УДК 808.56
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ВРЕМЕННОГО ПЛАНА В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
У.А. Адаменко
В данной статье категория темпоральности и временной план высказывания рассматриваются в рамках диктемной теории, разработанной профессором М.Я. Блохом. Автор статьи предпринимает попытку проследить выражение временного плана высказывания внутри уровневой структуры языка, а также соотносит темпоральные отношения с треугольником «ситуативное имя - предикативность - действительность» и делает вывод о том, что полное выражение временной отнесенности реализуется на диктемном уровне языка, где смена временных планов участвует в создании механизма диктемного разграничения.
Ключевые слова: темпоральность, темпоральные отношения, временной план высказывания, диктема, диктемная теория профессора М.Я. Блоха.
В современном английском языке диктема, элементарная топикальная единица связной речи [1, с.178], подробно описанная в учении М.Я.Блоха, получает особенно четкое выражение. Выделяемые в данном учении аспекты диктемы - предикация, стилизация и тематизация - находятся в тесной связи с функционирующей системой грамматических времен (четвертый аспект, являющийся определяющим при диктемной демаркации -номинация - находится над системой грамматических времен и соотносится с ней через ситуативное имя). Говорящий осуществляет выбор между тем или иным средством выражения временной отнесенности предиката не только на основании оттенков грамматического значения, но и принимая во внимание структуру формирования мысли. Местоположение и роль предложения в потоке речи, т.е. по сути, в диктемном потоке, наряду с оттенками значения обуславливают употребление того или иного средства из ряда синонимичных. Предложение может находиться в середине связной последовательности или на стыке двух диктем -в последнем случае будет выделен предикат, а значит, временной план, предложения, начинающего новую диктему. Классическим примером служит распространенное употребление Present Perfect/ Present Perfect Continuous (перфектное настоящее время/длительное перфектное настоящее время) в предложениях, открывающих новый абзац и одновременно диктемему, наддиктемное тематическое образование, с последующим смещением к регулярным средствам выражения плана прошедшего/настоящего соответственно в новостных заметках (т.е. монологических текстах, умеющих четкую структуру [3, с.7]). Например:
“The Obama battle bus has been ploughing through America’s rural midwest. It is_ a crucial battleground for the Democrat president with an eye on winning a second term in office next year. US unemployment is stuck at 9 per cent despite White House initiatives to boost jobs”. [10] Благодаря форме Present Perfect Continuous заглавное предложение диктемы как бы противопоставлено регулярному фону временного плана настоящего, выраженному формами Present Indefinite в последующих предложениях. Подобное заглавное предложение привлекает внимание реципиента и намекает на изменение темы, фокусируя внимание на открывающейся диктеме.
Однако предложение может быть выделено не только по причине своего положения в диктемном потоке. Фактором, способствующим подчеркиванию предложения в дискурсном потоке, может стать тематический компонент предложения, важность информации, передаваемой конкретно этим предложением, стремление автора достигнуть определенного эффекта посредством выделения данного предложения. В таких случаях предложение также будет выделено на фоне остальных предложений в последовательности, однако уже через стилистическую обусловленность, отражающуюся на выражении временного плана, а в ряде случаев и на выражении категории аспектуальности и завершенности предиката высказывания.
Это явление становится возможным ввиду того, что язык публицистического текста, благодаря взаимодействию содержательно-категориального, информационного и регуляционного аспектов, выделяемых в учении М.Я.Блоха о диктеме [2,c.26], в теории будет занимать промежуточное положение между витальной (жизненной) и образной (художественной) сферами. Однако в публицистических текстах регуляционный аспект как аспект перехода текста на уровень дискурса выходит на первый план, задавая его характеристики и оправдывая выражение интенций автора через стилистический аспект.
