Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 35 (326). Филология. Искусствоведение. Вып. 85. С. 92-95.
Л. В. Попова
СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
ЗА РУБЕЖОМ
Когнитивная лингвистика (КЛ) - активно развивающееся направление науки о языке, формирующее свою терминологическую систему. Цель статьи - краткая история формирования КЛ за рубежом; обзор имеющихся теорий авторитетных представителей зарубежной лингвистики.
Ключевые слова: когнитивная лингвистика, когнитивная семантика, когнитивной грамматика.
Когнитивная лингвистика (КЛ) (Cognitive Linguistics), по мнению В. Эванс, - это современная школа лингвистической мысли1. Все исследователи признают, что первоначально КЛ возникла в 1970-х гг. Неточности касаются самого периода: начало, середина или конец 70-х гг. Так, И. П. Сусов замечает, что возникновение КЛ явилось реакцией на бихевиористскую антименталистскую методологию исследования поведения в терминах стимула и реакции в конце 50-х гг. в США. Но «более или менее четкую форму она получает к концу 1970-х гг. благодаря формированию комплекса когнитивных наук, успехам искусственного интеллекта и нейробиологии»2. П. Паршин пишет, что КЛ - наиболее распространенное название направления лингвистических исследований, сложившегося во второй половине 1970-х гг., а возникновение КЛ - это один из эпизодов общего методологического сдвига, начавшегося в лингвистике с конца 50-х гг.3 В целом КЛ касается исследования отношений между языком, сознанием и общественно-физическим опытом.
Самое первое исследование, пишет В. Эванс, в 70-е гг. XX в. проводилось небольшой группой американских ученых1. С. Кеммер в статье «Историческое основание (Historical background)» анализирует появление КЛ и другие направления лингвистики в 70-е гг. прошлого столетия в Европе. Особый интерес вызывает обоснование необходимости исследования семантических структур всех значимых лингвистических единиц в контексте когнитивных теорий, еще только начинающих свое формирование. Так, КЛ выросла из работ ряда исследователей, работавших в 1970-е гг., которых интересовала проблема отношения языка и сознания, и которые не следовали распространенной тенденции объяснять лингвистические модели при помощи обращения к структур-
ным внутренним свойствам, характерным для языка. Скорее наоборот, ученые стремились исследовать отношение структуры языка к тому, что находится вне языка, окружает его: когнитивные принципы и механизмы, не специфичные языку, включая принципы категоризации (human categorization); прагматические принципы, а также функциональные принципы в целом такие, как иконика (образность) (iconica) и организация (economy). В. Чейф, Ч. Филлмор, Дж. Лакофф / Лаков, Р. Лангакер и Л. Талми начали разрабатывать свой собственный подход к описанию языка и лингвистической теории. Одним из важных постулатов, который разделяли все эти ученые, является то, что значение так существенно для языка и поэтому оно должно быть первичным для изучения. Поскольку, по их мнению, лингвистические структуры служат функции выражения значений, отображение между значением и формой является главным предметом лингвистического анализа. Лингвистические формы в этом смысле тесно связаны с семантическими структурами и созданы для того, чтобы их вы-ражать4.
В 80-е гг. прошлого столетия, отмечает В. Эванс, когнитивное лингвистическое исследование начало укореняться на севере континентальной Европы, главным образом в Бельгии, Голландии и Германии. К концу 1980 г., согласно исследованию С. Кеммер, окончательно сформировались виды развития лингвистической теории, выполненные Ч. Филлмором, Дж. Лакоффом, Р. Лангакером (Лэнекером) и Л. Талми. Идеи Филлмора оформились в труд под названием «Фреймовая семантика» (Frame Semantics) и в сотрудничестве с другими - в труд «Структурная грамматика» (Construction Grammar: Fillmore 1988). Дж. Лакофф / Лаков хорошо известен своей работой по метафоре и метонимии (Lakoff, 1981;
1987). Идеи Р. Лангакера развились в подробно разработанную теорию сначала известную как «Грамматика пространства» (Space Grammar), а затем - «Когнитивная грамматика» (Cognitive Grammar) (Langacker, 1988). Л. Талми опубликовал ряд работ по системам лингвистического воспроизведения изображения (linguistic imaging systems) (Talmy, 1985a, b; 1988). К этому времени Ж. Фоконье под влиянием работ O. Дюкро разработал теорию ментальных пространств (Mental Spaces), которая позднее в совместной работе с М. Тернером стала теорией концептуального сочетания / концептуальной контаминацией (Conceptual Blending)4.
