Научная статья на тему 'Способы репрезентации концепта «Террористический акт» в дискурсе СМИ (на материале французских СМИ'

Способы репрезентации концепта «Террористический акт» в дискурсе СМИ (на материале французских СМИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
438
79
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сусык Светлана Юрьевна

Разнообразные объекты и явления действительности отражаются в сознании человека посредством различных когнитивных структур. В качестве основы для исследования и систематизации концепта «террористический акт» мы используем такое ментально-психическое образование как фрейм. Основной сферой реализации фрейма «террористический акт» является дискурс СМИ, часто представленный креолизованными текстами. В данной статье рассматриваются способы вербальной и невербальной репрезентации концепта в дискурсе СМИ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Способы репрезентации концепта «Террористический акт» в дискурсе СМИ (на материале французских СМИ»

С. Ю. Сусык

СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ АКТ» В ДИСКУРСЕ СМИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ СМИ)

Разнообразные объекты и явления действительности отражаются в сознании человека посредством различных когнитивных структур. В качестве основы для исследования и систематизации концепта «террористический акт» мы используем такое ментально-психическое образование как фрейм. Основной сферой реализации фрейма «террористический акт» является дискурс СМИ, часто представленный креолизованными текстами. В данной статье рассматриваются способы вербальной и невербальной репрезентации концепта в дискурсе СМИ.

Одним из направлений когнитивной науки, изучающей процессы, связанные с получением, обработкой, хранением и использованием информации человеком, является изучение концептов. Вслед за Е. С. Кубряковой мы понимаем концепт как единицу ментальных или психических ресурсов той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; как оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике1.

Исследование концептов возможно в двух направлениях:

- движение к языку, то есть использование полученных когнитивных знаний для объяснения явлений и процессов в семантике языка и т. п.;

- движение к сознанию, при котором осуществляется моделирование концептов как единиц национальной концептосферы.

Наиболее приемлемым, по мнению З. Д. Поповой и И. А. Стернина, является второй путь, так как анализ языковых средств позволяет наиболее простым и надежным способом выявить признаки концепта и моделировать его2.

Разнообразные объекты и явления действительности отражаются в сознании человека посредством различных когнитивных структур, а именно разных по содержанию и репрезентации концептов (представление, схема, понятие, прототип, пропозиция, фрейм, сценарий, гештальт).

В качестве основы для исследования и систематизации концепта «террористический акт» мы используем такое ментально-психическое образование как фрейм.

В современной лингвистике фрейм понимается как

- единица знаний, организованная вокруг некоторого концепта и содержащая данные о существенном, типичном и возможном для этого концепта в рамках определенной культуры3;

- объемный, многокомпонентный концепт, представляющий собой «пакет» информации, некоего знания о стереотипной ситуации4;

- средство организации и инструмент познания, некая внутренняя когнитивная информация5.

Несмотря на различие существующих формулировок, практически все лингвисты признают, что основной характеристикой фрейма является то, что он включает полный комплекс знаний о ситуации или объекте, существующий в данный исторический момент в данном социуме. Фрейм, с одной стороны, служит базой для формирования контекстных ожиданий в плане дальнейшего хода событий, с другой стороны, задает рамки допустимых интерпретаций.

Структурно фреймы состоят из вершины (или темы, вершинных узлов, ядра, макрофрейма) и слотов (или микрофреймов, подфреймов, терминалов, узлов). При этом вершинные узлы всегда фиксированы и соответствуют понятиям, которые верны и справедливы по отношению к предполагаемой ситуации, а слоты представлены примерами. Таким образом, фрейм мыслится как иерархически организованная система знаний об обозначаемом.

Фрейм может рассматриваться как один из видов концепта и как один из способов ментальной репрезентации концепта, как образное измерение концепта.

В нашем исследовании мы понимаем фрейм как некое схематизированное представление концепта, т. е. придерживаемся той точки зрения, что концепт структурируется во фрейм, организуется посредством фрейма, который является носителем типической, когнитивно упорядоченной информации.

Концепт «террористический акт» входит в состав более крупного концепта «терроризм», структурирующегося во фрейм. Таким образом, концепт «террористический акт» является одним из слотов концепта «терроризм» и способен его объективировать. Однако и сам концепт «террористический акт» структурируется во фрейм, отчасти воспроизводя структуру концепта «терроризм». Схематично фрейм концепта «террористический акт» можно представить следующим образом:

Субъект Индивиду альные субъекты

Действие Вид

Средство

Время

Место

Объект Люди

Объекты

Результат Жертвы

Разрушения

Атмосфера

Многими исследователями признается, что фреймы являются наиболее

приемлемыми структурами представления знаний при исследовании дискурса как

6

текста в социальном контексте .

