Научная статья на тему 'Стихотворения Бунина с ролевым всезнающим "я" как цикл'

Стихотворения Бунина с ролевым всезнающим "я" как цикл Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
376
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БУНИН / BUNIN / ЛИРИЧЕСКИЙ СУБЪЕКТ / LYRICAL SUBJECT / ЦИКЛ / CYCLE / ЦИКЛООБРАЗУЮЩИЕ СВЯЗИ / CYCLE-FORMING BOUNDS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Владимиров Олег Николаевич

Статья обращена к пяти поэтическим произведениям Бунина, рассматриваемым как целостный текст. Основной циклообразующей скрепой стихотворений «Пустошь», «Отчаяние», «Мать» («На пути из Назарета…»), «За степью, в приволжских песках…» («В орде»), «Встреча», написанных в разные годы, является лирический субъект, условно обозначаемый как всезнающее «я». Особое внимание в статье уделяется источникам этого бунинского героя. При понимании его полигенетичности, несводимости к одному из родственных ему образов выдвигается и аргументируется предположение, что в числе прочих ими могут быть Агасфер и Каин. Особая форма лирического высказывания вместе с другими общими местами в этом несобранном лирическом цикле художественным временем и пространством, ситуацией встречи, осмыслением увиденного, библейскими реминисценциями и аллюзиями, разными аспектами диалектики рабства и свободы позволила писателю выразить его концепцию истории.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article studies five poems by I.A. Bunin, considered as a whole text. The main cycle-forming bond of the poems «Пустошь» (Wasteland), «Отчаяние» (Desperation), «Мать» (Mother) («На пути из Назарета…»), «За степью, в приволжских песках…» («В орде» (In Orda)), «Встреча» (Encounter), created in different periods of time, is the lyrical subject, conventionally defined as the all-knowing «I». The article pays particular attention to the origin of this character by I.A. Bunin. Being polygenic and irreducible to just one of the mentioned images, it is suggested such a character should be close to Ahasuerus and Cain. Alongside with other common features of this poetic entity such as chronotope, circumstances of the encounter, realizations what he saw, Biblical imagery, different aspects of dialectics of slavery and freedom the specific form of lyrical utterance is used by the author to express his conception of history.

Текст научной работы на тему «Стихотворения Бунина с ролевым всезнающим "я" как цикл»

Безруков А.Н. Диссолюция стиля и дискурса в пределах онтологического корпуса художественных нарраций // Актуальные проблемы стилистики. 2016. N° 2.

Безруков А.Н. Рецепция художественного текста: функциональный аспект. Вроцлав,

2015.

Безруков А.Н. Событие межтекстовой коммуникации: А. Пушкин -Ф. Достоевский // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 10-2 (40). Достоевский Ф.М. Собр. соч.: в 30-и тт. Л., 1973. Т. 5.

Жучкова А.В. Внешний локус контроля как субстанциональное свойство «маленького героя» в русской литературе XIX века // Филология и человек. 2016. № 1.

Ковалев О.А. Стратегия неопределенности в творчестве

Ф.М. Достоевского // Филология и человек. 2011. № 2.

Кошелев В.А. «... Лег на диван и... помер». Чехов и культура абсурда // Литературное обозрение. 1994. № 11 / 12.

Лейбов Р. Заметки о «Скверном анекдоте» // Новое литературное обозрение. 1994. № 8. Ремизов А.М. Потайная мысль // Достоевский. Материалы и исследования. Л., 1988.

Т. VIII.

Сафронова Е.Ю. Дискурс права в творчестве Ф.М. Достоевского 1846-1862 гг. Барнаул, 2013.

Семанова М.Л. Чехов-художник. М., 1976.

Стенина В.Ф. Мифология болезни в прозе А.П. Чехова. Барнаул, 2013. Тюпа В.И. Анализ художественного текста. М., 2008.

Тютелова Л.Г. «Человек, который доволен» в художественном мире А.П. Чехова: от «Смерти чиновника» до «Новой драмы» // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2011. № 7.

Цилевич Л.М. Сюжет чеховского рассказа. Рига, 1976. Чехов А.П. Собр. соч.: в 12-и тт. М., 1960. Т. 2.

СТИХОТВОРЕНИЯ БУНИНА С РОЛЕВЫМ ВСЕЗНАЮЩИМ «Я» КАК ЦИКЛ

О.Н. Владимиров

Ключевые слова: Бунин, лирический субъект, цикл,

циклообразующие связи.

