mass media discourse: about a problem of speech influence of tropes in language of media], M.: In-t yazykoz. RAN; Volgograd: Izd-vo VF MUPK, 2003, 656 p.

11. ZHeltuhina M.R. EHffektivnoe vozdejstvie v massmedia: modelirovanie straha [Effective influence in mass media: modeling of fear] // Aktual'nye problemy filologii i pedagogicheskoj lingvistiki. [Current problems ofphilology and pedagogical linguistics], 2016, no 3 (23), pp. 25-28.

12. ZHel'vis V.I. EHmotivnyj aspekt rechi: Psiholingvisticheskaya interpretaciya rechevogo vozdejstviya.

[Emotive aspect of the speech: Psycholinguistic interpretation of speech influence], YAroslavl': Izd-vo YAr-GU, 1990, 81 p.

13. Karasik V.I. YAzykovaya kristallizaciya smysla. [Language crystallization of sense], Volgograd: Paradigma, 2010, 422 p.

14. Karasik VI. YAzykovoj krug: lichnost', koncepty, diskurs. [Language circle: personality, concepts, discourse], Volgograd: Peremena, 2002, 477 p.

15. Karasik V.I. YAzykovye klyuchi. [Language keys], Volgograd: Gnozis, 2009, 406 p.

16. Manukyan D.D. Obryadovaya leksika v russkoj i anglijskoj lingvokul'turah kak otrazhenie nacion-al'nogo mentaliteta [Ceremonial lexicon in the Russian and English linguacultures as reflection of national mentality]: dis. ... kand. filol. nauk, Majkop, 2010, 219 p.

17. Metelica E.V. Lingvosemioticheskoe prostranstvo diskursa diplomaticheskogo protokola [Linguasemi-otic space of diplomatic protocol discourse]: dis. ... kand. filol. Nauk, Volgograd, 2002, 234 p.

18. Olyanich A.V. Prezentacionnaya teoriya diskursa. [Presentation discourse theory], Volgograd: Paradigma, 2004, 507 p.

19. Palashevskaya I.V. Sudebnyj diskurs: funkcii, struktura, narrativnost' [Judicial discourse: functions, structure, narrativity]: dis. ... dokt. filol. nauk, Volgograd, 2012, 390 p.

20. Pochepcov G.G. Teoriya kommunikacii. [Theory of communication], M.: Refl-buk; Kiev: Vakler, 2001, 656 p.

21. Sorokin YU.A., Tarasov E.F., Ufimceva N.V. YAzyk, soznanie, kul'tura [Language, consciousness, culture] // Metody i organizaciya obucheniya inostrannomu yazyku v yazykovom vuze [Methods and training organization in a foreign language in language higher education institution]: sb. nauch. trudov. Vyp. 370, M.: MGLU, 1991, pp. 20-29.

22. CHerdancev A.F. Logiko-yazykovye fenomeny v yurisprudencii. [Logical-linguistic phenomena in law], M.: Norma: INFRA-M., 2012, 320 p.

23. CHechetin A.I. Osnovy dramaturgii teatralizovannyh predstavlenij. [Fundamentals of dramatic art of the dramatized representations], M.: Iskusstvo, 1981, 189 p.

24. Alexander R.J. Aspects of Verbal Humour in English, Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1997, 217 p.

25. Zheltukhina M.R., Biiyukova E.V., Gerasimova S.A., Repina E.A., Klyoster A.M. & Komleva L.A. (2017). Modern Media Advertising: Effective Directions of Influence in Business and Political Communication. Man in India, 97 (14), pp. 207-215.

26. Zheltukhina M.R., Slyshkin G.G., Muzykant V.L., Ponomarenko E.B. & Masalimova A.R. (2017). Functional Characteristics of the English and Russian Media Texts about the Sochi 2014 Winter Olympic Games: Political and Linguistic Aspects. XLinguae Journal, volume 10, issue 3, june 2017, pp. 83-100.

27. Zheltukhina M.R., Vikulova L.G., Kovaleva N.A., Ryanskaya E.M. & Fomina Zh.V. (2017). Symbolic Nature of Culture: Features of the English Floristic Symbolics in Modern Economic and Political Media Texts. Man in India, 97 (14), pp. 61-71.

28. Zheltukhina M.R., Vikulova L.G., Mikhaylova S.V., Borbotko L.A. & Masalimova A.R. (2017). Communicative Theatre Space in the Linguistic and Pragmatic Paradigm. XLinguae Journal, volume 10, issue 2, april 2017, pp. 85-100.

29. Zyubina I.A., Matveeva G.G., Zheltukhina M.R., Slyshkin G.G. & Shevchenko A.V (2017). Forensic Prosecutor's Speech as a Speech Genre. XLinguae Journal, volume 10, issue 3, june 2017, pp. 312-323.

Elena V. Dobronichenko, Candidate of Philology, SFEI Gymnasium No. 116 of Primorsky District of St. Petersburg, St. Petersburg, English teacher; the address: St. Petersburg, Novosibirskaya St., 16/2; e-mail: evd-dobro@yandex.ru

Marina R. Zheltukhina, Doctor of Philology, professor, Federal State Budgetary Educational Establishment of Higher Education "Volgograd State Socio-Pedagogical University", department of the theory of English, professor; the address: Volgograd, Lenin Ave., 27; e-mail: zzmr@mail.ru

For eitation: Dobronichenko E. V, Zheltukhina M. R. Wedding ritual: from contents of the narration to a modeliruyemost in a modern media discourse. Aktual'nye problemy filologii i pedagogiceskoj lingvistiki, 2017, 3, pp. 35-47 (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.