Научная статья на тему 'Суждения относительно произведения Низам ал-Мулька «Сиасет-намэ»'

Суждения относительно произведения Низам ал-Мулька «Сиасет-намэ» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
92
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Суждения относительно произведения Низам ал-Мулька «Сиасет-намэ»»

Алиева С.А.

Бакинский государственный университет СУЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОИЗВЕДЕНИЯ НИЗАМ АЛ-МУЛЬКА «СИАСЕТ-НАМЭ»

Абу Али Гасан ибн Али Хаджа Низам ал-Мульк сыграл очень важную роль в существовании, расширении и укреплении великой империи Сельджгидов, как государства. Его произведение «Сиасет-намэ», переходя из поколения в поколение, сохранилось и дошло до нашего времени. Это произведение является одним из ценных источников для изучения истории государственного управления династии Сельджугидов Х! века, экономического положения страны, могущества армии, а также культуры.

Из содержания «Сиасет-намэ» выясняется, что один из сельджукских правителей Абу-л-Фатх Малик шах бин Алп Арслан рекомендовал мудрецам и ученым своего времени, молодым принцам будущего написать и представить фундаментальную книгу об управлении государством. Многие мастера пера написали и представили правителю свои идеи. Но одобрение получили лишь идеи Низам ал-Мулька.

Произведение Низам ал-Мулька «Сиасет-намэ» было написано примерно в 484 году по лунному календарю (1091). Как восточные, так и западные ученые провели ряд ценных изысканий, связанных не только с «Сиасет-намэ», но и с жизнью ее автора, его ролью в государственном строительстве, а также заслугами в области развития науки.

Парвиз Нател Ханлари в журнале «Сохан» («Слово») отметил, что

произведение Низам ал-Мулька «Сиасет-намэ» было написано примерно в 1091 году, по его мнению, полученная на сегодняшний день самая древная рукопись создана в 1273 году. Между датой написания и переписания «Сиасет-намэ» прошло около двух веков. За это время персидский язык, несомненно, получил развитие и подвергся определенным изменениям. Как

результат данного процесса писарь, переписывавший «Сиасет-намэ», учитывая язык своего времени, допустил определенные изменения в тексте. Для того, чтобы доказать эту мысль, автор сравнил одинаковые дастаны в

произведении «Тарих-е Барамаке», написанном до и «Роузат-ол джонат»,

написанном после «Сиасет-намэ», и установил схожие и отличительные черты. П.Ханлари этим сравнением приходит к такому выводу, что Низам

ал-Мульк использовал «Тарих-е Барамаке» и даже полностью включил в

свою книгу предложения из этого произведения. Обратим внимание на ряд предложений:

Гофтам фарман тораст

«Тарих-е Барамаке» Я сказал, как прикажешь

Гофтам фарман тораст

«Сиасет-намэ» Я сказал, как прикажешь

Гофтам фарман шомараст «Роузат-ол джонат» Я сказал, как прикажете [4, 1145].

Отмеченные предложения в точности повторяются в упомянутых произведениях. Но во всех трех книгах встречаются такие предложения, где лишь сказуемое выражается различными глаголами: Сар-е сандугче бар андахт

«Тарих-е Барамаке» Открыл сундук

Сäр-е сäндуГче бäр дашт

«Сиасет-намэ»

Отворил сундук

Гофл-е сäндуГ бэ гошад

«Роузäт-ол джонат»

Открыл сундук [4, 1145].

В связи с тем, что история написания этих трех произведений примерно одинакова, их грамматические языковые особенности не претерпели значительных изменений. При написании «Сиасет-намэ» Низам ал-Мульк, несомненно, использовал различные источники.

А.Фагихи в своем произведении «Але-буйе» выдвинул такую идею, что Низам ал-Мульк при написании «Сиасет-намэ» исползовал в качестве источника произведение «Кабус-намэ» [1, 251].

Один из иранских исследователей доктор М.Мортазави в журнале «Исследования и культура в Иране» выдвинул интересные суждения относительно произведения «Сиасет-намэ». По его мнению, читатель, читая эту книгу, абсолютно уверен, что изложенные в ней вопросы действительно написаны Низам ал-Мульком. Однако в книге содержатся такие моменты, описание которых Низам ал-Мульком вызывает сомнение.

Рассмотрим некоторые из этих моментов:

1. Иногда Низам ал-Мульк упоминается в книге как человек, который не жил в это время.

Трудно поверить в то, что Низам ал-Мульк при написании произведения представил себя лицом, ушедшим из жизни. Такая мысль, безусловно, может быть высказана лишь писарем, переписывавшим книгу.

2. В произведении допущен ряд исторических ошибок, которые не могли выйти из-под пера такого грамотного человека с широким мировоззрением, как Низам ал-Мульк, основоположника школы «Низамийа».

3. «Сиасет-намэ», несомненно, написал сам Хаджа Низам ал-Мульк. Но автор был убит до того, как подготовил и представил его Малик-шаху. Видно, впоследствии писарь отредактировал это произведение и представил в виде книги с определенными изменениями. Мортазави, завершая статью, отмечает: «Никак не могу поверить в то, что Низам ал-Мульк допустил такие ошибки» [2, 216].