Keywords: Bunin, lyrical subject, cycle, cycle-forming bounds.

В прижизненных изданиях Бунина нередко объединение стихотворений под общим заглавием (перечень этих образований, скорее подборок, чем циклов, составленный Т.М. Двинятиной, см. в: [Бунин, 2013, т. 1, с. 431-438]). Вероятно, понимая условность подобных группировок, в последующих публикациях поэт снимал скрепляющие стихи названия, включал отдельные стихотворения в другие подборки, менял в них порядок текстов. Вместе с тем тяготение

к циклизации характерно для многих бунинских стихотворений, опубликованных в разные годы. К таким несобранным лирическим циклам относится ряд произведений, объединенных неким вечно пребывающим в мире, всеведущим «я», не равным близкому к автору лирическому «я». Это стихотворения «Пустошь» (1907), «Отчаяние» (1908), «Мать» («На пути из Назарета...») (1912), «За степью, в приволжских песках.» («В орде») (1916), «Встреча» (1922).

Появление в поэзии Бунина наделенного особыми поэтическими полномочиями героя - и соответствующего вида высказывания, не являющегося ни лирическим «я», ни традиционным лирическим персонажем, - связано, в частности, с формированием в 1900-1910-е годы писательской концепции истории и человека. Поэта если и интересует человек в его национальной, конкретно-исторической, социальной, конфессиональной, возрастной детерминированности, то -как доказательство того, что «нет в мире разных душ и времени в нем нет» [Бунин, 2013, т. 2, с. 138]; человек у Бунина - «вне жизни <...> и вне времен» [Бунин, 2013, т. 2, с. 157], он соотнесен с вечными законами бытия, наделен экзистенциальным мироощущением. Писателя «интересуют внеличностные глубины человека, а не психология индивидуальных различий», - отмечает О.В. Сливицкая [Сливицкая, 1995, с. 5]. Поэтому лирическому «я» близки и понятны мироощущения других людей. В связи с расширением сознания лирического «я» усложняется субъектная организация бунинской поэзии.

Прогностический дар неперсонифицированного бунинского «я», его всезнание объяснимы и развитым у бунинских героев и сознаваемым ими чувством метемпсихоза. Как подчеркивает Ю.В. Мальцев, мотив прапамяти и метемпсихоза «должен быть опознан и указан в начале всякого разговора о Бунине <...>, ибо именно здесь, в этой темной области подсознания и тайны берут свое начало многие, казалось бы, безначальные и необъяснимые черты человеческого бытия, к которым постоянно приковывалось внимание писателя» [Мальцев, 1994, с. 9]. Метемпсихоз особо остро переживается влюбленными бунинскими героями, в частности, - сосредоточенным на этом чувстве лирическим «я» в ранней «Ночи» («Ищу я в этом мире сочетанья...») (1901) и в поздней «Встрече» (1922).

Впервые этот герой появляется в стихотворении 1907 года «Пустошь», построенном на развернутой восходящей градации. Такая композиция, как и в целом образный строй стихотворения, предвосхищает бунинскую балладу с характерным для нее приемом повторения с нарастанием. Одинаковое построение первых строк трех

нетождественных строф (состоящих соответственно из 10, 11, 9 стихов) - повторяющееся приветствие, обращение, начало следующей фразы, прерванное анжанбеманом, - может быть обозначено как строфико-синтаксическая анафора. Приветствие в этих стихах остается неизменным, а обращения расположены в порядке усложняющегося значения: «Мир вам, в земле почившие! - За садом... » - «Мир вам, давно забытые! - Кто знает...» - «Мир вам, неотомщенные! -Свидетель...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 52]. Причем каждое очередное определение характеризует здесь и говорящего. Нейтрально-уважительное «в земле почившие» сменяется сочувственно-оценочным «давно забытые», а последнее в этом ряду - «неотомщенные» - к сочувствию добавляет знание о безнаказанности тех, кто заслуживает мести, и значит, обнаруживает всеведение говорящего - не случайно дальше следует повторяющееся слово «свидетель» и распространенная самоаттестация этого героя: «... Свидетель /Великого и подлого, бессильный / Свидетель зверств, расстрелов, пыток, казней, /Я, чье тело отмечено навеки /Клеймом раба, невольника, холопа...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 52].

