https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-8-2.22
Дзуганова Рита Хабаловна
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОЖНЫХ ИМЕН С ЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ
В данной статье анализируются основные способы образования сложных имен с числительными в кабардино-черкесском языке. Такие модели бывают двухкомпонентными и трехкомпонентными. Редупликация является весьма продуктивным способом образования сложных моделей рассматриваемого ряда. Выявлены специфичные для указанного языка способы образования числительных. При анализе фактического материала обнаружено частое сохранение этимологического значения сочетающихся основ, а также семантические сдвиги, способствующие расширению синонимических рядов исследуемого языка. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2018/8-2/22.11^1
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2018. № 8(86). Ч. 2. C. 320-323. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2018/8-2/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
320
ISSN 1997-2911. № 8 (86) 2018. Ч. 2
CONTEXTUAL ANALYSIS OF LINGUISTIC MEANS AS A RESEARCH METHOD OF SUGGESTION PHENOMENON IN THE MODERN ENGLISH LANGUAGE (BY THE MATERIAL OF ANALYTICAL ARTICLES)
Davydova Anna Robertovna, Ph. D. in Philology Armavir State Pedagogical University bootlegger@inbox. ru
Sarkisyan Mariana Robertovna, Ph. D. in Philology Pyatigorsk State University smarianne@yandex. ru
The article is devoted to the study of the linguistic means of suggestive influence in English analytical articles. The texts of analytical articles that are complex structures, whose pragmatic content is impact on the reader with the purpose of suggesting and forming unconscious attitudes, are considered. The work aims at conducting the contextual analysis of linguistic means for studying the phenomenon of suggestion in modern English. The researchers develop the thesis that in order to form certain beliefs and to increase influencing force in the analytical newspaper text, the author of the article resorts to the means of suggestive influence, using the suggestive potential of lexico-syntactic means. The analysis of linguistic material has shown that the presence of lexico-syntactic means in the text space of newspapers realizes a new turn of perception that opens the field of suggestion.
Key words and phrases: suggestion; suggestive potential of linguistic means; influencing function; contextual analysis; analytical article.
УДК 811.352.5 Дата поступления рукописи: 11.05.2018
https://doi.org/10.30853/filnauki.2018-8-2.22
В данной статье анализируются основные способы образования сложных имен с числительными в кабардино-черкесском языке. Такие модели бывают двухкомпонентными и трехкомпонентными. Редупликация является весьма продуктивным способом образования сложных моделей рассматриваемого ряда. Выявлены специфичные для указанного языка способы образования числительных. При анализе фактического материала обнаружено частое сохранение этимологического значения сочетающихся основ, а также семантические сдвиги, способствующие расширению синонимических рядов исследуемого языка.
Ключевые слова и фразы: кабардино-черкесский язык; слоевые числительные; двухкомпонентные модели; редупликация; адыгейский язык; убыхский язык.
Дзуганова Рита Хабаловна, д. филол. н.
Институт гуманитарных исследований -
филиал Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, г. Нальчик dzug. rita@yandex. гы
СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ СЛОЖНЫХ ИМЕН С ЧИСЛИТЕЛЬНЫМИ В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ
Словообразовательная система числительных в кабардино-черкесском языке характеризуется чрезвычайным многообразием. Между тем в специальной литературе сложные числительные отдельно не рассматривались. Целью данной статьи является определение роли числительных в образовании сложных имен в кабардино-черкесском языке. Для достижения этой цели следует выявить участие числительных в словосложениях; определить регулярность употребления тех или иных способов образования сложных имен. Обнаружение специфических способов образования числительных делает актуальной исследуемую проблему, а результаты, полученные при анализе фактического материала, могут способствовать не только развитию теории словопроизводства указанного языка, но и послужить базой для создания соответствующего раздела грамматики кабардино-черкесского языка.
