УДК 94(47).084.3
А. И. Богомолов
Советско-германские отношения
осенью 1918 г. глазами немецкого журналиста
в Москве и в Берлине
Вильгельм Вёльфинг, в 1918 г. начальник московского филиала Иностранного отдела Верховного главнокомандования, в своих воспоминаниях писал: «Среди немцев, которые прибыли тогда в Москву, находились два известных журналиста — Альфонс Паке от «Франкфуртской газеты» и фон Фосс, издатель «Восточного экспресса» из Берлина. Из моих бесед с ними я установил, что первый прибыл в Москву с предвзятым антибольшевистским мнением, другой — ^ с благосклонным отношением и желанием поучиться. Через несколь-
^ ко недель я вынужден был убедиться, что они под впечатлением того,
^ что здесь видели и слышали, поменялись точками зрения. Паке под
^ воздействием идеалистической стороны коммунистической идеи стал
§ сторонником мирного сосуществования, как бы назвали его сегодня,
в то время как Фосс превратился в убежденного антибольшевика»1.
а Альфонс Паке (1881-1944) — пацифист, журналист и писатель, личность си любопытная и неоднозначная. Современная исследовательница, в противопо-^ ложность очевидцу, называет Паке антибольшевиком: «В отличие от многих н коллег, допущенных в первые годы советской власти в Россию, Паке не сим® патизировал революции, более того, он не скрывал своего неприятия больше-§ вистских методов борьбы и «революционных» преобразований»2. При этом она ссылается на дневниковую запись самого Паке: «Советские политики были ^ недовольны содержанием корреспонденций, в советской прессе печатались н протесты против деятельности Паке, а Радек, как о том свидетельствует запись С
в дневнике Паке от 10 сентября, однажды выразил всеобщее недовольство следующим образом: «Благодарите Бога, что Вы не русский. Если бы не это, я приказал бы расстрелять Вас за Ваши статьи. Можете не сомневаться»»3. Аргумент не слишком основательный, поскольку в том же дневнике записи за октябрь и ноябрь того же года свидетельствуют о вполне дружелюбном отношении к Паке того же Радека. Как бы то ни было, Паке смог не только уцелеть, но и сохранить добрые отношения как c К. Радеком, так и с В. В. Воровским, благодаря чему имел доступ к такого рода информации и мог бывать в таких местах, куда другим иностранцам путь был заказан.
В Германии Альфонс Паке считался специалистом по России. Еще в 1903 г. он, не владея русским языком и не располагая контактами в России, отправился в поездку по Транссибирской магистрали. В 1908 г. Паке в качестве корреспондента Frankfurter Zeitung и по поручению географического общества города Йены вновь отправился в путешествие по Сибири, Монголии и Китаю. В 1909 г. вышли сразу две книги, основанные на впечатлениях от этой поездки, — сборник корреспонденций «Азиатские трения» и географическое описание «Южная Сибирь и северо-западная Монголия». Первая мировая война препятствует поездкам Паке в Россию, но русская тема по-прежнему присутствует в его художественных произведениях, публицистике и в газетных статьях. Во время войны круг источников информации немецкой печати о положении в России вынужденно ограничился подцензурными газетами стран Антанты. Тем выше ценилась любая «неофициальная» информация: от военнопленных, из частных писем, полученная через личные контакты. Паке таковыми располагал. В качестве знатока России Паке отправляется в 1916 г. специальным корреспондентом Frankfurter Zeitung в Стокгольм, где тогда находился «важнейший пост наблюдения за происходящим в России». В Стокгольме Паке удалось завязать знакомства с Карлом Радеком и В. В. Воровским. Эти контакты очень помогли ему позже, когда в 1918 г. он отправился в Россию.