Местоимение «наших» в начале стихотворения позволяет судить о субъекте высказывания либо как об одном из хозяев, либо как о ком-то из «дворовых»: «... За садом /Погост рабов, погост дворовых наших... » [Бунин, 2013, т. 2, с. 52]. Непроясненное «наших» напоминает неуточненное «мы» в «Суходоле», где, как известно, тема русской души предстает «в ее специфическом аспекте взаимодействия и схожести русских дворян и крестьян» [Мальцев, 1994, с. 191]. Во второй строфе повествователь не проявляется, но углубляется и конкретизируется его взгляд на «давно забытых»: «Кто знает /Их имена простые? Жили - в страхе, /В безвестности - почили. Иногда /В селе ковали цепи, засекали, /На поселенье гнали. Но стихал / Однообразный бабий плач - и снова /Шли дни труда, покорности и страха... /Теперь от этой жизни уцелели /Лишь каменные плиты» [Бунин, 2013, т. 2, с. 52].

В третьей, последней, части стихотворения утешение «неотомщенным» «почившим» и самому повествователю - его знание о страданиях потомков их притеснителей - многозначно. Рабство губительно не только для холопов, но и для их господ, попадающих в зависимость от своих рабов, становящихся рабами своих рабов: «.Я говорю почившим: "Спите, спите! /Не вы одни страдали: внуки ваших / Владык и повелителей испили / Не меньше вас из горькой чаши рабства!"» [Бунин, 2013, т. 2, с. 52]. (Ср. с некрасовским акцентом на эту взаимозависимость: «"Порвалась цепь великая, /Порвалась -

расскочилася: /Одним концом по барину, /Другим по мужику!.. "» [Некрасов, 1982, с. 83].) Но за социальным планом этих строк виден метафизический: сочувствие прочитывается как понимание неизбывности рабства, а повествователь, называющий себя рабом, может быть одним из «внуков...владык и повелителей», потому что потомки бывших властителей оказываются на месте их холопов. (Ср.: «Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком» - Еккл. 10: 7.) Неоднозначность обращения «неотомщенные» в конце стихотворения усложняет сострадательную интонацию первых двух его частей.

Форма высказывания меняется - косвенное лирическое «я» в первой строфе, свидетельствующее о его земной, человеческой природе, в последней становится всеобъемлющим метафизическим «я». Этот статус лирического субъекта подтвержден его троекратным приветствием-пожеланием «Мир вам...», восходящим к Библии. Обогащаются и переживания говорящего. Эти изменения сопряжены с расширением пространственно-временной сферы стихотворения. В результате переосмысляется его заглавие. «Пустошь» из невозделанного участка земли, «погоста рабов, погоста дворовых», превращается в мировую вневременную пустыню (ср. это заглавие с топографическими заглавиями обобщающего характера «Деревня» и «Суходол», близких по времени создания и проблематике к «Пустоши»). Белый 5-стопный ямб стихотворения, как и в стихотворении 1889 года «В степи», соответствует своему семантическому ореолу. В.Е. Хализев, продолжая размышления М.Л. Гаспарова о содержательности размеров в русской поэзии, отмечает, что белые пятистопные ямбы, «сочетая строгость, присущую стиху, и "прозаическую" свободу ведения речи», «передают родственное внимание лирических героев к близкой им, "обычной" реальности, а вместе с тем эпически весомы, масштабны, властно захватывают сферы судьбоносные, исторические, общебытийные» [Хализев, 2002, с. 272].

От имени «я», вечно пребывающего в мире и переживающего неизбывную его боль, написан сонет «Отчаяние». Вечность присутствия этого героя в неправедном бытии подчеркнута «фрагментарностью» стихотворения - оно начато с многоточия и союза «и»: «...И нового порфирой облекли /И назвали владыкою Ирана» [Бунин, 2013, т. 2, с. 64]. Страдающий и сострадающий скиталец, знающий о событиях в мусульманском и христианском мире («В Испании - рев варварского стана, / Там с грязью мозг копытами толкли... /Кровоточит зияющая рана /В боку Христа» [Бунин, 2013,