Особый интерес представляют способы образования слоевых числительных. Характерной особенностью кабардино-черкесского языка является то, что слоевые числительные образуются путем присоединения к количественным числительным от 1 до 9 суффиксальной морфемы -ащ1э. При этом исходная огласовка ы, характерная для количественных числительных редуцируется до нуля. Ср., например: з-ащ1э «одинарный» (от зы «один»), т1у-ащ1э «двойной» (от т1у(ы) «два»), щ-ащ1э «тройной» (от щы «три») и т.д. Упщ1эр т!уащЪу згъэт1ылъащ, щ1ы1э зыхэзмыгъэхьэну: си щхьэнтэм илъыр бацэщ, тебзэ телъри къызыхадык1ар умыщ1эжу зэхэуф1еящ, бамейри щоур, зи бамэри къыпхуэщЪнукъым [14, н. 457]. / «Войлочный коврик я сложил в два слоя и положил на пол, подушка была набита шерстью, из какого материала был сшит чехол на одеяле, невозможно было разглядеть от грязи, все это ужасно пахло» (здесь и далее перевод автора статьи. - Р. Д.). Ср. также: Абы и гущ1ы1ужк1э плъыр т1уащ1э щытщи, уа1эщ1эк1ыпэми жыжьэуагъэк1уэнукъым [1, н. 177]. / «Кроме того, там стоит стража в два ряда, так что далеко не убежишь». Ср. также: Къуажэк1э дыдэм пхыдзарэ я хадапхэм къыр дзак1эжьитI итыжу (Пщы1эпщокъуэм и унэр), сощ1эж (жи1ащ Михаил) абыхэм я тэхъуанэ пырхъуэ т1уащ1э зи1эр зыхуэдари [3, н. 63]. / «Помню я дом (Пшиапшоковых) с двойным коридором, еще в огороде у них, подальше от дома, лежали два огромных булыжника».
Для адыгейского языка специфичны приблизительные числительные, передающие примерное число денотатов, а для кабардинского - так называемые слоевые, обозначающие число слоев чего-либо [10, с. 40]. Ср.: Ку-эдрэ к!уа, мащ!эрэ к!уа Щауей Тенджыз Т1уащ1эм къыщыхутащ [20, н. 85]. / «Шел он долго-долго (Шауей) и очутился на морском полуострове». Ср. также: (Болэт) и щхьэр и жагъуэти, пщэдей Сомсакъым деж дык!уэн щыхуейк!э, сыдыхьэжынщи щыгъыныр зэблэсхъунщ жи1эуи емыгупсысу, къепэзэзэхыу, зэбэдзауэу бжыхьым бгъэдэт и шыжьым мэшэсыжри, Т1уащ1эм ирегъэзыхыж [5, с. 25]. / «(Болат) плохо себя чувствовал, хотя и знал, что ему завтра надо ехать к Сомсакову, что надо заехать домой и переодеться, вместо этого он сел на коня и помчался на междуречье (Туаша)». Ср. также: Мы т1уащ1эр щ!эмытыншыр, узыншагъэ и лъэныкъуэк1э щ!эмызэгъыр къуак1эбгык!эу, къуейщ1ейуэ хьэмэрэ къуацэ-чыцэу аратэкъым [19, с. 45]. / «Эта местность (междуречье) не подходила для поселения не из-за того, что она была гористой, покрытой кустарниками».
Большой интерес представляет вторая часть рассматриваемых сложений - т!уащ!э «двойной, двухслойный» и т1уалэ «вершок (старинный метод измерения - указывает на толщину двух пальцев)». В обеих лексемах содержатся словообразовательные суффиксы числительных: в первом слове - -ащ!э, во втором - -алэ. С помощью суффикса -ащ!э образуются слоевые числительные от 1 до 9, например: з-ащ!э «одинарный» (от зы «один»), т!у-ащ!э «двойной» (от т!у «два»), щ-анэ «тройной» (от щы «три») и т.д. Ср., например: Щащ1эу, пл1ащ1эу зэк!уэц!ылъхьа щ!ак!уэхэр шэнт папщ!эу 1энэ гъунэм егъэтылъэк!ат [21, н. 39]. / «В три, в четыре раза сложенные бурки вместо стула были разложены вдоль стола». Шухэр сатырэ пл1ащ1эу иувык!ауэ зэхэтщ [1, н. 178]. / «Всадники в четыре ряда выстроились и стоят».