Паке пробыл специальным корреспондентом Frankfurter Zeitung в Москве пять месяцев — с конца июня по конец ноября 1918 г. Он оставался в стране даже после прекращения дипломатических отношений между Россией и Германией G в начале ноября и отъезда немецкой миссии. Положение Паке во многом было 21 уникальным. Он не только первым из немецких журналистов получил визу "g в послереволюционную Россию; помимо своей журналистской деятельности g он фактически выполнял функции пресс-атташе немецкой дипломатической ^ миссии. Историк В. Баумгарт полагает, что ему принадлежит авторство мно- -с гих дипломатических депеш из Москвы — таким образом,
ное влияние на мнение правительственных кругов Германии о положении дел ^ в Советской России. «Сравнение официальных бумаг с дневником позволяет J3 во многих случаях доказать, что отдельные формулировки или даже полный § текст телеграмм, подписанных Рицлером или, позже, генеральным консулом Германии Хаушильдом, восходят к Паке»4. я
Дневниковые записи Паке опубликованы почти полвека назад5. Проблема в том, что опубликованы они не полностью, выборочно, и не всегда можно установить, а что же было исключено из опубликованной версии. Приведенный здесь перевод сделан по фрагментам дневника, опубликованным западногерманским историком В. Баумгартом в 1968 г. в номере журнала, посвященном юбилею Ноябрьской революции 1918 г. Естественно, В. Баумгарта интересовало не столько восприятие немецким журналистом последствий Октябрьской революции в России, сколько его взгляд на события октября-ноября 1918 г. в Германии. Впрочем, милостью западногерманского публикатора (и благодаря самому Паке, который позволяет себе в дневнике несколько больше откровенности и несколько меньше однозначности, чем в газетных корреспонденци-ях), здесь можно найти как впечатления немецкого журналиста о Москве осени 1918 г., так и его взгляд на события в Германии через призму его же «российского» опыта. Этот взгляд далек от однозначно-контрреволюционного. При всем отторжении, которое у него вызывают революционные методы и нравы (странно было бы ожидать чего-то иного от убежденного пацифиста и будущего квакера), сама перспектива революции, нового мира и нового общества его явно завораживает, доводя до ссор с «простодушными соотечественниками», настроенными явно антибольшевистски. Во всяком случае, «рорбаховская политика» Германской империи, — а в особенности ее исполнители и ее результаты, — вызывают у него ничуть не больше симпатии. «Геополитические» размышления самого Паке, записанные им по горячим следам после общения с большевистскими вождями и с германскими дипломатами, производят впечатление гремучей смеси идеалистического евразийства и рационального прагматизма; вместе с тем они наводят на мысль о том, что почва для соглашений в Рапалло начала формироваться еще в 1918 г., и автор дневника — один из тех, кто стоял у корней этих процессов.
Приложение
Из дневника Альфонса Паке (Москва-Берлин, 1918 год)
Среда, 25 сентября. <...> Я размышляю неторопливо, получаю чувственные впечатления, и только затем наполняю их по капле сочащейся кровью мыслей, которые, наконец, уже в оформленном виде возвращаю к жизни. Мне кажется, в эти дни болезни и покоя я приближаюсь к основе, к пониманию, что значит быть социал-демократом. Многое тогда стало бы мне более или менее ясно. Я думаю о золотом шпице здания рейхстага. <...>
Воскресенье, 29 сентября. Довольно тревожные известия с родины. <...> Много думал о том, как там дома. Большое искушение выехать. Пытаюсь подавить свое беспокойство. Испытываю боль за судьбу страны, но в то же время облегчение от того, что дело наконец сдвинулось с мертвой точки.
Радек6 говорил сегодня еще раз, что он уже видит, как однажды германские и русские рабочие откроют совместный фронт против англо-американского империализма. Он собирается действовать совместно с нами. <...>
Вторник, 1 октября. <...> Этот день принес плохие новости из Берлина; конечно, телеграммы дают искаженную картину. Хуже газетной хроники. Заключение сепаратного мира с Болгарией; «Известия» пишут: «Германия на пороге революции». Серьезный, высокий, трагический момент — события развиваются с бешеной скоростью буквально на глазах у всех. Кажется, все на самом деле потеряли голову. Что за правительство будет создано? Сейчас такой момент, когда новая политика может прекратить войну, но не вооруженное насилие. И в этот момент, когда в России для политики открыт путь во все стороны — до самой Японии — но также и для серьезного разговора с большевиками, — здесь отсутствует ответственный дипломатический представитель, нет вообще хоть какого-то политика. Вот то, что приходит в голову. В Берлине, кажется, все просто слоняются туда и сюда по кабинетам и готовятся к расплате. Здесь говорит Радек: «Вы ощутите на себе, что такое Брестский мир. Будь вы благо- ^ разумнее, вы бы сами отказались от аннексий и заключили союз с Россией.» о До этого нам еще далеко. Мы еще не разделили судьбу России. Но крах цинич- ^ ной рорбаховской7 политики8 мы уже испытываем в полной мере. 2
Странно, я чувствую себя как будто не затронутым всем этим; полон свя- 3 щенной сосредоточенности и глубокой уверенности в том, что сейчас насту- Д пит перелом. Очень хорошо и как будто так и задумывалось, что я сейчас, вот 13 именно сейчас, возвращаюсь на родину. Приеду сюда еще раз. Потом, может о быть, меня отправят еще раз <.> И в конце концов снова покой, труд, родина. ^ Те, на фронте, были доблестны, и вот мы видим конец их доблести. Мы, ИТ за границей, были верны и стойки, и вот мы видим конец нашим страданиям, нашим унижениям. <.> Лишенный вождей, избитый, стенающий народ на ро- £
дине! Скверно вознагражденный за твою веру, твою доблесть, твою верность, ^
я
твои жертвы. Жертва десятилетних заблуждений. Жертва накрахмаленных воротничков, надменности высшей касты... После столь долгих лет испытаний наступает момент наивысшего накала в огненной печи. Твое доверие твоим идолам поколеблено, деревянные, прибитые гвоздями изваяния повергнуты. Что же теперь? <...>
Среда, 2 октября. Сообщения о плохом положении на фронтах в телеграммах «МШашЬ»9 из Берлина: очевидно, рассчитано на то, чтобы обрисовать народу всю серьезность положения, которое позже может только улучшиться, и предостеречь от беспорядков. Много работы с расчетом телеграмм и т.д. Вёльфинг10 воспринимает отказ со стороны духовенства с неудовольствием, т[ак] к[ак] об этом уже сообщили в Ставку. Я направляю его к вмешательству публикациями, которые компрометируют патриарха11. Но если из этого ничего не выйдет — это только к лучшему.