т. 2, с. 64]), так же бессилен, как и в «Пустоши», прежде всего соотносимой с Россией (ср.: «бессильный /Свидетель зверств, расстрелов, пыток, казней» - «.я года / Молчал в тоске бессилья и стыда»). В непреходящем зле виновато само человечество, привычно пребывающее в рабстве: «Нож отняли у прежнего тирана, / Но с робостью, с поклоном до земли» [Бунин, 2013, т. 2, с. 64]. Но здесь бессилие героя, выраженное плачем «в злобе», «от позора», «от скорби» и не преодоленное надеждой и «жадной» верой в «скорое» изменение мира, перерастает в отчаяние: «Теперь лишь стоны слышны. В эти дни / Звучит лишь стон.». Отчаяние усилено безответными обращениями: «- Ей, Господи, внемли!», «Лама савахфани?» [Бунин, 2013, т. 2, с. 64], - второе из них повторяет слова Иисуса Христа, взывающего к Богу («Для чего Ты Меня оставил?» - Мф. 27: 46). В лирике 1910-х годов бунинские герои, «бездомны<е> и чужды<е> земли» [Бунин, 2013, т. 2, с. 137], в отчаянии обращаются к Богу с молитвой: «О Боже, дай опору вере /И укрепи мя на борьбу!» [Бунин, 2013, т. 2, с. 119]; «... Да возрадует дух мой Господь, /В свет и жизнь облечет мою плоть!» [Бунин, 2013, т. 2, с. 137]. Но «сам Творец сжимает длани, /Таит тревогу и испуг» [Бунин, 2013, т. 2, с. 112]; «Господь смешался с нами /И мчит куда-то мир в восторге бредовом» [Бунин, 2013, т. 2, с. 137]. Пути земные и судьбы людские оказываются неизвестными самому Богу. Более того, он сознательно завешивает «тьмою, /как вретищем» им «созданную твердь» («Господь скорбящий» [Бунин, 2013, т. 2, с. 104]).

Вновь всеведущее «я» появляется в стихотворении «Мать» («На пути из Назарета»). Несмотря на авторскую правку этого стихотворения в разных изданиях (см. об этом: [Бунин, 2013, т. 2, с. 399-400]), изменения не коснулись его основной субъектной инстанции -ролевого «я».

При встрече со «Святой Девой» герою уже известна судьба Ее Сына, как и то, что «рыцарские соборы» уже - «древние» и что «Там, под плитами, почиют / Короли, святые, папы, / Имена их полустерты / И в забвении дела», а Она - «в юности нетленной» [Бунин, 2013, т. 2, с. 85]. «Я» одновременно пребывает и там, тогда, и здесь, теперь, и всегда, «всюду» («Золотой венец и ризы /Белоснежные - я всюду/Их встречал...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 85]). Как и в двух предыдущих стихотворениях, он знает о неизбывности рабства. В отличие от человечества, венчающего «властью божеской тиранов», обагряющего «руки кровью /В жажде злата и раба [Бунин, 2013, т. 2, с. 86]», и еще не знающего, «что оно иного жаждет, / Что еще раз к

Назарету /Приведет его судьба!» [Бунин, 2013, т. 2, с. 87], он этим знанием наделен.

Т.М. Двинятина отмечает: «Вероятно, в стихотворении отразились впечатления Бунина от первого посещения Египта (20-21 апреля 1907 год), ср. описание в ранней ред. очерка «Море богов», колеблющееся между зарисовкой реальной сцены и видением: "Ветер чуть касался лица и ресниц, - и вот я увидел на песке, в сквозной тени твердого, тонкоствольного и чешуйчатого дерева голубого ослика, седого курчавого старика в кунбазе - легкой, до колен рубахе, - с раскрытой и бурой от загара грудью, молодую женщину в кубовом хитоне, с прелестными, скорбно опущенными глазами, черноглазого Ребенка на ее коленях... Ах, как томно и жарко под пальмой! Как запеклись уста от жажды! <...> И вдруг с неба звучит ясный голос: "Не печалься! Господь посылает к ногам твоим воду и оплодотворяет для тебя дерево..." <...> И я вижу, как изумленно поднялись черные ресницы женщины, как и засияли глазки Ребенка и преобразилось лицо старика..."» [Бунин, 2013, т. 2, с. 400]. Уточним, что эту сцену, представившуюся рассказчику в первой редакции «путевой поэмы», он увидел, прежде чем заснуть «тем неожиданным сном, каким засыпал только в ранней молодости <...>» [Бунин, 1965-1967, т. 3, с. 439]. Отказавшись в окончательном варианте очерка от двойственности этого описания в пользу его реалистичности, писатель рассказывает о привидевшейся повествователю встрече со Святым семейством устами всеведущего «я» в лирическом стихотворении. Лирика пластичнее в передаче события и впечатления от него.

