предложения, например, определения (г) или дополнения (д) и.т.д.
а) уйни супурмок // YЙДY шыпырыш // подметать дом
б) ишга кетмок // жумушка баруу // пойти на работу
в) хамма далага // баары талаага // все в поле
г) уйнинг томи // YЙДYн тамы // крыша дома
д) телефонда гапирмок // телефондо CYЙлошYY // разговор по телефону.
Эти особенности морфологических категорий определяются следующими факторами:
1. Морфологические категории в целом среди языковых категорий отличаются своей формой на высоком уровне и закрытостью.
2. Морфологические категории достаточно мало подвергаются влиянию других языков.
3. Морфологические категории ярко показывают своеобразные особенности определенного языка и, исходя из этого, являются самым важным источником, указывающим родство языков.
Сравнение морфологических категорий в родственных языках, при исследовании морфологических категорий в рамке единого языка, освещают их неизученные стороны. Следовательно, при сравнении языков отбор именно морфологических категорий как объекта будет целесообразным в изучении определенных проблем не только сравнительного, но и частного языкознания.
Литература
1. КондрашовН. А. История лингвистических учений. - М.: Просвещение, 1979. - 224 с.
2. Нигматов X Г. Функциональная морфология тюркоязычных памятников XI -XII вв. - Ташкент: Фан, 1989.-192 с.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 683 с.
4. Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка. -М.: Просвещение, 1981.- 254 с.
5. НеъматовХ. Г. Узбек тили тарихийфонетикаси. - Т.: 1992. 231 с.
6. Серебренников Б. А., Гаджиева Н. З. Сравнительно - историческая грамматика тюркских языков.-2-е изд. испр. и доп.-М.: Наука, 1986.-302 с.
Modern approaches to formation of social competence of communication at the University Bogdanova L. Современные подходы к формированию социальной компетентности общения в вузе Богданова Л. Н.
Богданова Людмила Николаевна / Bogdanova Ludmila - старший преподаватель, кафедра иностранных языков и перевода для иностранных учащихся, Московский государственный лингвистический университет, г. Москва
Аннотация: в статье рассматриваются особенности компетентностного подхода к обучению иностранным языкам, в частности, социальной компетентности общения. Анализируются приемы и методы ее формирования.
Abstract: the article considers the peculiarities of the competence approach to the teaching of foreign languages, in particular, social competence of communication. Analyzed techniques and methods of its formation.
Ключевые слова: компетенция, компетентность, компетентностный подход, социальная компетентность, проблемно проектное обучение.
Keywords: competency, competence, competency approach, social competence, problem and project learning.
DOI10.20861/2304-2338-2016-48-001
Изменения во всех областях жизни современного общества, в том числе в сфере образования, требуют критического осмысления происходящих процессов, выработки новых подходов, использования эффективных средств, квалифицированных исполнителей для реализации поставленных задач.
Одной из главных целей преобразований является интеграция нового поколения в общественную жизнь, повышение интереса к совершенствованию знаний, умений и навыков. Необходимо формировать у молодежи особые личностные качества, которые помогут преуспеть в профессиональной деятельности, во взаимодействии с окружающим миром.
Что такое современный специалист? Это информированный и компетентный человек. Каково значение слова «компетентный»? Вот его традиционное определение: компетентный - знающий, осведомленный, авторитетный в какой-нибудь области. Специалист. (Словарь русского языка. Ожегов С. И.)
Толковый словарь французского языка «Petit Larousse» дает следующее объяснение этого слова: «qui a des connaissances approfondies, dans une matiere, qui est capable d'en bien juger. Expert». (...имеющий глубокие знания по какому-либо вопросу, способный дать правильную оценку. Эксперт).
Компетентность - важнейшее качество современного человека.
Некомпетентность, недостаточная компетентность в любой области деятельности приводит к заблуждениям, лженаучным представлениям, ошибочным результатам. Общество постоянно испытывает потребность в квалифицированных, компетентных кадрах, способных решать задачи в новых политических, технологических, экономических и социокультурных условиях.