Стилистическое выделение предложений в диктемном потоке реализуется через все четыре аспекта диктемы, неизбежно затрагивая временной план, а также зачастую аспектуальность и завершенность высказывания. Изначально в своих временных характеристиках диктема опирается на
концептуальную базу, а именно, получает объективную временную отнесенность исходя из ситуации действительности. Эта связь реализуется благодаря тому, что, согласно Е.Г.Беляевской [5, c.83], диктема «захватывает» как концептуальный уровень текста, так и уровень непосредственной вербализации, что обеспечивает проникновение в суть концептуальной структуры, лежащей в основе семантики текста, например:
«Spanish police said on Thursday that they arrested eight demonstrators after violent clashes with protesters opposed to a visit by Pope Benedict XVI» [11]. В первом случае форма «said» предполагает единичное действие в прошлом, которое передается автором как объективный факт - без преломления стилистической обусловленности. Форма второго сказуемого- «arrested» -
предполагает одновременность с действием, выраженным первым сказуемым, а также истинность утверждения как на момент времени в прошлом, так и на момент речи. Соответственно, временной план прошедшего в данном предложении полностью подчинен ситуации действительности, так как автор нацелен на объективную передачу информации.
Однако, благодаря прагматической ориентации публицистического текста, проиллюстрированной в работе О.Ю. Ганзиной [6,c.83], в ряде случаев можно наблюдать целенаправленное смещение временного плана высказывания в субъективном представлении автором ситуации в соответствии с прагматической установкой. В таких случаях временной план получает стилистическую обусловленность, что делает его выразительным средством и одновременно средством когнитивного воздействия на реципиента.
Неизбежность появления случаев стилистической обусловленности временного плана и прочих предикативных характеристик в публицистическом тексте дополнительно мотивирована употреблением фактуально-оценочных диктем. Согласно А.В.Грицковой [7], «под фактуально-оценочной диктемой следует понимать такой прагматический тип диктемы, в котором оценочная составляющая диктемы формируется при помощи рубрики фактуальной информации (факт может являться основанием для вынесения оценочного суждения)». Следовательно, так как публицистический дискурс неотделим от аргументации, субъективная оценка автора неизбежно придает ряду диктем фактуально-оценочный характер и вовлекает временной план, а иногда и категории аспекта и завершенности, в реализацию стилистического аспекта.
«Investors’ concerns about France have been showing up in the bond market - where it is costing France more to borrow money - and in the credit market, where the cost of insuring against the possibility of Paris defaulting on its debts has risen.» [12]. Глагольные формы «have been showing up» и «has risen», употребленные в данном сложноподчиненном предложении, осложнены категория категориями перфекта и длительности в первом случае и категорией перфекта во втором. Следовательно, благодаря, своей предикативной нагрузке, они обращают на себя внимание в потоке речи. Если бы третья глагольная форма «is costing» не была осложнена длительностью, что необычно для глагола «to cost», она бы стала фоном для восприятия форм с большей предикативной нагрузкой. Однако сознательное выделение автором через нетипичное употребление данного глагола приводит к тому, что реципиент начинает активно дешифровывать именно эту часть предложения. Следовательно, можно говорить о случае стилистической обусловленности средства выражения временной отнесенности для оказания определенного воздействия на реципиента в соответствии с авторской оценкой информации: выделен самый значимый, на взгляд автора, момент.
Как уже было упомянуто выше, доминирующий регуляционный аспект публицистического текста способствует расставлению стилистических акцентов посредством временного плана и других предикативных характеристик. Более пристально значение временного плана можно проследить, разделив группу публицистических текстов на монологические и диалогические. Диалогическая и монологическая формы представления информации как дискурсивные оболочки публицистического текста регулируются содержательно-категориальным аспектом. Их можно противопоставить внутри бинарной оппозиции по количеству активных коммуникантов. Можно предположить, что схемы монолога и диалога - единицы общения, имманентные сознанию говорящего, которые представляют собой текстовые стратегии, управляющие всеми аспектами текстообразовательного процесса, включая аспекты номинации, предикации и тематизации. Следовательно, по аналогии исследования прототипических диктем жанров массово-информационного дискурса В.А.Тыригиной [8, c.19], можно попробовать создать образ прототипической диктемы монолога и диалога.