Терроризм как социально-политическое явление находит широкое отражение в дискурсе СМИ. Сообщения о террористических актах то и дело появляются в средствах массовой информации.

Сам термин «информация» относится «ко всем данным, которые поступают к человеку извне по разным чувственно-перцептуальным и сенсорно-моторным каналам, а также тем данным, которые уже переработаны центральной нервной системой, интериоризованы и реинтерпретированы человеком и представлены в

~7

его голове в виде ментальных репрезентаций .

Диалектическое единство двух основных функций, выполняемых СМИ (информационной и воздействующей), позволяет выделить два основных типа газетных статей: информационный и аналитический. Тексты информационного характера отличаются наличием преимущественно фактической информации, в то время как тексты аналитического типа характеризуются авторской модальностью, оценочностью и высокой степенью идеологичности.

Анализ информационных и аналитических сообщений СМИ о террористических актах позволяет представить фрейм в более детализированном виде и выявить способы вербальной и невербальной репрезентации подфреймов концепта.

В составе фрейма «террористический акт» ключевыми являются вершинные узлы Субъект и Действие. Именем подфрейма Субъект является ЛЕ terroriste, а подфрейм Действие обозначается словосочетанием acte terroriste. Как дериват лексической единицы terrorisme, ЛЕ terroriste содержит наибольшее количество семантических признаков ключевого понятия, что позволяет нам выделить вышеуказанные подфреймы как основные.

Остановимся подробнее на их реализации в дискурсе СМИ.

Так, вершинный узел Субъекты схематично можно представить в следующем виде:

- принадлежность к организации;

- приверженность идеологии;

- национальность;

- вероисповедание;

- террористическая специализация;

- возраст;

- социальный статус;

- внешний вид;

- личностные характеристики.

Наиболее часто лицо, осуществляющее террористический акт, обозначается лексической единицей terroriste, являющейся именем подфрейма.

Un premier terroriste, Mohamed Maha, 32 ans, actionne sa ceinture d'explosifs а proximo du consulat ammicam (L'internationale des kamikazes Le Point. 19.04.2007).

В том случае, если личность совершившего теракт не установлена или статья носит обобщающий характер, Субъект обозначается через его принадлежность к той или иной террористической группе.

Mume si les attaques sont le fait de groupuscules distincts et aux sensibilites differentes (Le nouveau visage du terrorisme. Режим доступа: http://www.agoravox.fr) Le gouvernement irakien avait imputrn а des islamistes sunnites d'Al-Qaeda l'attentat de ffivrier 2006 qui avait complement drntruit le dфme dorn du monument mais avait laissrn intacts les minarets (Liberation. 13.06.2007).

Поскольку идеологическим основанием современного терроризма является так называемый джихад (священная война против неверных), Субъект обозначается через его приверженность этой идеологии.

Nancy: le djihadiste avait drncidrn de passer а l'action (Le Figaro. 11.06.2007). Джихад пропагандируют наиболее радикальные течения ислама, поэтому в дискурсе СМИ фактическими синонимами ЛЕ terroriste выступают такие ЛЕ, как islamiste, fondemantaliste, salafiste, sunnite.

Зачастую Субъект обозначается через выполняемую им деятельность. Так как джихад прославляет мученическую смерть, наиболее частым видом теракта в последнее время являются теракты, осуществляемые террористами-смертниками, и, соответственно, наиболее частотным обозначением Субъекта является ЛЕ kamikaze.

Des hommes lrns au kamikaze qui s'est fait exploser le 11 mars, dans un cybercaffi de Sidi Moumen, un quartier pauvre de Casablanca. (L'internationale des kamikazes. 19.04.2007. Le Point).

Среди других обозначений Субъекта по виду деятельности следует отметить такие ЛЕ, как kidnappeur, poseur de bombes, commando terroriste и oprnateur, являющееся гиперонимом для вышеперечиленных ЛЕ.

Следует отметить, что в текстах аналитического характера обозначение Субъекта часто отличается оценочностью. Так, негативное отношение к Субъекту и его деятельности выражается при помощи ЛЕ, содержащих в своей семантике негативную оценку.