Что мы должны сделать с прежними вещами: сейчас, посреди внешней катастрофы, Германии следует начать с того, чтобы победить морально, — отвоевать всё, что потеряла ее мировая репутация из-за вражеской пропаганды. — Об этом во второй половине дня разговор с Радеком, который вчера два часа говорил с Лениным. Чичерин12 считает, что сейчас то же самое скоро начнется и в романских странах. Если Германия продержится еще несколько месяцев и положит собой начало (слава богу, не английской революции!!! А европейской, которая приведет к великому объединению против Америки), тогда полыхнет и во Франции. Но Германия уже давно, в области техники и организации, революционный народ. Только ее интеллект придает ей еще робости; яичная скорлупа преклонения перед старой иерархической системой, прусской системой, которая защищена категорическим императивом. — Балабанова13 поедет (в пятницу) с большими денежными средствами в Швейцарию, [налаживать] связи с итальянскими и французскими социалистами. Германия при-2 звана быть ведущим, в высшей степени революционным народом, создающим новый порядок.
^ Чтобы восстановить из руин всё то, что разрушила война, потребуются ор-« ганизаторские гении, какими и являются немцы. Возможно, Радек в ближайшие дни поедет в Берлин, — не для того, чтобы агитировать, а для ведения ^ переговоров между правительствами (без посредников). Советская республи-5§ ка — наша стража на востоке, мы — их стража на западе <...> Парадоксаль-& ное положение, которое подталкивает к определенному решению. Нам нужен в здесь как можно быстрее если не посол, то хотя бы какая-то политически пол-£ номочная фигура <...>
® Присылаемой Иоффе 14 из Берлина информацией недовольны, она очевидно § не содержит ничего существенного, в основном пересказывает свежие сплетни. ^ «Иоффе не революционер», а мелкий буржуа. Радек хотел бы сам отправиться в Берлин. Кто знает, не сыграет ли он какую-то роль у нас. Кайзер, который £ призывает Эберта на пост министра15 <...> Насколько всё устойчиво? <...> С
Против стальных объятий англо-американского капитализма более молодой германский не устоял: теперь Германия станет ведущим народом и в политической области <...> и все упреки, которые могут быть выдвинуты против него, которые враждебные народы могли воплотить в войне против Германии, теряют силу. Никакой «Центральной Европы» («Mitteleuropa») не возникнет, однако всё же опирающаяся на поддержку Германии Европа, — от Ла-Манша до Урала, от Нордкапа до Сицилии <...> Единственный европейский флот — германский, совместно с флотами других стран <...>
Четверг, 3 октября. Тревожные известия с родины. Приготовления к отъезду. В 3 пополудни у Радека. Его кабинет закрыт. Встречаю Вознесенского16, который заводит меня в свою комнату. <...> Говорит, сегодняшний день войдет в историю: ночью до 4 часов заседал Совнарком, который решил к 4 часам пополудни созвать совместное заседание ЦИК, Московского Совета и профсоюзов по вопросу о ситуации, сейчас это заседание идет в Большом театре. Предстоит решить, — либо сейчас Советская республика должна оказать помощь революционным германским рабочим массам и совместно с ними бороться против англо-французов, — либо, если рабочим сейчас в Германии не удастся войти в правительство (вхождение Шейдемана в состав правительства этого еще не означает), тогда оказать помощь болгарским и австро-венгерским массам <...> Радек переживает берлинские события с большим напряжением. Рассказывает о сильном впечатлении от сегодняшнего заседания, содержании писем Ленина и последовавших за этим докладов Радека и Троцкого. На основе письма будет принята резолюция. Письмо Ленина: германский империализм рухнул. Ни военная диктатура, ни парламентское правительство не в состоянии справиться с возникающими задачами. Рано или поздно, но в Германии должно прийти к власти чисто рабочее правительство. Не исключено, что темпы развития в Англии [и] Америке замедлятся, так что англо-американский капитал попытается сделать [с] германской революцией то же самое, что германский капитализм сделал с Россией. Антанта в течение какого-то времени будет побеждать и оказывать сильнейшее давление на Россию. Исходя из этого, Советское 22 правительство должно немедленно предпринять все меры, чтобы уже сейчас а полностью осуществить и даже удвоить военную программу, которая предус- 21 матривала к весне доведение армии до численности в 1 миллион человек. (Чи- "g тай: до 3 миллионов. Однако в настоящее время не хватает оружия и снаряже- g ния. В данный момент переговоры с нами [о поставке] 100 000 винтовок пока ^ без результата <...>) Следует немедленно сформировать неприкосновенные -с запасы продовольствия, — 1) чтобы отразить усиленное наступление Антанты на Россию, 2) чтобы быть готовыми прийти на помощь революции германских ^ рабочих, в том случае, если она подвергнется нападению англо-американского J3 капитализма <...> §