Вновь о себе всеведущее «я» напоминает в стихотворении «За степью, в приволжских песках...» («В орде»). Как и в стихотворении «Мать» («На пути из Назарета»), здесь повествование соединено с обращением к матери, нейтральным в отличие от почтительно-благоговейного в первом случае. Круг стихотворений, так или иначе обыгрывающих мотив «мать и сын», - «Помню - долгий зимний вечер.», «Мать» («И дни и ночи до утра.»), «Матери», «Летняя ночь», «Напутствие», «Два голоса», «О Петре-разбойнике», «Бегство в Египет», «России», «В рощах Урвелы», - поляризует представленные в двух стихотворениях - «На пути из Назарета» и «В орде» - концепции истории. В первом кровавая история человечества - в то же время искупительная, «путь из Назарета» - начало пути к Назарету. «Я», как и греховное человечество с его непреходящей тиранией и рабством, неизменно поклоняется Марии, «Звезде морей», хранимо ею. Во втором же «я» отрекается от непорочности Святого семейства и - шире -доисторического безгрешного пребывания первых людей в раю как от

недостижимого идеала (ср.: «... Ты (Мария. - О.В.), как лилия, белеешь <... > И к стопам Твоим пречистым <... > Всяк свой дар приносим мы...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 86] - «...не надо мне рая, / Христа, Галилеи и лилий ее полевых.», «...Рву древнюю хартию Божью...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 144]).

За его «отчаянием» от бессмысленности надежд на спасение следует приятие реальной истории, замешанной на крови и насилии. Характерны детали в закатном степном пейзаже, воспринимаемом героем: «... Ты <... > взглянула/На кровь, что в зеркальные соли текла, / На солнце, лежавшее точно на блюде...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 143]). Мотивы плахи, отсечения головы, могилы, заката и вечерних сумерек в бунинском творчестве 10-х годов, подчеркивающие эсхатологическое миропонимание писателя, усиливают тему богооставленности, трагической предрешенности судьбы России. В эти годы писатель утверждается в мысли о неистребимости печати каинова греха на человеке, отсюда - «окаянные дни» революции 1917 года и цивилизации в целом.

Сочувствующий очевидец творящегося вокруг зла и насилия, каким он представлен в первых трех стихотворениях условного цикла, здесь агрессивен: «Ты, девочка, тихая сердцем и взором, / Ты знала ль в тот вечер, садясь на песок, / Что сонный ребенок, державший твой темный сосок, / Тот самый Могол, о котором / Во веки веков не забудет земля? / Ты знала ли, Мать, что и я / Восславлю его, - что не надо мне рая, / Христа, Галилеи и лилий ее полевых, / Что я не смиреннее их, - /Аттилы, Тимура, Мамая, / Что я их достоин, когда, / Наскучив томиться за ложью, / Рву древнюю хартию Божью, / Насилую, режу, и граблю, и жгу города?» [Бунин, 2013, т. 2, с. 144]). «За скучной ложью божьей хартии любви - «Христа, Галилеи и лилий ее полевых», - пишет об этом стихотворении А.Е. Горелов, - возникает фатальная в своей бесстрастности мистерия: извечная Мать, извечно вскармливающая Могола» [Горелов, 1980, с. 338]. В стихотворении 1922 года «О, слез невыплаканный яд!» («России»), посвященном этой теме, Бунин более откровенен: «Блажен, кто раздробит о камень / Твоих, Блудница, новых чад...» [Бунин, 2013, т. 2, с. 188].

Фатальность этой мистерии усилена субъектной организацией стихотворения: безымянное «я», ведущее повествование, оказывается извечным злом, воплотившимся в Аттилу, Тимура, Мамая, Могола, или же берет на себя ответственность за мировое зло и свидетельствует о нем от имени его носителей. Герой стихотворения «За степью, в приволжских песках.» («В орде») не просто противоположен столь же

всезнающему и вездесущему повествователю из стихотворений «Пустошь», «Отчаяние», «Мать» («На пути из Назарета») -«бессильному свидетелю зверств, расстрелов, пыток, казней», «рабу, невольнику, холопу», - его агрессивность подтверждает вечность рабства. Он - один из тех «владык и повелителей», чьи внуки «испили» «из горькой чаши рабства». Имя Могол условно, так как обозначает не столько конкретного будущего завоевателя, сколько «то самое» зло, разрушение, насилие, о которых «во веки веков не забудет земля».