Образование, как одна из составляющих структуры общества, включается в процесс модернизации: появляются новые образовательные стандарты, осуществляется переход к Единому Государственному Экзамену (ЕГЭ).
В связи с присоединением России к Болонскому соглашению происходит переход на двухуровневую систему образования: бакалавриат - магистратура. Появились новые учебные программы, предъявляющие более высокие требования к результатам обучения.
В программе подготовки бакалавров направление «Лингвистика», профиль «Перевод, переводоведение», требования в области формирования общепрофессиональной подготовки предусматривают:
- овладение системой навыков экзистенциональной компетенции;
- изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальными работодателями.
Обучающиеся должны знать:
- требования, предъявляемые к переводчику в современных условиях;
- основы деловой и профессиональной этики.
Уметь:
- доказать свою профессиональную компетентность;
- аргументированно отстаивать профессиональные принципы с учетом конкретных условий и требований заказчика.
Выпускник вуза - это будущий специалист, который будет опираться в профессиональной деятельности не только на сумму накопленных знаний, но и на приобретенные умения и навыки взаимодействия с окружающим миром, адекватный уровень самооценки.
Намеченные цели меняют подходы к процессу обучения. Большой интерес вызывает компетентностный подход. Особенностям и возможностям применения компетентностного подхода посвящены многочисленные исследования психологов, педагогов, специалистов в области среднего, высшего и профессионального образования.
В основе трактовки компетентностного подхода лежат два понятия: «компетенция» и «компетентность».
Согласно концепции, разработанной И. А. Зимней, необходимо разграничение компетенции «как некоторой открытой системы правил, норм, управления и совокупности знаний» и компетентности «как интегративной личностной характеристики выполнения действий адекватно различным социальным и профессиональным ситуациям» [2].
Авторы «Стратегии модернизации содержания общего образования» относят к базовым компетентностям:
- компетентность в сфере познавательной деятельности;
- компетентность в сфере гражданско-общественной деятельности;
- компетентность в сфере социально-трудовой деятельности;
- компетентность в бытовой сфере;
- компетентность в сфере культурно-досуговой деятельности.
Социальная компетентность является одной из наиболее важных компетентностей человека.
Западные психологи рассматривают социальную компетентность как способность достигать собственные цели в процессе взаимодействия с другими. Российские психологи объясняют это понятие «как умение избирать социальные ориентиры и соответствующим образом организовывать свое поведение» (Е. В. Коблянская); «как систему знаний о социальной действительности и себе, социальных умений и навыков взаимодействия, поведения в стандартных ситуациях» (Б. Н. Куницын).
И. А. Зимняя выделяет несколько групп социальных компетентностей, которые имеют в своем составе пять компонентов: готовность, знания, опыт, ценностно-смысловое отношение, эмоционально-волевая регуляция.
Социальная компетентность общения входит в группу компетентностей, относящихся к взаимодействию человека с другими людьми, обществом (классификация по И. А. Зимней).
Стремление к общению - естественная потребность человека. Общение с другими людьми - это источник информации, накопления жизненного опыта, формирования личностных качеств. Успешность общения зависит от подготовленности участников общения. Речь идет не только об уровне знаний, умений и навыков, но и о зрелости личности говорящих. Общение на иностранном языке требует определенного уровня развития коммуникативной языковой компетенции, которая включает лингвистический, социолингвистический и прагматический аспекты. Лингвистическая компетенция, как известно, включает знания по лексике, фонетике, грамматике и соответствующие умения и навыки; социолингвистическая компетенция - это владение культуроведческой и страноведческой информацией; прагматическая компетенция предусматривает, что участник общения умеет использовать языковые средства для реализации коммуникативных намерений. В общении, как в любом виде деятельности, человек опирается на общие компетенции: знания об окружающем мире, полученные из разных источников (жизненный опыт, образование, воспитание), умения и навыки общественной жизни.
В учебной деятельности формированию компетентности общения способствуют следующие факторы: эффективные формы организации учебного процесса, качество содержания учебного материала, подготовленность преподавателя (в профессиональном и личностном планах).
Смысл учебного процесса заключается в создании условий формирования у студентов опыта самостоятельного решения познавательных, коммуникативных, организационных, нравственных и иных проблем.