При помощи суффикса -алэ строятся числительные, показывающие длину в сопоставлении с шириной указательного пальца: з-алэ «мера длины в ширину указательного пальца», т!у-алэ «толщина в два пальца, вершок» и так до 5. Ср.: Иджы (дыщэ) к!апсэр... Хъыдан бгырыпхым к!уэц!ыди уи бгым щ!эгъэлъ, ухуей хъумэ, щалэ тебдзэурэ къыпыупщ!и щэ, щалэр зы жэм уасэщ... (Дисэ и адэм къыжри!эу) [17, н. 78]. / «Теперь (золотая) веревка... (поучает отец Дису). Зашей ее в материал и сделай из нее пояс, так и носи, будет нужда - будешь отрезать по три вершка и продавать, три вершка (золотой веревки) - стоимость одной коровы».
В этой связи, если сравнить числительные в убыхском т!къ!уат1уы «двадцать», т!къ!уат!уала зала «двадцать один» и адыг., каб. т!ощ!рэ зырэ «двадцать один», то можно продемонстрировать родство убыхского с адыгскими языками, где убых. т!къ!уа, адыг., каб. т!уы/ т!у «два», убых. т!къ!уат1уы, адыг. т!оч!ы, каб. т!ощ! «двадцать», убых. за адыг., каб. зы «один», убых. -ла, адыг., каб. -рэ - суффикс. Это дает основание постулировать данный способ образования числительных для периода адыгско-убыхского единства [11, с. 110].
Слоевые числительные в кабардино-черкесском языке образуются также способом сложения числительного и отглагольного имени. Такие усложненные модели выглядят так: т!эу-рык!уэ-гъуэ «двойной слой, ряд чего-л.», щэ-рык!уэ-гъуэ «тройной слой, ряд чего-л.», где т!эу «два раза», щэ «три раза», (и)рык!уэ - «пройтись», -гъуэ - именной суффикс. Интересно сравнить эти модели с их соотносительными словосочетаниями. Ср., например: т!эу ирик1уэгъуэ «в два ряда», щэ ирик1уэгъуэ «в три ряда» и т.д.
Имена числительные от 1 до 10, сочетаясь с местоимениями, производят сложные наречные образования. Ср., например: апхуэди-з «столько», апхуэди-т! (апхуэдэу т1у) «таких два», апхуэди-щ (апхуэдэу щы) «таких три» и т.д. Словообразовательная модель с числительным зы «один» несколько десемантизирована. Ср.: Апхуэдиз жумы!э! / «Не говори столько!»: Игъащ1э псок!э зы ц!ыхум и пщ!ыхьэп!и къыхэхуэнтэкъым а ц!ыхубз зэк!уж дахэ ц!ык!ум апхуэдэу зыкъызэкъуихыну, апхуэдиз л!ыгъэ къуэлъыну [7, н. 28]. / «Никто не мог себе представить, что эта красивая стройная девушка могла обладать таким мужеством».
По данному типу строятся сложные модели для измерения длины с первым компонентом бжьэ «пядь». Ср., например: бжьи-з «пядь», бжьи-т! «две пяди», бжьи-бл «семь пядей» и т.д. Ср., например: Щ1алэр щ1эк1рэ плъэмэ, бжэ1упэм къы!утт зы емынэ - хьэндыркъуакъуэр и уанэу, блэр и шхуэмылак!эу, шын-дырхъуор и къамышыуэ, адакъэшым тесрэ езыр зы бжьэу и жьак!эр бжьиблу [8, н. 128]. / «Парень вышел (из шалаша) и увидел одно чудище - лягушка служила ему седлом, змея - поводьями, ящерица камчой, сидел на петухе-коне, сам ростом в одну пядь, а борода длиной в семь пядей».
Оригинальную модель представляет трехчленное сочетание хьэ-лъакъу-и-пл!-у «на четвереньках», где хьэ «собака» - первый компонент сложения, лъакъу- «нога» - усеченный вариант корневой морфемы второго компонента, -и- соединительный гласный, -пл1- «четыре» - вариант корневой морфемы третьего компонента с усеченной огласовкой, -у- суффикс наречия. Таким образом, производное слово передает целое выражение. Ср.: Гъыурэ бжэурэ Шашенков хьэлъакъуипл1у епщыл!ащ Кулибиным [20, н. 187]. / «Он (Шашенков) плакал и причитал, подползая к Кулибину на четвереньках».