Мы убеждены, что Брестский договор будет ликвидирован крахом германского империализма и германским рабочим классом. Мы накануне великих я
битв, в которых мы будем сражаться плечом к плечу со всеми рабочими мира, которые восстанут против капитализма. Надо спокойно и беспощадно продолжать организацию рабочих (т.е. открытая денонсация § 2 (параграфа о прекращении агитации. — А. Б.) Брестского договора). Каждый день предоставляет нам возможность разворачивать наши силы (всеобщая мобилизация была объявлена Вацетисом17 сегодня) для нашего дела и для всемирного рабочего класса. Богатые ресурсы и людские массы России и организаторский талант германского рабочего класса исцелят этот погрязший мир. — Письмо воспринято с большим энтузиазмом. Некоторые, как Бухарин, чуть не прыгали от радости. Затем письмо будет обосновано речью Радека об общем положении дел и речью Троцкого о военных задачах. Резолюция в 7 часов: принимает и конкретизирует ленинский тезис. (Удивительно, как мало дискуссий. Практически никого это не беспокоит. На сегодняшнем заседании абсолютно лидирует троица — Ленин, Радек, Троцкий.) — <...> О домашних делах <...> Собравшееся там общество уже приветствует меня как будущего германского революционера! <...>
Среда, 9 октября. В Берлине. Настроение краха18. На обеде у Рицлеров19. <...> Разговор с Гервартом20, который полностью опустошен и пессимистично объясняет: lever en masse21? Мы его имеем с 1914 года <...> Долгий разговор с фон Штюльпнагелем22, которому я обрисовал альтернативу: если немедленное заключение мира, тогда ориентация на Запад. Германия на правах младшего участника принимается в капиталистическо-империалистский союз англосаксов. В противном случае — нарастающая радикализация и большевизм. — Вечером в русском посольстве <...>
Пятница, 11 октября. Утром на Франкфуртском центральном вокзале. Сцены: почти пустой зал. Экспрессы из-за опозданий все отменены.
По дороге умирающий военнопленный. Какой-то связанный по рукам и ногам военный (Feldgrauer), унтер-офицер, с пеной на губах, на носилках, с 4 сол-2 датами. Двое молодых парней из 87-го полка (zwei kleine 87er) смотрят на это — по-большевистски: ругаются на «прусское дерьмо» («Mistpreussen»); должно J быть, А. надоел им по горло <...> Дома Вилли23, он рассказывает об обстанов-« ке и настроении на фронте. От передовой до Кёльна он добрался за 72 часа.
ей
Он озадачен и говорит, что на фронте всё превосходно <...>. % Пятница, 18 октября. <...> Во Франкфурте. Внешне тихие дни, но полные s хлопот и волнений; понимание того, что с давними немецкими травмами по-& кончено <...> Отец, болезненный, изломанный как все старые пруссаки, острит
F „ •• D
s по поводу южногерманской демократии и злится на всё подряд. — В конце кон-
£ цов я уже вне себя от злости на германский народ от того, что он не заслужил
s ничего лучшего, чем теперь, в конце сопровождавшейся ужасными жертвами
§ войны, оказаться нищим; потому что он был глуп, ограничен, хуже, чем безго-^ лов; его собственные фразы вбивают ему сейчас в глотку, французы и англичане & со своими гнусными поговорками оказались правы. Чего еще хотеть от этой бес-
£ честной проклятой банды. Лживая косоглазая сволочь! Рабское стадо! Тупого-С
ловые! Они говорят про старого Фрица и забывают, что хоть он и был пруссаком, но лишь потому смог спасти Пруссию, что был сторонник политики Антанты, что даже его собственные враги восхищались им, французы, англичане, русские приезжали к нему, Америка его боготворила. А наши «герои» хотят победить в войне против всего мира без гения, одной лишь грубой силой. Черт бы их побрал. Я не могу больше видеть эти безрадостные, трагические «серые шинели», эти усталые, ошеломленные мужские лица. — <...> В спальном вагоне, в котором я в ночь на пятницу еду в Берлин, какой-то циничный неповоротливый парень, полуеврейский торговец, Вайсенбах (Бертольд) из Берлина, он постоянно ездит туда и сюда между Берлином и Констанцем и торгует швейцарскими часами, зарабатывает много денег и утверждает, что чувствует себя нейтралом <...> Подкупает проводницу вагона шоколадом, имеет великолепный кожаный чемодан, курит настоящие сигары, утром заказывает себе у проводницы настоящий кофе. Маленькое несимпатичное зеркальное отражение всех наших грехов. Притом он словоохотлив, щедро раздает как сигары и чаевые, так и максимы своей житейской мудрости. Конечно, также он распространяет и пораженческие слухи, и ему всё равно, если сейчас точно так же в народные массы попадет призыв социал-демократов. Ему-то всегда будет хорошо. <...>
Суббота, 19 октября. <...> Кажется, даже в консервативных кругах требуют ухода кайзера. Как раз в эти дни газеты сообщили его ответ на адрес 138 восточногерманских пасторов, где он говорит о единении между монархом и народом. Должно быть, он слабо информирован об обстановке.