Э.Табари в своем произведении «Некоторые изыскания относительно общественных мировоззрений и движений в Иране» дает очень поверхностный сравнительный анализ движения маздакитов, описанного в «Сиасет-намэ» и «Шах-намэ», указывая, что в то время как первоисточником

«Шах-намэ» является «Худай-нама», мысли высказанные о Маздаке в «Сиасет-намэ», вполне вереятно, взяты из другой книги, то есть «Маздак-намэ» [7, 113].

М.Мохаммади в книге «Культура Ирана» пишет: «Произведение «Маздак-намэ», возможно, являлось не исторической, а литературной и воспитательной книгой. Эта книга отнюдь не посвящена жизни Маздака». [3, 191].

С.Нагави в книге «Убеждения Маздака» подробно говорит о Маздаке. Он изучил мнения ряда ученых об этимологии имени Маздак и месте его рождения, а также отметил, что слово «Маздак» связано со словами «Ахура Мазда» и «Хурмуз». Он утверждает, что Маздак образовалось от слова «мазде». На языке «Авеста» это значит Аллах. Впоследствии Ахура Мазда превратилось в «Ормузд», а затем - в «Хурмузд» («Хурмуз») и образовалось от слова «мазде». Из перевода «Авесты» на язык пехлеви выясняется, что отца Маздака звали Бамдад. На языке пехлеви это употреблялось как

«Бамдат» (в значении «утро») и впоследствии превратилось в «Бамдад». Неизвестно и точное место рождения Маздака. Исследователь Динавери отмечал, что Маздак родился в Истахре, А.Бируни, - что в Нисе, автор

произведения «Тäбсерäт-ол- Äвам» - что в Тебризе. Произведение Табари

было написано раньше произведений этих авторов, поэтому исследователи полагают, что его информация наиболее точная. Экземпляры произведения Табари настолько запутаны, что в одних экземплярах местом рождения

Маздака указана Мäзрийя, а в других - Мäдрийя [5, 31-33].

Мы считаем, что Нагави допустил ошибку, так как в классическом персидском языке во многих словах буквы «дал» и «зал» использовались

параллельно. В качестве примера можно привести слово «умид», означающее надежду, - «умиз».

Один из привлекающих внимание вопросов заключается в том, что согласно некоторым исследователям, сам Маздак не претендовал на пророчество. Он сам был старшим над другим лицом, которое, как видно, пыталось реформировать зороастризм. Однако Маздак, опередив этого человека, оставил его в тени и стал пропагандировать собственные идеи. Именно поэтому сторонникам нового верования дали имя Маздака.

История воскрешения Маздака недостоверна. Вполне вероятно, что воскрешение Маздака приходится на начало периода шахства Кубада. Следует понимать, что Маздак воскрес в конце V века от рождества. Многие историки представили различные сведения о воскрешении Маздака [5, 36].

Нагави широко проанализировал движение маздакидов , описанное в «Шах-намэ» Фирдоуси и, сравнив его с описанным в «Сиасет-намэ», приходит к выводу о том, что Фирдоуси в произведении «Шах-намэ» отнесся к Маздаку с особым уважением, оценил его как умную, обладающую

знаниями, мыслящую личность. Для выражения своих мыслей он обращается к следующему стихотворному отрывку:

Бейамад йеки мард-е Маздак бенам

Сохангуй о ба данеш о рай кам

Геранмайе марди о данеш форуш

Гобад-е делавар беду даде гуш

Беназд-е шаханшах дастур гашт Негахбан-е ан гандж о ганджур гашт [5, 36-37].

Был некий муж по имени Маздак, Разумен, просвещен, исполнен благ. Настойчивый, красноречивый, властный, Сей муж Кубада поучал всечасно. Он был руководителем царя, Он был казнохранителем царя [6, 707].

Однако Низам ал-Мульк в произведении «Сиасет-намэ», вопреки высказываниям Фирдоуси, показал Маздака хитрым, лукавым и вероломным человеком. Это объясняется тем, что Низам ал-Мульк относился к Исламу с большим почтением и верой и на протяжении всей жизни боролся с распространением и развитием других религий. Он даже занимал непримиримую позицию к шиизму.

На современном этапе европейские ученые, проявляя интерес к произведению Низам ал-Мулька «Сиасет-намэ», еще раз обращаются к нему. Сообщается о том, что произведение будет издано на английском языке в переводе Хуберта Дарка.

Литература

1.Али Асгар Фагихи. «Ал-е буйе», Тегеран, 1365 (1986), с. 911 (на персидском языке).

2.Манучехр Мортазави. Айанде. Маджалле-йе Фарханг о тахгигат-е Ирани, 1368 (1989), джелд-е 15, шомаре-йе 3-5, с.313 (на персидском языке).

3.Мохаммад Мохаммади. Фарханг-е Ирани, Тегеран, 1374 (1995), с.200 (на персидском языке).

4.Парвиз Нател Ханлари. Дорехайе сегане-йе тахаввул о такамул-е за

бан-е фарси. Маджалле-йе «Сохан», Тегеран, 1351 (1972), доре-йе 21, шомаре-йе 12, с.1143-1154 (на персидском языке).

5.Сейид Али Мохаммади Нагави. Агайад-е Маздак, Тегеран, 1353

(1974), с. 141 (на персидском языке).

6.А.Фирдоуси. Шах-наме, Т.2. - М.: Художественная литература, 1964,

с.741.

7.Эхсан Табарий. Бархи бар расиха дар баре-йе джаханбини хаваджа

нбашхайе еджтемаи дар Иран, Тегеран, 1348 (1969), с.406 (на персидском языке).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.