В системе числительных сложные слова могут строиться посредством соединительного элемента -ры-[4, с. 87]. В таких случаях числительные сочетаются с глагольными основами, образуя при этом сложные существительные. Ср. на материале: закъуэ-ры-лажьэ «единоличник; кустарь-одиночка», где закъуэ «единственный», -ры- соединительный элемент, лажьэ- «работай» - вариант корневой морфемы второго компонента. Ср. также : т!у-ры-т!ы-лъху «рожающее двойню», где т!у- «два», -ры- соединительный элемент, -т1- «два», -лъхуэ «рожать». Ср.: Сипхъу нэхъыжьымрэ сэрэ дызэпоуэ, абыи зэт1олъхуэныкъуэу щ!алэ ц!ык!уит1 и1э хъуащ, жып!энур аракъэ, дыт1урыт!ылъхуэщ [16, н. 62]. / «Я соревнуюсь со своей старшей дочерью, она тоже родила недавно двух близнецов-мальчиков, в общем, мы рожаем по двойне, - засмеялась толстая женщина».
Лексема закъуэ «единственный» может выступать в середине трехсложной модели, образуя при этом существительное шы-закъуэ-гу «одноконная повозка, бричка», где шы- «лошадь», закъуэ- «единственный», гу «арба, повозка». Ср.: Гъуэгур зэхуэдитI ищ1ауэ, Туш шызакъуэгу къылъэщ1ыхьащ [17, н. 89]. / «Пройдя половину пути, Туша догнала одноконная повозка». Следует отметить также, что в приведенном примере слово зэхуэди-т! «половина чего-л.» строится сочетанием зэхуэдэ «равные, одинаковые» и числительного -т!(т!у) «два».
322
^БЫ 1997-2911. № 8 (86) 2018. Ч. 2
Большое количество неопределенных местоимений строятся с первым компонентом зы «один». Ср., например: зы-бжанэ «несколько». Нурхьэлий, вагъэм пхык1 хуэдэу зишэщ1ауэ, лъэбакъуэ зыбжанэ ичри, и дамэр хишу, молэм и пащхьэм иуващ, и къэдабэ пщамп1эри 1этауэ [13, н. 125]. / «Нургали неуклюже сделал несколько шагов, будто проходил через вспаханное поле, и встал перед муллой с поднятым воротником». Ср. также: зы-къом «довольно много». Зэгуэрым Тембот 1эжьэ ц1ык1ук1э мэзым к1уат пхъэ гъур къишэнуи, щ1алэ ц1ык1ум зыкьом къыхуэзэри къаубэрэжьащ, 1эжьэри трахри къаут1ыпщыжащ [Там же, н. 132]. / «Однажды Тембот пошел в лес за хворостом, но большая группа парней отобрала у него санки, избила его и отправила домой». Ср. также: зы-т1эк1у «немного, мало». Мурадин здытек1а лъэныкъуэмк1э мак1уэри къыжьэхэуэным зыт1эк1у ф1эк1а имы1эжу, машинэр къоувы1э [21, н. 165]. / «Мурадин еле успел сойти с дороги, машина остановилась так близко, что чуть его не задела». Ср.: зы-ц1ык1у «ничуть, нисколько», зы-ц1ут1: зы-ц1ут1 жымы1эн «молчок»: Мухьэмэд ц1ык1у л1эрт, и нэхэр щ1илъэфауэ, зы псалъэ, зы 1ым, зы быхъ къыжьэдэмык1ыжу, зы ц1ут зэхимыхыжу... [16, н. 51]. / «Когда утром мать проснулась, она увидела ужасное: маленький Мухамед умирал, он уже ничего не видел, не слышал, ничего не говорил...».
Сложение мы-зы-гъуэгу-м «на этот раз, пока» содержит также числительное, где мы- - местоимение «этот» первый компонент сложения, зы- «один» - второй компонент, гъуэгу «дорога» - третий компонент, -м -аффикс эргативного падежа. Данная модель интересна тем, что существительное вступает в сложение в эргативном падеже. Ср., например: Ауэ мызыггьуэгум Исхьэкъ къыгуры1уэтэкъым Дылу хьэщыкъ зыхуэ-хъуа пщащэмрэ шыдыгъужьымрэ яку дэлъынк1э хъунур [3, н. 39]. / «Однако Исхак не понимал на этот раз, что могло быть общего между возлюбленной Дилу и заядлым конокрадом».