Награждает старого ветерана Мумма24, который не хочет возвращаться в Киев, орденом Красного Орла I степени с дубовыми листьями и мечами, чтобы этим жестом побудить его вернуться в Киев. Но старая крыса этого не сделает. — Кажется, его окружение не осмеливается сказать ему правду. <...>
Настроение полного банкротства. Злость на военных, которые три недели назад подняли панику, а сейчас, после благополучного отступления, говорят, что мы можем удержаться. Раздражение, таким образом, снова ведет в направлении политики. Вечером я в «Adlon» и вижу, в какой внешней культуре мы 22 бездумно-уютно жили еще 4 недели назад. <...> а
Безнадежная глупость МИДа в целом. Такое чувство, что они все сговори- ^ лись. Завтракаю с Варнеке 25 и супругой в «Traube». Развиваю мысль: Мы уже 'g в состоянии революции; немец, однако, до сих пор не революционен; герман- g ский рабочий пока еще тоже; в крайнем случае он радикально-либерален. (Откуда бы нам быть такими же: хотя у нас и были Маркс и Лассаль, но кроме них -а разве что Гервег26; у русских же с их Достоевским, Толстым и Мережковским % целая революционная литература. Русские всегда жертвовали своими жизнями, не боялись ни пуль, ни виселиц. Где такое мужество у нас?) Нам понадо- J бится около 10 лет, прежде чем разразится революция, которая преобразит нас § полностью. На это время придется (ожидаемая) американизация Европы, Германии, с колоссальным обострением классовых противоречий, сдерживанием
заработной платы (рабочих), увеличением личных состояний (капиталистов), — о чем мы раньше имели мало представления. Если мы — совместно с русскими — не станем самым революционным народом на Земле и не сделаем всю Европу социалистической, — от южной оконечности Апеннин и до лопарей на Нордкапе, — тогда мы не станем никем. Но для этого немецкому народу потребуются серьезные преобразования <...>
^-часовой разговор с новым младшим статс-секретарем МИД доктором Давидом27, который назначен 3 дня назад. Его кабинет еще пустой; полки в кабинете пустые, документы он еще не принял. Читает вечерние газеты. Говорили о перспективах большевизма. О психологии, порядках, координированности, политизированности германских рабочих масс в их профсоюзных организациях. Мой визит заметно его обрадовал. <...>
Воскресенье, 20 октября. Обедали с господином и госпожой Варбург (Фриц28) в «Adlon»: я вижу здесь сытых буржуа и щеголеватых офицеров, тучных, вальяжных людей, которые и сейчас все еще очень хорошо живут и как будто уже уселись в переданные им кресла (он хочет, шутливо, получить от меня совет, куда ему через некоторое время сбежать, — может быть, на ферму на американском Западе); — с Рудницким через влажный, осенний Тиргартен: по Зигесаллее 29, физиономии холодные, горделивые, буржуазно-высокомерные, настоящий бал-маскарад отборных экземпляров, а перед Колонной Победы30 — там стоит железный Гинденбург, ужасающе безвкусный, в обветшавших трофеях, будто идол; грубый, массивный, громоздкий; словно уродливое пятно на осеннем пейзаже; солдафон с «Железными крестами». На скамейке неподалеку — полицейский офицер <...>
Немцы больше не являются народом, который мог бы править миром. Они сделали своими врагами те народы, которые освободили себя сами.
Пересмотреть. Немецкий народ и не хочет править миром, оттого ему это 2 не удается: вместо духа властителя ему присущи лукавство и дух превосходства,
полицейский мундир заменяет лишь чрезмерная тяга к упорядочиванию <...> J Понедельник, 21 октября. Если бы я когда-нибудь кем-нибудь должен был « стать, идеалом для меня было бы стать министром культуры Германии: школь-jH ное образование, театры, университеты, печать, церковь. Из нынешнего мини-^ стерства культуры я бы выделил медицинские дела (в отдельное министерство s здравоохранения), и, наоборот, добавил бы в него ведомство печати (Presse-& Amt). Университеты основательно проветрить, церковь отправить в пустыни, HU театры национализировать, прежние органы печати заменить другими, куда £ я наберу новых журналистов. Музеям придать новое направление, не столько s историческое, сколько духовное, заботу о памятниках изъять из их ведения. § Организация выставок, международные контакты с продвижением совместных ^ исследований.