Способность бунинского героя к бесконечным метаморфозам во «Встрече» представлена его метемпсихическим переживанием любви. Эта переакцентировка соответствует смене тематических предпочтений писателя в последний период творчества. Счастье жизни - в ее вечном обновлении, этот излюбленный бунинский мотив вновь актуализируется в поздней поэзии и становится особенно заметным на фоне лирики предшествующих десятилетий. От страшной, но предвиденной злобы дня поэт, начиная с 1916 года, отходит к старым, но не стареющим ценностям мира. Поэтому в стихотворении нет общественно-исторической проблематики, упоминания исторических реалий и имен: история отступает перед сосредоточенностью героя на главном - «истинно твое<м> и единственно настоящее<м>, требующее<м> наиболее законно выражения, то есть следа, воплощения и сохранения хотя бы в слове!» [Бунин, 1965-1967, т. 5, с. 180] - на темах любви, памяти, смерти.

Выйдя из «круга земного, / Настоящего дня» [Бунин, 2013, т. 2, с. 176], глубже и острее ощутив свою надындивидуальность, «я» во встречной женщине узнает ту, которую встречал «стократ» в течение своего вечного пребывания в мире. Эпитетом «древний», как и словосочетанием «сказочные годы» («Все та же ты, как в сказочные годы!» [Бунин, 2013, т. 2, с. 193]), подчеркнуты и вечное присутствие в мире его и ее, и их непреходящая встреча. «Кровь древняя течет» в ней [Бунин, 2013, т. 2, с. 255], и в нем «тоскует» «древний человек» [Бунин, 2013, т. 2, с. 182]. «Мечту о древней были», его «неутоленную любовь» оживит найденный «через века» ее серебряный крест. Важна здесь и такая деталь: она глядит «в простор пустынной Кумании». Кумания здесь не столько страна половцев, сколько условное обозначение южной приморской местности. Эта географическая условность соответствует условному же времени, вечно возрождающимся ролевому «я» и героине стихотворения. Присутствие героя здесь и сейчас и одновременно его остраненный взгляд на эту ситуацию выражается употреблением местоимения третьего лица: «.И та же мучит сладостная мука,-/Бесплодное томление о нем», - а не первого

(«обо мне»). Катастрофичность любви, неполнота ее осуществления не преодолевается даже в этой реально-метафизической встрече. Вновь встреченную возлюбленную «мучит ... Бесплодное томление о нем», поэтому «взгляд» ее неоднозначен: исполнен «и рабства и свободы», и он предвидит ожившую «неутоленную любовь». Рабство и свобода указывают и на социальный статус человека (ср. с двусмысленной самохарактеристикой повествователя в «Пустоши», чело которого «отмечено навеки» «клеймом раба»; по его же свидетельству в стихотворении «На пути из Назарета», человечество привычно пребывает в рабстве), и на плен земной жизни и преодоление его, и на зависимость в любви и ее разделенность; этот оксюморон воплощает онтологическое «равноправие полярных состояний бытия» у Бунина [Сливицкая, 2004, с. 123].

Нельзя не заметить соотнесенности бунинского стихотворения с «Песнью песней», если отвлечься от ее иносказательного прочтения - о духовной любви и отношениях человека и Бога. В этой ветхозаветной книге, замечает М.Н. Эпштейн, «нет постоянного единства влюбленных. Но есть движение навстречу, которое предполагает, что какая-то сила постоянно разводит их и делает тем более желанными друг для друга. <...> Такова природа этого любовного волнения: движение навстречу и прочь» [Эпштейн, 2008, с. 216].