Особо продуктивными оказались сложные модели, строящиеся с участием числительного т1у/т1уы «два». Последние могут выступать как в качестве первого компонента, так и в середине трехсложных сочетаний, а также в роли второго компонента сложения. В сочетании с глагольными основами числительное т1у/ т1уы «два» часто выступает в начале сложения. Ср.: т1эул1э (т1эу «два» и л1эн «умереть») «умереть дважды» (букв. умереть мучительно); т1эужы1э (т1эу «два» и жы1эн «сказать») «не ждать вторичного напоминания» и т.д. Ср.: Л1ы и псалъэ тЪужыгЪкьым [9, с. 87]. / «Настоящий мужчина дважды не повторяет свои слова». Из материала видно, что производные модели рассматриваемого ряда приобретают новые значения.
Числительное т1у/т1уы выступает в середине сложения между существительным и глаголом. Интересно отметить, что в производных при этом трехсложных именах каждый член сохраняет свое этимологическое значение. Ср. на материале: шэт1эугъэбл «молоко, выдоенное напоследок» (шэ «молоко», т1эу «два», къегъэблын «раздоить»). Ср. также: выт1ощыщ1э «налыгач» (вы «вол» и т1эу «два» ищ1эн «привязать что-л. к чему-л.») и т.д. Ср., например: Нэф1о мэкъугум зыкъригъэщэтэхри выт!ощыщ1эр иубыдащ, щ1алэм и упщ1э пы1э къуак1эхэм мэкъущ1эщыр дэзт, и джанэпл1эр къыгуэхуауэ лыр къаплъэрт, мо пщ1энт1ар щ1эгъущхьэжауэ и пщэ, и тхьэ1ухэр шхэрт, бжьыбжьырт [18, н. 30]. / «Нафо скатился с арбы с сеном и схватил налыгач, парень был весь обсыпан сеном и пылью, он подсох от пота и у него все чесалось».
В сложениях числительное т1у/т1уы очень часто выступает в качестве второго компонента. Особый интерес представляет включение указанного числительного в состав междометий. Ср.: уэуи-т1 «ой, ужас!» (букв. «двойной ужас»).
Представляют интерес трехсложные образования - в первом случае с префиксальным элементом: зэт1олъхуэныкъуэ «близнецы, двойняшки», где зэ- префикс совместности, т1у «два», лъхуэн «рожать», ныкъуэ «половина». Шэризэт зы т1эк1ук1э нэхъ лъапэлъагэт Люсэ нэхърэ ик1и нэхъ 1эмлъэмт, ауэ нэк1ук1э зэщхьыркъабзэт, зэт1олъхуэныкьуэ ф1эк1аумыщ1эну [2, н. 123]. / «Шаризат была чуть ниже, чем Люся, плотнее ее, но на лицо были так похожи, будто близнецы».
Во втором случае словообразовательная модель выступает с суффиксальной морфемой: жьэлъэт1анэ «защечная пазуха», где жьэ «рот», лъэ- (лъэныкъуэ) «сторона», т1(т1у) «два», -анэ именной суффикс (букв. «одна из двух сторон рта»).