Как было отмечено ранее, для текстов, отличающихся наибольшим объемом, спонтанностью и экспрессией, характерны наибольшая неоднородность в выражении временного плана и наложения диктематических микротем друг на друга. Это связано с тем, что стилистический аспект диктемы выходит на первый план, и наряду с задачей проинформировать остальных участников дискурса,
реализуется задача оказания воздействия и выражения субъективного мнения коммуниканта [3, с.10]. Следовательно, степень подготовленности речи, объем и эмоциональность можно назвать факторами, определяющими облик диктемы, будь то диктема монолога и диалога. Однако можно предположить, что взаимодействие между ними в монологическом и диалогическом текстах будет различным благодаря прагматической связанности речевых актов участников диалога, описанной в работе Л.В. Гущиной [9,с.164]. Значит, на диктемном уровне также можно проследить наличие особых прагматических связей, не реализуемых в монологе. Прототипическая диктема диалога должна отличаться от прототипической диктемы монолога наличием встроенных элементов-«спаек» для обеспечения связи между встречными репликами.
Как отмечалось ранее [3, с.9], диктема обладает определенным набором предикативных и стилистических характеристик, которые фиксируются за микротемой отдельной диктемы. При необходимости возвращения дискурса к микротеме, ранее введенной одной из предыдущих диктем, коммуникант прибегает к средствам выражения временного плана и другим предикативным характеристикам, присвоенным им данной микротеме. Последующее развитие вновь затронутой микротемы также происходит с привлечением данных характеристик. Следовательно, в цепочке связных реплик диалогической последовательности временной план и средства его выражения регулярно используются в создании особых прагматических связей между репликами и выступают средством когезии, элементом - «спайкой», обеспечивающим непрерывность дискурса диалога, например:
OBAMA: Well, he's -- only he [Mubarak] knows what he's going to do.
But here's what we know: is that Egypt is not going to go back to what it was. The Egyptian people want freedom. They want free and fair elections. They want a representative government. They want a responsive government. And so, what we’ve said is: you have to start a transition now. [...]
O'REILLY: So, you don't know when he's going to leave?
OBAMA: Well, you know, ultimately, the United States can't absolute dictate -O'REILLY: You can't_force him to leave. [...]
OBAMA: Well, let me say this: the United States and Egypt have been a partner for a long time.
O'REILLY: Right. He's done the bad things.
OBAMA: He's been a good partner when it comes to the peace with Israel. There have been counterterrorism efforts that he's been very supportive of. [,..][13]
В представленной выдержке из диалогической последовательности практически все
предикаты делятся на три группы в соответствии с набором своих характеристик, что обеспечивает связность реплик оппонентов. Первая микротема «what Mubarak is going to do», захватывающая план будущего времени, раскрывается через употребление конструкции «to be going to» (при уходе говорящим от данной темы оппонент повторно использует этот оборот, возвращаясь к ней). Следующий пучок реплик концентрируется на плане настоящего с привлечением модального глагола «can». Дальнейшее развитие диалога происходит в плане прошедшего времени, соотнесение с которым обеспечивается употреблением Present Perfect даже в случаях смены диктемы.
Следовательно, благодаря привлечению определенного временного плана и средств его выражения имеет место преемственность реплик, так как временной план и средства его выражения функционируют как средство когезии.
В завершение хотелось бы отметить, что ввиду положения диктемной теории М.Я.Блоха о тесной взаимосвязи аспектов диктемы, временной план также можно представить как звено, соединяющее все аспекты диктемы воедино: номинацию, предикацию, тематизацию и стилизацию. Связь между временным планом как частью предикативного аспекта и тематическим аспектом отражена через тематизированность временного плана [3, с.12], что объясняет его участие в механизме диктемного разграничения[4,с.273]. взаимодействие временного плана с номинацией очевидно благодаря определению предикации М.Я. Блоха, а связь временного плана со
стилистическим аспектом мы попытались обосновать в данной статье. Следовательно, под
определенным углом временной план становится диктемным элементом, связующим ее четыре аспекта.