К началу 90-х гг. XX в. наблюдается рост исследований в области КЛ в Европе и Северной Америке. В 1989-1990 гг. было основано Международное когнитивное лингвистическое общество (the International Cognitive Linguistic Society) и журнал «Когнитивная лингвистика» (Cognitive Linguistic)5. Таким образом, можно говорить о периодизации КЛ в Европе и Северной Америке, которая включает 3 этапа: I . 1970-1980 гг. - ранние исследования (США);
II. 1980-1990 гг. - распространение исследований (Европа: Бельгия, Голландия, Германия);
III. 1990 гг. - по наши дни - образование Международного когнитивного лингвистического общества (the International Cognitive Linguistics Society) и журнала «Когнитивная лингвистика» (Cognitive Linguistics); дальнейшее бурное развитие и распространение.
Следовательно, «ее (КЛ - Л. П.) формирование как самостоятельного направления начинается во второй половине 70-х гг., а окончательное оформление относится к 90-м гг. XX в.»6.
КЛ сегодня, по признанию В. Эванс, одна из самых стремительно распространяющихся школ теоретической лингвистики с процветающими международными когнитивными лингвистическими сообществами и национальными когнитивными ассоциациями во многих странах по всему миру. Благодаря своей междисциплинарной природе, это одна из самых волнующих областей исследования в рамках когнитивной науки7. В тоже время, исследовательница отмечает тот факт, что КЛ (Cognitive Linguistics (CL)) (наряду со своими двумя подобластями (такими как когнитивная семантика (cognitive semantics) и когнитивные подходы к грамматике (cognitive approaches to grammar) - Л. П.) представляют скорее подход к изучению языка (language), сознания (mind) и воплощенного опыта (embodied experience),
а не одну четкую теорию. В доказательство приводится весомый аргумент следующего характера: поскольку с момента опубликования в 1980 г. основополагающего (как принято считать - Л. П.) труда Дж. Лакоффа / Лакова и М. Джонсона «Metaphors We Live By» по КЛ прошло более трех десятилетий, существует широкий круг отличных друг от друга теоретических разработок, которые по своей природе являются когнитивными, и при этом каждая содержит свои собственные термины и вока-буляр7. Интересно, что В. Эванс использует варианты названий когнитивной грамматики: cognitive grammar (когнитивная грамматика) и cognitive grammar enterprise (область когнитивной грамматики)8.
Проведем краткий обзор теорий КЛ, выполненных авторитетными зарубежными учеными. Теория концептуального сочетания / концептуальной контаминацией (Conceptual Blending), разработанная Ж. Фоконье и Л. Талми, происходит из двух традиций в рамках когнитивной семантики (cognitive semantics): теория концептуальной метафоры (Conceptual Metaphor Theory) и теория ментальных пространств (Mental Spaces Theory). Согласно данной теории конструкция значения (meaning construction) включает интеграцию структуры, которая дает начало большему, чем совокупность его частей9. Механизм, содействующий этому процессу, называется концептуальная интеграция (conceptual integration) или контаминация (blending). Данный механизм - это главная и основная когнитивная операция, которая является центральной по отношению к тому, каким образом мы думаем. Недавние исследования показывают, что контаминация является центральной к мышлению и воображению человека и это обстоятельство обнаруживается не только в языке человека, а также в широком ряду других сфер человеческой деятельности - ритуалы, искусство, производство и использование инструментов. Так, Ж. Фоконье и Л. Талми утверждают, что способность выполнять концептуальную интеграцию или контаминацию, возможно, является ключевым механизмом оказания помощи в развитии поведения человека на продвинутом уровне и полагается на комплексные символические способности (complex symbolic abilities)9. Помимо термина Blending Theory (теория контаминации) встречаются дублеты: Conceptual Blending Theory (теория концептуальной контаминации), Conceptual Integration
94
Л. В. Попова
Theory (теория концептуальной интеграции), Many Space Model (модель множественного пространства).