Традиционный диалог «студент - преподаватель» должен занимать меньше времени, чем общение по схеме «студент - студент - группа». Это более соответствует естественным условиям, позволяет вовлечь в речевую деятельность весь коллектив (группу).
Происходит накопление опыта компетентного общения. Студенты учатся разнообразить тактику собственного поведения и оценивать поведение собеседников.
Успешному формированию социальной компетентности отвечает проблемный подход к преподаванию иностранного языка.
Идея проблемного обучения была выдвинута американским психологом и педагогом Джоном Дьюи еще в начале XX в. Особый интерес к этому методу появился в 80-90 годах XX века. В России исследованием проблем этого метода занимались многие ученые: С. Л. Рубенштейн, А. М. Матюшкин, М. И. Махмутов, А. В. Брушлинский, И. Я. Лернер, Е. В. Ковалевская, А. В. Хуторской. Актуальность проблемного подхода к обучению иностранному языку вызвана новыми целевыми установками современного образования. Суть этого метода заключается в освоении знаний и умений в процессе решения проблемных задач (ситуаций), при этом проблемная ситуация понимается как «определенное психологическое состояние интеллектуального затруднения, возникающее у человека при решении проблемы обязательно в контексте взаимодействий объекта, проблемной ситуации и субъекта...» [5].
Проблемный подход нацелен на творческое развитие личности, межличностных отношений. Создание проблемных ситуаций, которые может моделировать преподаватель, позволяет студентам действовать более естественно, отойти от стереотипов в мышлении и поведении.
Важна не тренировка как таковая, а деятельность, требующая приложение усилий для решения задач, выходящих за рамки известного.
Сознательная деятельность, основанная на преодолении трудностей - вот путь к обретению компетентности, профессионализма, мастерства. Общение способствует интеллектуальному и эмоциональному развитию человека.
Собеседники должны проявлять терпимость к чужому мнению, взглядам, стремление к сотрудничеству.
Как показывает практика обучения иностранному языку, для компетентного участника общения характерны определенные индивидуальные качества:
- твердость (умение отстаивать свои позиции);
- убежденность (умение найти необходимые аргументы, чтобы переубедить собеседника);
- последовательность (умение логически построить высказывание, изложить информацию);
- критичность (умение правильно оценить возможности собеседника и адекватная самооценка).
Совокупность этих качеств в сочетании со знаниями и опытом присущи компетентному пользователю языка.
Перед преподавателем стоит другая важная задача: выбор учебника. Большой выбор, безусловно, является положительным фактором.
Выбирая, преподаватель может ориентироваться на личный опыт, учитывать экспертные оценки или собственный прогноз будущих результатов, исходя из конечных целей и уровня подготовленности аудитории (студентов). Какой принцип отбора наиболее эффективен? Можно использовать аутентичные учебные комплексы, учебники, написанные отечественными авторами, или два одновременно. Наиболее целесообразным, на наш взгляд, будет использование аутентичного учебника: живой
язык, учет сфер общения, познавательный текстовой материал, коммуникативный, проблемно-проектный принцип организации обучения.
Но и такие учебники нуждаются в дополнении, т. к. не отражают российских реалий жизни. Во многих языковых вузах используются учебники, созданные коллективами данного учебного заведения (университета). Они отличаются от учебников предыдущего поколения.
Традиционные методы подачи учебного материала сочетаются с современными, нетрадиционными. Они ориентированы в большей степени на результат, содержат проблемные, интерактивные задания, интересные темы для дискуссий, диспутов, ролевых игр, круглых столов, коллоквиумов, индивидуальных и коллективных проектов.
К эффективным формам овладения социальными компетентностями в процессе обучения иностранному языку можно отнести «Проект».
«Проект» в контексте учебного процесса - это активная речевая деятельность обучаемых (студентов), направленная на решение проблемы, которая опирается на уже имеющиеся и новые знания.
Роль преподавателя - сформулировать основные идеи, поставить задачи.