Продуктивным способом образования сложных слов, содержащих числительное т1у «два», является редупликация. В моделях, построенных указанным способом, числительное сочетается с разными существительными дважды в одной словоформе. Ср., например: гуи-т1-щхьи-т1 «нерешительный», где гу «сердце» -первый компонент, щхь- (щхьэ) «голова», -т1 (т1у) «два» (букв.: «два сердца, две головы»). Забинэтрэ Хьэжсетрэ зэ1ыхьлыуэ зэрыжи1ам 1энкун къищ1а бригадирыр, и гурыщхъуэр нэпц1у къызэрыщ1эк1амрэ «хэт Забинэт къык1элъык1уэр-т1э?», - жи1эу къеупщ1ынк1э зэрыхъунумрэ, гуит1щхьит1 ящ1ати, псыр къыпы-жу къэпщ1энт1ат [6, н. 29]. / «Бригадир был в растерянности, потому что Забинат и Хажсет оказались родственниками, теперь из-за своих подозрений он казался таким нерешительным, что даже сильно вспотел». Ср. также: 1уи-т1-бзи-т1 «двуличный», где 1у- «рот», бз- (бзэ) «язык», -т1(т1у) «два» (букв.: «два рта, два языка»). Ср.: Жан абы игъэхъэжын зэрыщымы1эр къыгуры1уащ зэуэ. Абы елъытауи и гуащэм жри1эни къигъуэтащ нысэ 1уит1бзит1ым [12, н. 140]. / «Жан поняла сразу, что его дни сочтены, исходя из этого двуликая сноха нашла, что сказать свекрови». Ср.: бзи-т1-щхьи-т1 «человек, не сдерживающий слово; обманщик», где бз- (бзэ) «язык», щхь- (щхьэ) «голова», -т1(т1у) «два» (букв.: «два языка, две головы»). Ср.: Арщхьэк1э иджы абы зэхихамрэ Бэрокъуэ Тыгъуэн Дзэлыкъуэ бунтым зэрыхэтамрэ зэтехуэртэкъыми, зэм Кулибиным, зэм писарым еплъурэ игъэщ1агъуэрт старшынэр бзит1щхьит1у къызэрыщ1эк1ар [20, н. 23]. / «Однако то, что он сейчас слышал, и то, что Бороков Туган участвовал в Дзалуковском бунте, противоречило друг другу, поэтому он смотрел то на Кулибина, то на писаря и был в недоумении из-за того, что старшина оказался таким двуликим».
В языке фольклора часто встречаются сложные слова с числительным блы «семь». Ср., например: Вагъуэ-зэш-и-бл «Большая медведица», Вагъуэ «звезда» - первый компонент сложения, зэ- префикс совместности
ш/шы «брат» - вариант корневой морфемы второго компонента, и бл (блы) «семь» - третий компонент сложного слова (букв.: «Семеро звезд-братьев»). Ср.: Гъэмахуэ уафэм дэплъейри [Алэ], Вагъуэзэшиблым зэрызагъэзамк1э гу лъитащ жэщ ныкъуэм зэрыщхьэдэхам [15, н. 372]. / «(Алла) взглянула на ночное небо и по расположению Большой медведицы определила, что время уже давно за полночь». Ср. также: гъуэгу-щхь-и-бл «перекресток семи дорог (развилка)», гъуэгу «дорога», щхь-(щхьэ) «главная», и- соединительный элемент, бл (блы) «семь». Ср.: Гъуэгущхьиблыр щызэхэк1ым Нартхэм я 1эхъуэм ны1уощ1э (Бадынокъуэ) [19, с. 174]. / «На перекрестке семи дорог (Бадыноко) встретил пастуха нартов».
В единичных случаях (блы) «семь» выступает в качестве первого компонента сложения. Ср., например: блы-щхьэ «понедельник», где блы «семь», щхьэ «главный; начало». Блыщхьэм сыхьэтипл1ым пщыхьэщхьэм фыкъак1уэ, судым ищ1а унафэм къеджэжынущ! - щыжа1ам Мурадин къэск1ащ [21, н. 145]. / «Когда объявили, что в понедельник в четыре часа суд огласит свое решение, Мурадин вздрогнул». Единичное сложное слово къэрэмэ-фи-бл оформилось как отдельная лексическая единица, выражающая одно понятие «гвоздичное дерево».
Итак, в кабардино-черкесском языке способы образования сложных слов, содержащих числительные, довольно многообразны. Выявлены и проанализированы двухкомпонентные и трехкомпонентные модели, содержащие числительные. В подобные сложения вступают часто префиксальные, а также суффиксальные модели. Числительные в них сочетаются с глагольными основами, существительными, местоимениями. При этом производятся исключительно именные комплексы. Наиболее употребительными и уникальными оказались словообразовательные модели, включающие числительное т1у «два». Указанное числительное может выступать в начале слова, в середине и в конце сложного слова. Выявлены специфичные для кабардино-черкесского языка сложные образования. Это слоевые числительные, а также числительные, где длина сопоставляется с шириной пальца или же с длиной, равной расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами и т.д. Что касается семантической стороны сложных образований, обращают на себя внимание такие явления, как сохранение этимологического значения, сочетающихся основ, а также семантические сдвиги и другие преобразования.
