Научная статья на тему 'Специфика профессиональной направленности в формировании межкультурной коммуникативной компетенции у студентов экономических специальностей'

Специфика профессиональной направленности в формировании межкультурной коммуникативной компетенции у студентов экономических специальностей Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
245
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД / ВВЕДЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ / МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ / ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПРЕПОДАВАНИЕ ЯЗЫКА / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ОСНОВЫ ДИСЦИПЛИН ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ / ПРИНЦИП КОНТЕКСТНОГО ОБУЧЕНИЯ / ДЕЯТЕЛЬНОСТНЫЙ КОМПОНЕНТ МОТИВАЦИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Цветкова Светлана Евгеньевна

В условиях социально-экономической глобализации языковая подготовка студентов экономических специальностей должна быть ориентирована на формирование у них межкультурной компетенции в сфере профессионального общения. В статье рассматривается специфика профессиональной направленности и контекстного обучения иностранному языку будущих экономистов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Цветкова Светлана Евгеньевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Специфика профессиональной направленности в формировании межкультурной коммуникативной компетенции у студентов экономических специальностей»

Цели (управление ценно ст ями)

Действия (поступки)

Результаты (несоответствия или ошибки)

Библиографический список

1. Deutscher Akademischer Austauschdienst DAAD (Hrsg.) (2008): Wissenschaft Weltoffen. Daten und Fakten zur Internationalitat von Studium und Forschung in Deutschland. - Bielefeld: Bertelsmann.

2. Doppler K., Lauterburg C. (2008): Change Management. Den Unternehmenswandel gestalten. 12 erw. Aufl. - Frankfurt/New York: Campus.

3. Leenen W. R.: Vortrag ..Migration, interkulturelle Bildung und Organisationsentwicklung» auf der Tagung ,,Auf dem Weg von Bergen nach London, Rechtliche Fragen der Internationalisierung an Hochschulen» am 22.10.2005. - Graz: Fachhochschule Joanneum GmbH.

4. Leidlmayer B. (2001): Schulen auf dem Weg zur Lernenden Organisation. Ein notwendiger

Quantensprung. - Linz: Universitatsverlag Rudolf Trauner.

5. Meffert H., Burmann C., Kirchgeorg M. (2008): Marketing. Grundlagen Marktorientierter Unternehmensfuhrung. Konzepte - Instrumente -Praxisbeispiele. 10. erw. Aufl. - Wiesbaden: Gabler.

6. Opdenhoff Hanns-Eckart, Schwendemann Wilhelm (2005). In: Schwendemann, Wilhelm (Hrsg.): Evangelische Hochschulperspektiven - Bildung. -Bd.1. - Freiburg: FEL.

7. Welge M., Peschke M. (2003): Gabler Management Trends 2004. Die besten Praxislosungen. - Wiesbaden: Gabler.

8. Zervakis P. A. (2008): The dilemma of proposing common standards for implementing learning outcomes in decentralized curricular development. Online unter: http : //www. hrk-bologna.de/bologna/de/download/dateien/OECD_ aris_2008_Zervakis.pdf. Abgerufen am 26.01.2009.

УДК 372.881.111.1

С.Е. ЦВЕТКОВА

СПЕЦИФИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ В ФОРМИРОВАНИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

В условиях социально-экономической глобализации языковая подготовка студентов экономических специальностей должна быть ориентирована на формирование у них межкультурной компетенции в сфере профессионального общения. В статье рассматривается специфика профессиональной направленности и контекстного обучения иностранному языку будущих экономистов.

Ключевые слова: интегративный подход, введение профессиональной направленности, межпредметные связи, тематическое преподавание языка, концептуальные основы дисциплин по специальности, принцип контекстного обучения, деятельностный компонент мотивации.

232

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова ♦ 2009, том 15

© С.Е. Цветкова, 2009

В современных условиях социально-экономической глобализации перспектива предстоящих контактов с подлинной иноязычной речью нацеливает студентов экономических специальностей на практическое овладение профессионально-иноязычными коммуникативными умениями. Возникает необходимость пересмотра старых и создания новых подходов к профессиональной языковой подготовке студентов экономических специальностей, которая должна быть ориентирована на формирование межкультурной коммуникативной компетенции, включающей в себя знания, способности и умения профессионального взаимодействия на межкультурном уровне. Процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции студентов - будущих экономистов реализуется как «наложение» информативного поля профессиональной деятельности на речевую организацию текстов. Следовательно, одним из основных подходов к формированию их межкультурной коммуникативной компетенции является интегративный подход.