Les assassins avaient pmpam leur crime (L'Arabie saoudite face а l'uclatement du djihad Le Figaro. 27.02.2007).

А Nancy, un fou de Dieu avait pris contact avec al-Qaida (Le Figaro. 04.05.2007).

Негативная оценка может выражаться благодаря употреблению ЛЕ, актуализирующих исторические события, отличавшиеся особой жестокостью.

Et George Bush constate que «les Etats-Unis sont en guerre contre les fascistes islamiques» (Londres: un complot de cauchemar Le Point. 17.01.2007).

Sans doute les sicaires chargйs de cette tuerie ont-ils partiellement manquй leurs vrnitables cibles (L'Egypte coeur de cible Le Point. 17.01.2007).

Отметим, что «сикарии» (в переводе с древнееврейского - ‘носящие меч’) действовали в Палестине в середине I в. н. э., не признавая священников как посредников между богом и людьми, и уничтожали представителей политической и духовной элиты, поддерживающих римское владычество на Ближнем Востоке.

Вершинный узел Действие состоит из нескольких слотов. Слот Вид (террористического акта) можно представить следующим образом Против людей:

a) похищение;

b) взятие заложников;

c) убийство.

Против объектов:

a) захват и угон транспортного средства;

b) взрыв.

Слот Средства (осуществления теракта) представляется следующим образом: Взрывные устройства:

a) самодельные;

b) военные.

Легкое оружие:

a) холодное;

b) огнестрельное.

Поджог.

Другие виды (химические, бактериологические и др. агенты).

Наиболее распространенным обозначением террористического акта в дискурсе французских СМИ является ЛЕ attentat.

Les attentats d'Alger et de Casablanca prouvent au monde entier que la rive sud de la Muditerranue est dusormais dans la ligne de mire d'Al-Qaeda. (L'internationale des kamikazes Le Point. 19.04.2007).

Часто ЛЕ attentat сопровождается словосочетанием, уточняющим способ совершения теракта.

Les attentats suicides perpffims cette semaine en Algrnie et au Maroc dunotent un renforcement de la menace incarnйe par les groupes islamistes armus cherchant а utablir un Etat islamique dans le Maghreb (Une menace terroriste accrue dans l'ensemble du Maghreb Reuters. 13.04.2007).

La veille, des attentats а la bombe avaient frappu Marmaris, autre localitu touristique, faisant une vingtaine de blessus (Reuters. 29.08.2006).

Террористический акт может обозначаться существительным с более широкой семантикой, например, attaque terroriste, что характерно для текстов аналитического характера. Однако чаще террористический акт обозначается через существительные или словосочетания, называющие вид теракта ^rise d’otage, enlwement, kidnapping, meurtre, drntournement) или конкретизирующие способ совершения теракта.

Il est aussi accusrn d'avoir participu а l'enluvement en 1995 d'un riche industriel de Saragosse, Publio Cordon (La chute d'un «historique» Le Point. 17.01.2007).

C'est aprns une altercation avec le patron que Abdelfettah Raydi, 24 ans, aurait йй Шй par le duclenchement (accidentel?) des explosifs qu'il portait sous ses v^ements (Nouvelle alerte terroriste sur leMaroc Liberation. 13.03.2007).

Des dutonations ont йй entendues hier en milieu de journue а proximitu de l’ucole de Beslan. Il pourrait s’agir de tirs de lance-grenades dont sont armus les preneurs d’otages. Une fusillade s’rntait dujа produite dans la matinue, qui aurait fait neuf victimes. (Tuer cinquante enfants pour chaque combattant mort Humanitu. 28.03.2002).

Поскольку террористический акт - это, прежде всего, некоторое действие, соответствующий подфрейм часто актуализируется глаголами и глагольными словосочетаниями.

Des hommes lrns au kamikaze qui s'est fait exploser le 11 mars, dans un cybercafu de Sidi Moumen, un quartier pauvre de Casablanca. (L'internationale des kamikazes Le Point. 19.04.2007).

Sa premrnre action spectaculaire fut d'enlever 32 touristes occidentaux dans le Sahara algurien en 2002 (Le Maghreb dans le cyclone jihadiste Liberation.

12.04.2007).