Проанализированный фактический материал будет способствовать развитию теории словопроизводства в адыгских языках. Исследования подобного рода еще ценны и тем, что анализ фактического материала часто проливает свет на этимологию многих застывших образований.
Список источников
1. Абыт1э В. Къ. Индыл и зы щэху. Черкесск: Лъахэ, 2005. 283 н.
2. Абыт1э В. Къ. К1уак1ужь. Черкесск: Лъахэ, 2012. 191 н.
3. Абыт1э В. Къ. Уанэгу нэщ1. Черкесск: Лъахэ, 2009. 211 н.
4. Дзуганова Р. Х. Сложные слова с соединительным элементом -ры- в кабардино-черкесском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 4 (58). Ч. 3. С. 85-87.
5. Елгъэр К. М. Шейт1ан къафэ // 1уащхьэмахуэ: «Республиканскэ полиграфкомбинат». 2009. № 3. С. 3-30.
6. Журт Б. Къу. Адэжь лъапсэ. Налшык: Эльбрус, 1987. 188 н.
7. Журт Б. Къу. Унагъуэ. Налшык: Эльбрус, 2004. 200 н.
8. Жылау Н. Хь. Щэнгъасэ. Налшык: Эльбрус, 1995. 273 н.
9. Кабардинские пословицы и поговорки: в 2-х т. / сост. З. Кардангушев, А. Гукемух. Нальчик: Эльбрус, 1967. Т. 2. 251 с.
10. Климов Г. А. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986. 206 с.
11. Кумахов М. А. Сравнительно-историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. М.: Наука, 1989. 384 с.
12. Кхъуэхъу Ц. М. Дыгъужьыхуэ. Черкесск: Ставрополь тхылъ тедзап1э Къэрэшей-Шэрджэс отделенэ, 1980. 248 н.
13. К1ыщокъуэ А. П. Тхыгъэхэр. Томихым щызэхуэхьэсауэ: в 6-ти т. Налшык: Эльбрус, 2005. Т. 2. Хъуэпсэгъуэ нур. 456 н.
14. Юыщокъуэ А. П. Тхыгъэхэр. Томихым щызэхуэхьэсауэ: в 6-ти т. Налшык: Эльбрус, 2006. Т. 5. Мелы1ыч. 552 н.
15. К1эрашэ Т. М. Шу закъуэ / зэзыдзэк1ар Къэрмокъуэ Хь. Налшык: Эльбрус, 1989. 432 н.
16. МафЬдз С. Хь. Мыхъур. Налшык: Эльбрус, 2003. 344 н.
17. МафЬдз С. Хь. Уэрэд макъамэ. Налшык: Эльбрус, 2014. 344 н.
18. МафЬдз С. Хь. Щ1ак1уэ ф1ыц1э. Налшык: Эльбрус, 1974. 238 н.
19. Нарты. Адыгский героический эпос. М.: Наука, 1974. 415 с.
20. Теунэ Хь. И. Шэджэмокъуэ лъэпкъыр. Налшык: Эльбрус, 1980. 568 н.
21. Хьэх С. Гъ. Махуэм дунейр и кНыхьагъщ: повестхэмрэ рассказхэмрэ. Налшык: Эльбрус, 1992. 304 н.
MEANS TO FORM NOMINAL COMPOUNDS WITH NUMERALS IN THE KABARDINO-CIRCASSIAN LANGUAGE
Dzuganova Rita Khabalovna, Doctor in Philology Institute for the Humanities Research - Branch of the Kabardino-Balkarian Scientific Centre of the Russian Academy of Sciences, Nalchik dzug. rita@yandex. ru
The article analyzes the basic means to form nominal compounds with numerals in the Kabardino-Circassian language. Such models can be two-component and three-component. Reduplication is a rather productive means to form the compounds of the mentioned type. The author identifies specific means to form numerals in the language under study. The analysis of factual material indicates the frequent cases of preserving the etymological meaning of the combined bases and the semantic shifts promoting the broadening of the synonymic lines of the analyzed language.
Key words and phrases: Kabardino-Circassian language; multi-layered numerals; two-component models; reduplication; Adyghe language; Ubykh language.