& Хождение за паспортом. На завтрак с Шулером31. Он совершенно разбит, £ видит дело всей своей жизни в руинах, с тоской вспоминает о столярной ма-С
стерской в маленьком поместье под Брегенцем32, — это до сегодняшнего дня одно из высших должностных лиц внешнеполитического ведомства.
Рассказываю ему, что Москва политически очень важная почва, доказательно, с привязками к цене всего этого <...> Он сознается мне, что суть всех этих вещей выше его понимания.
Некомпетентность старой системы?
Дивится тому, что я рассказываю ему о Москве, о почве высокой политической важности. <...> Всё еще в замешательстве, полон гнева, что военные настолько обанкротились. То, что мы можем проиграть войну, еще можно было теоретически предполагать еще до этого. Но чтобы мы проиграли ее вот так — нет! Уже предложил мне поступить на службу в МИД, шутливо — сделать меня асессором в любой из земель Германии. Дело лишь за бумагами. <...>
Народ всё еще шутит иногда, не в состоянии постичь весь пафос положения: например, почему Гинденбург — это солнце нации? Он восходит на востоке и закатывается на западе <...> Что касается примечания: открыть «ящик с чувствами» и найти нужный прием. Неистребимый цинизм. — На улицах оживленное движение. Военные, девушки, рабочие. Электрические перегрузки, всё в порядке, даже если слышен гул.
<...> В этой обанкротившейся Германии повсюду нет самого важного: оно встречается только у старшего поколения, которое уже одной ногой в могиле.
Вечером с Вертхаймером33 о его отъезде. Он слышал, что образуется антибольшевистский фронт «от Вестарпа34 до Шейдемана35» <...> Этого еще не хватало! Некоторые говорят о том, что Иоффе депортируют 36. <...> Упрямство, смятение, беспомощность! Нигде нет ни ясного видения, ни твердой воли. Повсюду тоска по сильному человеку, Бисмарку, Лассалю <...>
Всё это в целом, со всеми своими частностями, какой-то роман ужасов, только не вымышленный. Сейчас фактически погибает старое германское импер-ство, как прусское, так и австрийское. Сейчас снова воплощается 1806 год37; обрубаются последние побеги средневековья. Австрия разваливается, и мы еще не знаем, войдет ли немецкая Австрия в империю или объединится с Баварией. 22 Для будущих историографов предвоенный промышленно-технический и эко- а номический расцвет покажется, может быть, началом этого распада. Сумерки 21 Западной Европы. Новые народы на Востоке и на Дальнем Востоке, а также "g на дальнем Западе. Pax Americana. g
Вторник, 22 октября. Речь канцлера в рейхстаге, в вечерних газетах, произ- ^ водит впечатление какой-то бесцветной. Заседание, похоже, прошло без сенса- -с ций. Что сделали бы из этого заседания в России, во Франции! У фоса, ни темперамента. — Вечером у телеграфа в русском посольстве, но Радека ^ нет на месте. Звонят колокола собора, иду на богослужение. Литургия. Речь J3 Дриандера38, старого начетчика и фарисея, к «Императрице, госпоже герман- § ского народа»! Наверное, в последний раз. Со всеми этими реквизитами при-дворно-протестантского вероисповедания. я
Покидаю, как поется, «Они [враги] оставляют Слово несокрушенным»39, — как свой первый — и незабываемый — дом. <...>
Среда, 23 октября. <...> Утром меня посещает Штадтлер40, который рассказывает о своей деятельности как агитатора, о планах по основанию Советов: в социалистическом лагере и в лагере Центра <...>. Я говорю ему, что мне всё очень нравится, только подозрительно, что идея исходит от Центра <...> Вскоре после этого встречаю тайного советника Шенка (Geh. Postrat Schenk), ранее [виделись с ним] в Москве. Долгий разговор на ходу, из которого становится заметно, как высшее чиновничество относится к перевороту, — оно ужасно боится вероятности, что дела могут пойти еще более непредсказуемо. Беспомощное ожидание, — что же теперь будет. Их престарелые превосходительства трясутся.
В русском посольстве с Якубовичем41. Несколько минут разговариваю с Шейдеманом в имперском министерстве внутренних дел. Дает мне [визитную] карточку для вечерней встречи. Обед с Висснером (Wiessner) у Хауссма-на (Haussmann), прогуливаемся при хорошей погоде до рейхстага.