Linguistic category of temporality and the time plane of the situation are considered within the framework of the dictemic theory developed by Professor M.Y. Blokh. The representation of the time plane is studied within the hierarchical structure of language the temporal relations being correlated with the sides of the “situation name -predication- reality” triangle. The complete representation of the temporal relations takes place at the dictemic level of language and contributes to the mechanism of dictemic demarcation.
The key word: Temporatily, the temporal relations, the time plane of the situation, a dicteme, the dictemic theory of
Список литературы
1) Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб. 4-е изд., испр. М.: Высш.шк., 2004.239 с.
2) М.Я. Блох, Принципы коммуникативно-прагматической лингвистики, Сборник материалов Международной конференции «Язык, культура, речевое общение»:К 85-летию профессора Марка Яковлевича Блоха. В двух частях. Часть 1. - М:Издательство «Прометей» МПГУ, 2009. С.22-27.
3) У.А. Адаменко, Временной план и механизм диктемного разграничения в информационной статье и информационном интервью // Вестник Московского государственного областного университета. №6 (2011): серия «Лингвистика». М.: Изд-во МГОУ, 2011. С.7-12.
4) У.А. Адаменко, Временной план высказывания в свете диктемной теории текста // Вестник Брянского Государственного университета. №2 (2011): История. Литературоведение. Право. Философия. Языкознание. Брянск: РИО БГУ, 2011. С.272-275.
5) Е.Г. Беляевская, К проблеме моделирования смысловой структуры текста, Сборник материалов Международной конференции «Язык, культура, речевое общение»:К 85-летию профессора Марка Яковлевича Блоха. В двух частях. Часть 1. М:Издательство «Прометей» МПГУ, 2009. С.79-85.
6) О.Ю. Ганзина, Прагматическая ориентация языка прессы, Сборник материалов Международной конференции «Язык, культура, речевое общение»:К 85-летию профессора Марка Яковлевича Блоха. В двух частях. Часть 1. - М:Издательство «Прометей» МПГУ, 2009. С. 130-133.
7) А.В. Грицкова, Аргументативный дискурс в свете диктемной теории строя текста http://discourse-pm.ur.ru/avtor6/grickova.php
8) В.А.Тыригина, Проблема жанра в массово-информационном дискурсе : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.04 / М: 2007, 375 с.
9) Л.В. Гущина, Категория связности в диалогическом тексте, Сборник материалов Международной конференции «Язык, культура, речевое общение»:К 85-летию профессора Марка Яковлевича Блоха. В двух частях. Часть 1. М:Издательство «Прометей» МПГУ, 2009. С.163-167с.
10) Euronews, Obama’s jobs pledge on midwest bus tour 17/08/11 http://www.euronews.net/2011/08/17/obama-s-jobs-pledge-on-midwest-bus-tour/
11) Euronews, Madrid police arrest eight in anti-Pope protests 18/08/11 http://www.euronews.net/2011/08/18/madrid-police-arrest-eight-in-anti-pope-protests/
12) Euronews, Crisis in the euro zone: The French connection 19/07/11
http://www.euronews.net/2011/07/19/crisis-in-the-euro-zone-the-french-connection/
13) "THE O'REILLY FACTOR". O’Reilly - Obama interview. February 7,2011. Transcript. URL:http://www.TexasGopVote.com
Об авторе
Адаменко У. А.- аспирант, Московский Педагогический Государственный Университет, кафедра теоретической грамматики английского языка, научный руководитель - доктор фил. наук, проф. М.Я.Блох, г.Брянск, ул.Куйбышева, д.18, кв.42, [email protected],
тел.:+79251127271.
U.A. Adamenko THE TIME PLANE OF THE SITUATION WITHIN THE FRAMEWORK OF THE DICTEMIC THEORY OF TEXT-FORMATION