Дж. Лакофф и М. Джонсон разработали теорию концептуальной метафоры (Conceptual Metaphor Theory). Исходным условием теории является то, что метафора (metaphor) - это не просто стилистическая черта языка, а то, что сама мысль является метафоричной по природе. Согласно такой точке зрения, концептуальная структура организована при помощи междоменных отображений (cross-domain mappings)10. Заметим, что теория концептуальной метафоры была впервые представлена Лакоффом и Джонсоном в 1980 г. в работе «Metaphors We Live By». Теория концептуальной метафоры была одной из самых первых теоретических разработок применительно к когнитивной семантике (cognitive semantics) и обеспечила многое из ранних теоретических стимулов к этому подходу к отношению между языком (language), сознанием (mind) и воплощенным опытом (embodied experience).
Теория простой метафоры (Primary Metaphor Theory) Дж. Грейди. Существует два вида метафоры: простая метафора (primary metaphor) и сложная метафора (compound metaphor). Простые метафоры являются основополагающими, а сложные метафоры составляются из объединения (unification) простых метафор посредством процесса концептуальной интеграции (conceptual integration). Ключевым моментом является утверждение Дж. Грейди, что простые метафоры условно ассоциируются с концептами, которые одинаково являются «основными» в том смысле, что и те и другие и опытные, и воспринимаемые. Это означает, что Грейди отвергает позицию, что отличие между целью и источником метафорического междоменного отображения (cross-domain mapping) относится к абстрактным, а не к конкретным концептам. Вместо этого автор теории простой метафоры придерживается мнения, что отличие между целью и источником относится скорее к «степени субъективности».
Ч. Филлмор и его соавторы разработали теорию грамматики под названием Конструкционная грамматика (Construction Grammar). Так, Ч. Филлмор и П. Кей сформулировали некий символический тезис (symbolic thesis) в качестве основы для теории граммати-ки11. Данная теория гласит, что определенные сложные грамматические конструкции (com-
plex grammatical constructions), в частности идиоматические выражения (idiomatic expressions), имеют такое значение, которое невозможно предсказать на основе их частей и, следовательно, оно хранится в памяти как единое целое.
Конструкционная грамматика (Construction Grammar) А. Голдберг представляет собой модель, сфокусированную на конструкциях глагольного аргумента (verb argument constructions). Одним из достижений А. Голдберг было внедрение в конструкционную грамматику полученных из когнитивной семантики (cognitive semantics) идей полисемии (polycemy) и метафоры (metaphor). Такой подход обнаруживает, что грамматика представляет такого же рода явления, как и другие лингвистические единицы, например, слова12.
Теория концептуальной метафоры (Conceptual Metaphor Theory) оперирует таким понятием, как отображения (mappings). Отображения такого рода удерживаются в долговременной памяти и служат для структурирования одного концептуального домена (conceptual domain), так называемого целевого домена (target domain), в терминах другого домена - домена источника (source domain). Междоменные отображения (cross-domain mappings) призваны обеспечить один из ключевых способов, по которому организована концептуальная система (conceptual system)1^.