Речевая деятельность специалиста экономико-управленческого профиля погружена в контекст других видов его профессиональной деятельности, и поэтому он чувствует себя лингвистически комфортно при условии, если владеет теми аспектами иностранного языка, которые позволяют ему реализовать себя как межкультурную профессионально-языковую личность. Ин-тегративный подход к языковой подготовке обеспечивает студентам возможность овладеть средствами выражения своих профессиональных потребностей на иностранном языке, расширяет кругозор и профессиональную компетентность будущих экономистов, даёт им шансы конкурировать на мировом рынке.

Интегративный подход становится ключевым в решении проблемы формирования межкультурной коммуникативной компетенции у студентов экономических специальностей. Данный подход не исключает ни один предмет из целостной системы профессиональной подготовки будущего экономиста и позволяет превратить сумму знаний и умений по иностранному языку в часть его общей профессиональной компетентности. Интегративный подход реализуется нами посредством принципов профессиональной направленности и контекстного обучения.

При построении содержания профессиональной языковой подготовки студентов экономичес-

ких специальностей мы ориентируемся на требования современных нормативных документов для высших учебных заведений, одним из которых является овладение студентами понятиями об основных особенностях официально-делового стиля речи, а также знаниями о культуре и традициях народов стран изучаемого языка [3].

Анализ научно-педагогических исследований, соответствующей документации [1] и учебно-методических комплектов (Н.Н. Верещагина, Т.А-. Притыкина, М.З. Биболетова, Н.В. Добрынина, С.Г. Тер-Минасова и др.) свидетельствует о том, что в настоящее время в рамках общего образования полным ходом реализуется обучение иностранному языку в контексте социокультурного или межкультурного подхода. Поэтому мы считаем правомерным введение профессиональной направленности и формирование межкультурной компетенции в сфере профессионального общения уже на начальной ступени обучения в вузе студентов экономических специальностей.

Профессиональная направленность на первом курсе вводится либо в контексте личностно релевантных тем, либо с учётом имеющихся у студентов базовых знаний по экономике и уровня владения иностранным языком. К личностно релевантным темам относятся такие, как: «Рабочий день бизнесмена», «Деловые отношения», «Внешность и характер коллеги», «Деловая командировка на самолёте /поезде», «Гостиница», «Маркетинговый опрос потребителя» и другие. К профессиональным темам, представленным на доступном для студентов первого курса уровне, относятся: «Интернациональная торговля», «Деловое письмо», «Деловой разговор по телефону» и др.

Анализ развития интегративных технологий в США и Канаде, представленный в исследовании Н.Л.Уваровой, свидетельствует о том, что профессионально-направленное преподавание иностранного языка фигурирует за рубежом как тенденция к использованию контент-обучения. Данная технология преодолевает барьер между изучением иностранного языка и профилирующих дисциплин, и представляет собой интеграцию целей изучения предметов по специальности и преподавания иностранного языка [4, с. 87]. Д.Бринтон и др. рассматривают три модели контент-обучения применительно к уровню высшей школы - «тематическое преподавание языка», «отгороженное обучение» и «вспомогательные

курсы». Из перечисленных выше моделей нами реализуется тематическое преподавание языка. Такая подготовка целесообразна в неязыковом вузе любого типа, а темы могут быть отобраны в целях соответствия интересам и потребностям стуцентов [5, с. 14-41].

На второй ступени обучения в вузе профессиональная направленность реализуется нами посредством внешних, т.е. межпредметных связей с дисциплинами социально-экономического и гуманитарного циклов. Объём знаний в различных областях науки и практики, необходимых экономисту-управленцу для должного выполнения профессиональных обязанностей, зависит от того, каким участком бизнеса он управляет. Однако очевидно, что всем руководителям экономико-управленческого профиля необходимо, прежде всего, иметь глубокие экономические и управленческие знания. Исходя из этого, на фундаментальной основе обще профессиональных дисциплин, таких, как «Бухгалтерский учёт и аудит», «Основы менеджмента», «Основы организации и управления», «Маркетинг», «Финансы и кредит» и др. реализуется отбор содержание языковой подготовки студентов экономических специальностей. Это позволяет построить единую систему, состоящую из взаимосвязанных частей, каждая из которых вносит свой вклад в формирование межкультурной компетенции профессионального общения. Профессиональная информация, хотя и носит опережающий характер по отношению к прохождению специальных дисциплин, приемлема для введения в учебный процесс уже в третьем семестре второго курса. В содержании текстов раскрываются базовые концептуальные положения предметов по специальности (доступные для студентов второго курса), закладывается понятийный аппарат для дальнейшего изучения этих дисциплин в пятом и шестом семестрах.