Возникает вопрос о литературных прототипах этого образа. Одним из них может быть Агасфер, Вечный жид, обреченный на бесконечные скитания. Для такого предположения есть несколько оснований. В двух стихотворениях из этого ряда («Отчаяние», «На пути из Назарета») -евангельская топика («Кровоточит зияющая рана /В боку Христа», «Лама савахфани?»; «Там (в капеллах и в соборах. - О.В.) Твой Сын, главой поникший, / Темный ликом, в муках крестных», встреча со Святым семейством, обращение к Святой Деве, Марии), хотя в них не представлен ключевой в легенде эпизод глумления Агасфера над изнемогающим под тяжестью креста Христом. К этому сюжету обращались, в частности, авторитетные для Бунина Гете (фрагмент поэмы «Вечный жид», 1774) и Жуковский (неоконченная поэма «Агасфер, Вечный жид», 1852). Содержательна фрагментарность этих произведений и бунинских стихотворений, особенно «Отчаяния», - она соответствует вечной жизни легендарного героя и его эпизодическим, как в этих стихотворениях, появлениям.

Образ Агасфера распространен в русской поэзии рубежа Х1Х-ХХ веков1. О знакомстве Бунина с одной из самых известных трактовок

1 См. об этом: [Ханзен-Леве, 1999, с. 122, 131, 237, 274, 275, 314, 316, 350, 358, 372].

Агасфера - романом «Вечный жид» - косвенно свидетельствует упоминание имени его автора в стихотворении 1906 года «Люблю цветные стекла окон.»: «Люблю неясный винный запах / Из шифоньерок и от книг / В стеклянных невысоких шкапах, / Где рядом Сю и Патерик» [Бунин, 2013, т. 2, с. 25]. При таком понимании бунинского героя предсмертный возглас Христа «Лама савахфани?» в «Отчаянии» прочитывается как обращение вечного скитальца к Тому, кто, в соответствии с легендой, снимет с него проклятие. В этом бунинском образе узнаются и упоминания в Библии о бессмертии отдельных людей, в частности кого-то из свидетелей евангельских событий: «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидели Сына Человеческого, грядущего в Царствии своем» (Матф. 16: 28)1.

На бунинский образ вечно пребывающего в мире анонимного «я» повлиял и байроновский Каин, герой переведенной поэтом в 1903 году одноименной мистерии, в соответствии с ветхозаветным мифом проклятый, изгнанный и обреченный на вечные скитания: «О Каин! / Что сделал ты? Глас неповинной крови /Ко господу взывает. Проклят ты /Отныне всей землею <... > Скитальцем бесприютным / Ты будешь жить отныне» [Бунин, 1965-1967, т. 8, с. 291]. О Каине в названных стихотворениях напоминают, прежде всего, его бессмертие и неприкаянность. В «Пустоши», кроме того, герой, сочувствующий «почившим», близок Каину, в конце драмы Байрона раскаявшемуся и сокрушающемуся о бездетности убитого им брата. В тех же бунинских произведениях, где этот библейский персонаж присутствует «открыто», значимы и другие его характеристики (стихи «Каин», «Мандрагора», очерк «Тень птицы», рассказы «Братья», «Город Царя Царей», дневник «Окаянные дни», лекция «Миссия русской эмиграции»). К литературным предшественникам этого героя можно отнести и байроновско-бунинского Манфреда, несчастного отшельника, владеющего тайной бессмертия и знанием запредельного.

Возможно, во «Встрече» «я» ориентирован на байроновского Дон Жуана, при всем отличии бунинского героя от вечного образа севильского обольстителя. Бунин как переводчик нескольких произведений английского романтика (кроме «Каина» и «Манфреда» он перевел мистерию «Небо и земля») мог знать эту версию вечного образа. Незавершенность поэмы Байрона соответствует бесконечности истории Дон Жуана. В целом же аллюзивная спроецированность вечно

1 Подробнее о возникновении легенды об Агасфере см.: [Аверинцев, 1991, с. 34].

38

пребывающего в мире «я» на мифологических и литературных предшественников снимается сосредоточенностью героя «Встречи» на глубоком переживании любви.

К литературным предшественникам этого образа можно отнести байроновского Чайльд-Гарольда с его разочарованием, вечно неприкаянного и отверженного Мельмота Скитальца, героя романа Метьюрина, лермонтовского Демона - «духа изгнанья», «летавшего над грешною землей». Судя по знанию героем в «Отчаянии» событий в Испании и его всеведению, он может быть и одним из пикаро, героев испанского плутовского романа, или их наследником.