<...> Исторический вечер в Германском рейхстаге, один из ужаснейших в современной германской истории, где один за другим поляк Корфанты42, эльзасец (Риклин43) и датчанин (Ханссен44) заявляют, что они, отзываясь на провозглашенное Вильсоном право наций на самоопределение (которое сейчас разорвет Европу на атомы), выходят из Германской империи. После этого предостерегающая, но, к сожалению, сухая речь старого государственника графа Посадов-ского45. Наконец, острая короткая перепалка между Вестарпом и Пайером46. — Темпераментно выступил от лица фракции Ледебур47, старый седой забияка. Возвращаясь домой, уже в темноте, вижу полицейское оцепление у Бранден-бургских ворот. <...>
Пятница, 1 ноября. Много дел в отделе печати. Вечером в 6 к Радеку, он как 2 раз уезжает на митинг <...>
О -
Кстати, из Москвы многое происходящее в Берлине выглядит гораздо бо-
J лее спокойно. Там час от часу тревоги, сенсации, листовки, меморандумы, за-
« седания, программные и революционные сдвиги, — борьба, которая пока хотя
jH и не изменила в общем ситуацию в городе, но в любой момент может привести
^ к взрыву. Здесь Берлин кажется невозмутимым и неподвижным. Если люди
s верят, что мы еще продержимся какое-то время, то они еще не знают наших
у потерь. <...>
s Суббота, 2 ноября. <...> Радек в восторженном возбуждении <...> Мир гро-
£ хочет. Ленин сам говорил: мы сейчас на гребне волны, которая может в одно
s мгновение вознести нас ввысь, и уже в следующее низвергнуть глубоко вниз;
§ но и из самой глубокой низины мы снова вознесемся вверх, теперь мы еще по-
^ воюем. — Грозное и героическое настроение в этом крушении старого мира.
Иду вдоль Кремлевской стены, где сейчас устроены могилы, покрытые газо-
£ ном: на одной из старых оборонительных башен вывешено гигантское красное С
полотнище. На зубцах стен сидят галки, на башнях стоят леса, над аркой закрытых ворот горит вечная лампада, и в часовне с ее стороны, словно рождественские огни, поблескивают золоченые иконы. Холодно и туманно. Я иду по набережной. Туман опустился на весь город, звонят колокола: складываю руки в [молитвенном] смирении <...>
Воскресенье, 3 ноября. <...> Изречение Ленина: Мы на волне. Сегодня поднимаемся вверх, завтра опускаемся вниз, но снова поднимемся. Радек считает, если не наступит мир, то беспорядки будут уже в январе. В противном случае — в марте. Ожидают генеральский путч в Германии. Из того, что ожидается депортация Иоффе, делают вывод о ведущейся антибольшевистской пропаганде. — Характерный знак в Англии: половина парламента (запрос в Палате общин) занимается противодействием профсоюзной пропаганде. Италия, считает он, будет следующей, негодование германской прессы по поводу «предательства» Австрии. Как если бы социологические факты можно было измерить моральными мерками<...> Радек сообщает Владимиру Ильичу [Ленину] по телефону новости, которые я привез о Северной армии48, о настроениях и радикальных предложениях (например, Керна49) в Берлине.
Я испытываю страх за революцию здесь. Почему этот интерес? Разве я не буржуа и разве не был им всегда? Но в действительности разве не происхожу я из ремесленников, из маленьких людей, из рабочего народа, и только воображаю, что это не так?
Я же не испытываю симпатии к тупой себялюбивой своре, которая толстыми локтями преграждает путь другим и не заботится о тех, кто пытается подняться вверх, а только давит их? Разве не отношусь я и сам к отвергнутым и оскорбленным? Разве не обязан я тем, что до сих пор еще удерживается равновесие, лишь божественному духу, умственному усилию, покою или беспокойству в Боге? А вовсе никаким не людям, помимо ближайших моих родственников? Зачем становиться сопричастным? Почему не предпочесть страдать, нежели не исповедовать истину?
В гениальности всегда есть немного идиотизма: в нем залог ее упоительно- 22
о
сти. <...> а
Вторник, 5 ноября. <...> Вечером у Радека, где я сначала встречаю Хау- ^ шильда50, а затем только что прибывшего из Берлина или, точнее, из двухлет- ^ него лагеря для интернированных в Хафельберге 51 доктора Мархлевского52. |
Украшение города в самом разгаре. Сегодня за столом было трудно не ввязаться в склоку с простодушными соотечественниками по вопросу о том, прекрасно или отвратительно всё это <...> Они объявили это бессмысленным % и ополчились на меня, потому что я смею не считать это ни бессмысленным, ни безобразным, — но красивым, остроумным, талантливым, в высшей степени занимательным <...> Сейчас в центре города развеваются красные флаги, уста- § новлены новые широкие транспаранты, воздух пронизывают мощные лучи света симметрично драпированным красным фасадам: «Крестьянин дает рабочему я
хлеб — Рабочий дает крестьянину плуг; революция дает народу власть» <...> Трибуны сейчас футуристически расцвечены сочными яркими красками и смелыми мазками <...> На «Метрополе» сверху гигантский транспарант: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь» <...> Темнеющие изображения. На классическом здании справа от театра фантастическое изображение разбойника Стеньки Разина и его сподвижников на крутобоком корабле <...>
Перевод с немецкого, статья и комментарии А. И. Богомолова.