D’aprus, l’agence officielle Sana, « le groupe, composu de quatre personnes, a utilisu des bombes manuelles, des armes automatiques et une voiture piugue qu’il avait arrкtue devant la porte de l’ambassade afin de la faire exploser» (Attentat contre l’ambassade des Йats-Unis аDamas Humanity 23.05.2007).

Приведенные выше языковые выражения выделяются из общего словаря по функциональному признаку как группа слов, обслуживающих негативную сферу деятельности человека. Однако тексты СМИ часто характеризуются авторской модальностью, поэтому нередко террористический акт обозначается эмоционально окрашенной и оценочной лексикой, что подчеркивает жестокость и бесчеловечный характер такого рода деятельности.

Londres : un complot de cauchemar (Le Point. 17.01.2007).

D'oщ le massacre dans des lieux essentiellement fmquentrns par des Egyptiens.

Deux semaines jour pour jour aprns le carnage du 7 juillet, un dusastre similaire (trois bombes dans le mutro, une dans le bus) n'a utu uvitu que grace а un problume technique, les charges ayant fait long feu (L'Egypte coeur de cible Le Point.

17.01.2007).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Au total prus de 3 000 personnes - pour la plupart de simples salarius et employrns de bureaux qui venaient de prendre leur service - sont les victimes de ces atrocitrns (Humanity 23.05.2007)

Les dividendes de la boucherie (Humanity 02.09.2004).

Дискурс печатных СМИ часто представлен креолизованными текстами. Вслед за Н. С. Валгиной мы понимаем креолизованный текст как текст, в котором представлены вербальные и невербальные, изобразительные средства, сочетание

которых обеспечивает целостность, связность и коммуникативный эффект произведения8.

Между вербальной и изобразительной частью устанавливаются разные корреляции: 1) отношения взаимодополнения, когда изображение может

существовать самостоятельно; 2) отношения взаимозависимости, когда

изображение зависит от вербального комментария9.

Газетные тексты обычно относят к текстам с частичной креолизацией. Изображение и тест, в основном, находятся в отношениях взаимодополнения. Изображение в креолизованном тексте может выполнять различные функции. Универсальными признаются аттрактивная, информативная, экспрессивная и эстетическая функции10.

Анализ изображений, сопровождающих статьи о терактах, позволяет выделить 4 группы.

К первой группе относятся изображения разрушений, наступивших в результате терактов (руины зданий, обгоревшие транспортные средства и т. п.). Изображения такого рода актуализируют вершинный узел Результат и его слот Разрушения.

Слот Жертвы актуализируется второй группой изображений, запечатлевших жертв терактов обычно в момент оказания им помощи.

Третью группу составляют изображения эмоционального состояния родственников и близких погибших и раненных. Изображения этой группы актуализируют слот Атмосфера.

Первые три группы изображений также позволяют актуализировать такие семантические признаки видового понятия «терроризм», как насилие и жестокость.

В четвертую группу входят изображения террористов. Изображения этой группы могут актуализировать различные слоты вершинного узла Субъект, такие как

- национальность;

- вероисповедание;

- возраст;

- социальный статус;

- внешний вид;

- личностные характеристики.

Анализ соотношения вербальных и изобразительных средств репрезентации концепта «террористический акт» показывает, что изображение актуализирует те слоты фрейма, которые, как правило, не получают вербальной реализации в тексте.

Таким образом, концепт «террористический акт» может быть реализован в дискурсе СМИ как вербальными, так и невербальными средствами. Сочетание двух кодов (языкового и изобразительного) позволяет максимально полно объективировать концепт.

Примечания

1 Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова,

B. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. - М., 1996. - С. 90.

2 Попова, З. Д. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Антология концептов. - Волгоград, 2005. - Т. 1. -

C. 7-10.

3 См.: Дейк, Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Ван Дейк. - М.,

1989.

4 Болдырев, Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. - Тамбов, 2000. - С. 37.

5 Харитончик, З. А. Способы концептуальной организации знаний / З. А. Харитончик // Язык и структура представления знаний. - М., 1992. - С. 98.

6 Меграбова, Э. Г. Фрагмент семантического пространства дискурса о России: «Государственная власть - Олигархи» / Э. Г. Меграбова // Культурно-языковые контакты : сб. науч. тр. - Вып. 7. - Владивосток, 2002. - С. 107-115.

7 Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов... С. 35.

8 Валгина, Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. - М., 2004. - С. 192-193.

9 Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) / Е. Е. Анисимова. - М., 2003. - С. 18.

10 Там же. С. 51-53.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.