Несводимость этого бунинского героя к кому-то одному из родственных ему образов, его полигенетичность объясняют отсутствие у него имени. Сравним с ним таких лирических персонажей, имеющих реальных и мифологических прототипов, как Эсхил, Джордано Бруно, Сатана, Авраам, Прометей, Магомет, и других, давших заглавия стихотворениям.

В цикличности пребывания в мире этого героя выражается и связанная с темой метемпсихоза бунинская версия популярного в ХХ веке архаического мифа о вечном возвращении. Открытая поэтом в раннем творчестве повторяемость, ритмичность природных явлений переносится далее на повторяемость и предсказуемость исторических судеб, на повторяемость личностного пребывания в мире, вечное возвращение и встречу с тем и теми, с чем и с кем уже встречался в предшествующих воплощениях.

Вопрос о соотношении в этих стихотворениях героя ролевой лирики и героя, переживающего метемпсихоз, решается в пользу первого - в четырех произведениях этой группы. В них образ всеобъемлющего «я», возможно, преломляющий легенды об Агасфере и Каине, акцентирует в своем всеведении социально-философскую проблематику. Что же касается «Встречи», то здесь герой не столь условен, максимально близок к автору. Особой форме высказывания, осложняющей субъектную организацию стихотворений и являющейся их главной циклообразующей скрепой, отвечают ритмические решения. Размер «Пустоши», как было отмечено, - белый пятистопный ямб. «Отчаяние» - сонет английского типа, но с двумя рифмами в начальных катренах, причем в первом рифмовка охватная. Стихотворение «Мать (На пути из Назарета)» написано восьмистишиями, в каждом из которых зарифмованы только четвертый и восьмой стихи. Ритм стихотворения «За степью, в приволжских песках.» («В орде») основан на разностопном (3, 4, 5) амфибрахии. «Встреча» сравнительно с четырьмя предыдущими стихотворениями ритмически более проста,

здесь урегулированно чередуются 5- и 4-стопные ямбы (4-стопный ямб -во вторых строках каждого условного четверостишия).

Во всех пяти стихотворениях, воспринимающихся как художественная общность, повторяемость и параллельность событий прошлого, настоящего и будущего сливают эпохи в одно общее время. Всеобъемлющее сознание этого бунинского героя, не равного лирическому «я», совмещает время линейное и время цикличное. Всеведущее «я» является не только одним из многочисленных бунинских путников (это «странники», «хаджи», «пилигрим», «бродяги», «моряки», «матрос», «гребец», «рыбаки», «вожак каравана», «бедуин» и др.), но и в силу своего бессмертия и вездесущности выступает их интегральным образом.

Кроме особой формы высказывания, соответствующего ей художественного времени и пространства, эти стихотворения объединяет осмысление бунинским героем всего им увиденного (погоста, событий в Испании и Иране, Святого семейства, матери Мамая, неоднократно возрождающейся возлюбленной). Эти тексты связаны и библейскими реминисценциями и аллюзиями, свидетельствующими о христианском сознании автора и его героя. Вместе с другими общими местами библейская образность не только способствует формированию бунинской концепции истории и ее подтверждает, но и позволяет поэту акцентировать отношение к власти и частной жизни, разным аспектам диалектики рабства и свободы, понимание любви.

Литература

Аверинцев С.С. Агасфер // Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х тт. М., 1991. Т. 1.

Бунин И.А. Собр. соч.: В 9-и тт. М., 1965-1967.

Бунин И.А. Стихотворения: В 2-х тт. СПб., 2014.

Горелов А.Е. Три судьбы: Ф. Тютчев. А. Сухово-Кобылин. И. Бунин. Л., 1980.

Мальцев Ю.В. Иван Бунин. Frankfurt - Moskau, 1994.

Некрасов Н.А. Полн. собр. соч.: В 15-и тт. Л., 1982. Т. 5

Сливицкая О.В. Космос и душа человека (О психологизме позднего Бунина) // Царственная свобода. О творчестве И.А. Бунина. Воронеж, 1995.

Сливицкая О.В. «Повышенное чувство жизни»: Мир Ивана Бунина. М., 2004.

Хализев В.Е. Теория литературы: учебник. М., 2002.

Ханзен-Леве А. Русский символизм. Система поэтических мотивов. Ранний символизм. СПб., 1999.

Эпштейн М.Н. Онтология любви: Эдем в Песни Песней // Звезда. 2008. N° 3.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.