Работа над проектом включает несколько этапов:
- определение тематики проекта;
- выделение проблемных ситуаций;
- выбор методов решения проблем;
- обсуждение в группе (точек зрения, путей решения);
- представление проектов;
- самооценка и оценка эффективности взаимодействия участников.
В ходе работы над проектом студенты сами определяют стратегию поведения, создают новые ситуации общения. Одновременно идет активный обмен информацией, которую студенты должны понять, оценить, интерпретировать.
Большая роль в организации процесса обучения отводится преподавателю. Современный преподаватель - это не только один из источников знаний, дирижер процесса, но и равноправный участник, опытный медиатор.
Преподаватель вуза должен обладать глубокими знаниями предмета преподавания, методики обучения, психологических особенностей студенческой аудитории; владеть современными методами формирования профессионализма и компетентности будущих специалистов; уметь выбрать правильный стиль общения, помочь студентам пройти безболезненно сложный этап адаптации к новым условиям жизни и видам деятельности, повышению личной ответственности; способствовать формированию у студентов четкого и заинтересованного отношения к будущей профессии; подготовить квалифицированных, конкурентоспособных, социально -компетентных специалистов.
Степень сформированности социальной компетентности общения трудно измерить, т. к. она имеет индивидуальные особенности. По мнению И. А. Зимней, ее можно «диагностировать» в ходе практической деятельности. Подготовленность специалиста можно оценивать с разных позиций: государства, общества, работодателей. Важным является вопрос о соотношении оценки и самооценки компетентности в профессии. Однако проблема, касающаяся критериев оценивания различных компетентностей, требует дальнейшего тщательного изучения.
Таким образом, социальная компетентность является показателем профессиональной зрелости выпускника вуза. Компетентностный подход к обучению позволит повысить качество образования в целом, уровень подготовки будущих специалистов, расширит их возможности трудоустройства, реализации творческих планов.
Литература
1. Виноградова О. С. Проблемные методы обучения иностранным языкам: проблемность формы и содержания на пути формирования коммуникативной компетенции в вузе. Материалы IV Московской международной конференции. // М. Компания «Спутник». 2004. С. 109-111.
2. Зимняя И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня. М. 2003. № 5. С. 34-42.
3. Зимняя И. А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблеме образования // Высшее образование сегодня. М. 2006. № 8. С. 20-26.
4. Зимняя И. А. Социальные компетентности выпускников вуза в контексте государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования и проекта TUNING // Высшее образование сегодня. М. 2007. № 11. С. 22-27.
5. Ковалевская Е. В. Проблемность в преподавании иностранных языков. Издательство «МНПИ» М. 1999. - С. 119.
6. Ковалевская Е. В. Проблемность в преподавании иностранных языков: современное состояние и перспективы. Авторская программа // М. Компания «Спутник». 2008. С. 41.
7. Концепция модернизации Российского образования на период до 2010 года. М. 2002. С. 20.
8. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка // Департамент по языковой политике, Страсбург. 2001. С. 126.
9. Хуторской А. В. Компетентностный подход в обучении. Научно-методическое пособие. М. Издательство «Эйдос». Институт образования человека. 2013. С. 73.
A brief analysis of derivational affixes nouns in german and kyrgyz languages Umetov K.
Краткий анализ словообразовательных аффиксов существительных в немецком и кыргызском языках
Уметов К. К.
Уметов Кенжебай Каратаевич / Umetov Kenzhebaj - старший преподаватель, кафедра кыргызского, русского и иностранных языков, Кыргызский национальный аграрный университет имени К. И. Скрябина, г. Бишкек, Кыргызская Республика
Аннотация: в статье анализируется словообразование существительных в немецком и кыргызском языках. Исследуются разные виды образования существительных в двух языках, а также образование существительных путем суффиксации.
Abstract: the article analyses the derivation of nouns in German and Kyrgyz languages. We study different types of formation of nouns in both languages, as well as the formation of nouns by suffixing.
Ключевые слова: анализ, словообразование, существительное, префиксы, суффиксы, род, части речи, морфема.
Keywords: analysis, word formation, noun prefixes, suffixes, gender, parts of speech, morpheme.