Другим принципом реализации интегратив-ного подхода выступает принцип контекстного обучения, который предполагает преодоление главного противоречия образовательного процесса, необходимости и отсутствия в нём элементов профессионально-иноязычной речевой деятельности в контексте непосредственного делового общения и разрешения возникающих при этом проблемных ситуаций. Стремление к тому, чтобы студент воспринял определенный массив учебной информации, отнюдь не гарантирует

овладение им целостной профессионально-иноязычной деятельностью. Чтобы получить статус профессионального знания, иноязычная информация с самого начала должна усваиваться студентами в контексте их собственных практических действий и поступков [2, курсив наш].

Цель профессиональной языковой подготовки студентов экономических специальностей -практическое овладение английским языком как средством межкультурной коммуникации в различных ситуациях профессиональной деятельности. Достижение данной цели предполагает овладение:

- различными видами профессионального чтения и умением извлекать ценную смысловую информацию из различных иноязычных источников;

- умениями вести деловую переписку с зарубежными фирмами и обрабатывать деловую корреспонденцию в виде деловых писем и сообщений по электронной почте;

- умениями вести деловые переговоры с партнёрами по бизнесу и иностранными клиентами.

Контекстное обучение предполагает не просто интеграцию иностранного языка с основами специальных дисциплин, но использование при этом активных методов обучения, таких как инсценировки, беседы, ролевые игры, решение ситуационных задач и др., обеспечивающих усвоение учебной информации в контексте практического действия и поступка. Так ролевые игры имитируют квазипрофессиональную деятельность в процессе обучения. Их цель заключается в том, чтобы: ознакомить студентов с возможными конфликтными ситуациями, возникающими в профессиональной деятельности; развить способность понимать суть проблемы и возможные способы её решения. Ролевая игра даёт студентам возможность испытать социальные формы поведения в приближенных к действительности игровых ситуациях. Актуальные ситуации делового общения представляют собой примеры из деятельности реальных фирм, повседневно возникающие в сфере мирового бизнеса и экономики.

Метод решения ситуационных задач (case-study) применяется в работе с аутентичными образцами, содержащими межкультурные недоразумения, требующие неординарного и положительного решения. Применение метода case-study способствует лингвистическому и социо-

234

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2009, том 15

культурному развитию личности студента, формированию умений критически сопоставлять факты и события с позиций разных культурных ценностей.

Контекстное обучение, учитывая деятельнос-тный компонент мотивации, позволяет вызвать у студентов экономических специальностей истинный интерес к языковой подготовке. Реализация принципа контекстного обучения способствует созданию такой языковой базы, которая смогла бы обеспечить навыки практического применения пройденного материала в дальнейшей профессионально-иноязычной деятельности, а именно в ситуациях межкультурного делового общения.

Всё выше изложенное позволяет сделать вывод, что при отборе и структурировании содержания профессиональной языковой подготовки студентов экономических специальностей принципиальными для нас являются следующие положения:

1. Профессиональная направленность в обучении языку реализуется уже на первом курсе, однако осуществляется в пределах доступности для студентов данного уровня. Во внимание принимаются как имеющиеся знания студентов в области экономики, так и его знания иностранного языка.

2. Структурирование и отбор содержания профессиональной языковой подготовки предполагает соблюдение такого принципа, как наличие учебного материала, актуального для различных ситуаций, возникающих в производственной деятельности специалиста экономико-управленческого профиля.

3. При отборе и структурировании содержания учитывается личностное отношение студентов. Содержание профессиональных текстов соответствует интересам и потребностям студентов, затрагивает их мотивационную сферу

4. Освоение профессионально значимой информации происходит не финитно, а «по спирали», в соответствии с развитием личности.

5. Благодаря многоуровневому подходу изучение профессиональных тем организовано на всех ступенях языковой подготовки и обеспечивает возможность поэтапного непрерывного профессионально-иноязычного развития студентов - будущих экономистов в условиях инженерно-педагогического вуза.

Библиографический список

1. Биболетова М.З. Программа курса английского языка к УМК "Enjoy English" для учащихся 2-9 классов общеобразовательных учреждений России. - Обнинск: Титул, 2006. - 48 с.

2. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: Контекстный подход. - М.: Высшая школа, 1991. - 205 с.

3. Типовая программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей. - М.: МГЛУ, 1994. - 22 с.

4. Уварова Н.Л. Лингвообразовательный процесс в профессиональной подготовке государственных служащих. - Н.Новгород: Изд-во ВВАГС, 1998. - 183 с.

5. Brinton, D.M., M.A. Snow and M.B. Wesche Second Language Instruction. - Boston. Mass: Heinle and Heinle Publishers, 1989.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.