Воплощенная конструкционная грамматика (Embodied Construction Grammar) - теория конструкционной грамматики, недавно разработанная Б. Бергеном и Н. Чанг. В этой модели акцент сделан на обработке языка, в частности на понимании и осмыслении языка. Данная модель принимает за должное осмысление языка непосредственно в процессе (on-line processing): конструкции образуют основу лингвистического знания и дальше эта модель сосредотачивается на том, как конструкции продвигаются в ходе осмысления языка14. Данная модель сосредотачивается на том, как конструкции данного языка относятся к «воплощенной» ког-ниции (embodied cognition) в процессе понимания языка и как конструкции языка вызывают воспроизведение (simulation).
Теория лексической репрезентации и семантической композиции - теория LCCM (LCCM Theory), разработанная В. Эванс, придерживается руководящих принципов когнитивной семантики (guiding principles of cognitive semantics) и руководящих принципов когнитив-
ных подходов к грамматике (guiding principles of cognitive approaches to grammar). Cвое название теория получает от двух центральных феноменов, на основе которых она строится: форма слова лексического концепта (lexical concept) и когнитивная модель (cognitive model). Позволим себе подробнее описать теорию В. Эванс, поскольку в литературе на русском языке она практически не упоминается. В теории LCCM (LCCM Theory) значение (meaning) ассоциируется с высказыванием (utterance). Дело в том, что существует фундаментальное отличие между лексическими концептами (lexical concepts) и значением (meaning)15. В то время как лексические концепты основывают семантические единицы, ассоциируемые с лингвистическими формами, и образуют неотъемлемую часть индивидуальной ментальной грамматики языка пользователя, значение является свойством скорее высказывания, нежели индивидуальных слов или лингвистических единиц. Таким образом, значение трактуется не как непосредственно функция языка, а является результатом использования языка. Данная теория развивает значимость происхождения лексических концептов и энциклопедического знания, к которому лексические концепты обеспечивают доступ. Важными являются и механизмы интеграции лексического концепта (lexical concept integration): отбор лексического концепта (lexical concept selection) и синтез (fusion), который способствует тому, как лексические концепты интегрируются для того, чтобы служить в качестве подсказок в процессе концептуализации (conceptualisation). Понимание достигается благодаря процессам интеграции лексического концепта (lexical concept integration), управляемыми контекстом (context) и процессами скрытой ког-ниции (backstage cognition).
Теория ментальных пространств (Mental Spaces Theory) разработана прежде всего Ж. Фоконье. Это теория конструирования
динамичного значения: когда мы думаем и говорим, мы устанавливаем ментальные пространства. Ментальное пространство (a mental space) служит для того, чтобы формировать временную структуру, как из контекста, так и из долговременной памяти с помощью процесса, известного как введение схемы (schema induction)16.
Таким образом, в широком смысле КЛ - это когнитивная семантика (cognitive semantics) и когнитивные подходы к грамматике (cognitive approaches to grammar). В более узком понимании, исследования по КЛ в работах зарубежных исследователей представляют собой ряд оригинальных теорий в области семантики и грамматики. При этом не во всех теориях наблюдается разграничение последних.
Примечания
1 Evans, V. A Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh, 2007. 252 p.
2 Сусов, И. П. История языкознания. М., 2006. С.263.
3 http://krugosvet.ru
4 http ://www.cogling.org/frconfs. shtm
5 Evans, V. A Glossary of Cognitive Linguistics... P. vi.
6 Пименова, М. В. Концептуальные исследования. Введение : учеб. пособие / М. В. Пименова, О. Н. Кондратьева. М., 2011. C. 16.
7 Evans, V. A Glossary of Cognitive Linguistics . P. vii.
8 Там же. С. 32.
9 Там же. С. 12.
10 Там же. P. 34-35.
11 Там же. P. 43.
12 Там же. P. 44.
13 Там же. P. 52.
14 Там же. P. 67.
15 Там же. P. 120.
16 Там же. P. 135-136.