1 Вёльфинг В. Москва 1918 г. Цит. по: Баранов Н. Первая мировая война и Русская революция в воспоминаниях немецкого офицера Вильгельма Вельфинга // Quaestio Rossica. 2017. Т. 5. № 3. С. 791.
2 Козонкова О. В. Революционная Россия глазами западноевропейского интеллектуала: «Письма из Москвы» (1918) Альфонса Паке // Известия Саратовского университета. Новая сер. Сер. Филология. Журналистика. 2012. № 1. С. 100.
3 Там же. С. 101.
4 Цит. по: Там же. С. 100.
5 Baumgart W. Vor fünfzig Jahren — Oktober 1918: Eine Dokumentation. [Bonn / Rhein], 1968. (Aus Politik und Zeitgeschichte. 1968. N43); Von Brest-Litovsk zur deutschen Novemberrevolution. Aus den Tagebüchern, Briefen und Aufzeichnungen von Alfons Paquet, Wilhelm Groener und Albert Hopman, März bis November 1918 / Hrsg. von W. Baumgart. Göttingen, 1971.
6 Карл Бернгардович Радек (Кароль Собельсон, нем. Karol Sobelsohn) (1885-1939) — советский политический деятель, видный деятель международного социал-демократического и коммунистического движения; с ноября 1917 г. — заведующий отделом внешних сношений ЦИК, член коллегии НКИД РСФСР, начальник центральноевро-пейского отдела НКИД РСФСР; член советской делегации на переговорах в Брест-Литовске; в декабре 1918 г. направлен в Германию для поддержки революции; в феврале 1919 г. арестован и посажен в тюрьму Моабит по обвинению в организации спартаковского восстания в Берлине, в январе 1920 г. освобожден. В 1919-1924 гг. — член ЦК РКП(б); в 1920-1924 — член Исполкома Коминтерна, сотрудник газет «Правда» и «Известия».
7 Пауль Рорбах (Karl Albert Paul Rohrbach) (1869-1956) — немецкий публицист, автор 2 геополитической концепции разделения Российской империи; в годы I Мировой войны :n Рорбах работал в новостном бюро Морского министерства (до мая 1915 г.), затем пере--н шел на должность начальника отдела вражеской и нейтральной прессы в Иностранном §: отделе Верховного главнокомандования (до начала 1917 г.). Издавал в Веймаре журнал £ «Увеличивающаяся Германия» (1914-1915), сотрудничал в журнале «Германская поли-Ц тика» (1916-1918).
^ 8 Политика расчленения Российской империи с отделением от нее областей с преимущественно нерусским населением и формированием «лимитрофов» (Randstaaten), назы-
§ ваемая так по имени пропагандировавшего ее публициста, выходца из прибалтийских немцев Пауля Рорбаха. В 1917 г. он опубликовал работу под названием «Unser Kriegsziel
s^ im Osten und die russische Revolution», где изложил те цели, которых Германия должна
о добиться, используя войну и русскую революцию.
^ 9 «Militaerischen Stelle des Auswaertigen Amtes» (Verbindungsstelle der Obersten
sS Heeresleitung beim AA) — «Военный отдел Министерства иностранных дел» (с июня
§ 1918 г. — Иностранный отдел Верховного главнокомандования). Его главной задачей
^ в нейтральных странах. ^ 10 Вильгельм Вёльфинг (Wilchelm Woelfing) (1883-1972) — в 1918 г. начальник московскоЙ го филиала Иностранного отдела Верховного главнокомандования.
было распространение военных и общих пропагандистских материалов за границей
11 С начала сентября 1918 г. в советской прессе писали о предполагаемых связях патриарха Тихона (Белавина) с раскрытым заговором агентов Антанты против советского правительства.
12 Георгий Васильевич Чичерин (1872-1936) — заместитель наркома по иностранным делам РСФСР (январь-май 1918), нарком по иностранным делам РСФСР и СССР (19181930).
13 Анжелика Исааковна Балабанова (1878-1965) — с 1912 г. член ЦК Итальянской социалистической партии. Была редактором газеты Avanti! Летом 1917 г. вернулась в Россию. С 1918 г. вступила в РСДРП(б). В 1918 г. Балабанова занимала пост помощника Председателя СНК Советской Украины Х. Раковского. Была членом Исполкома и секретарем Коминтерна, участвовала в подготовке I и II конгрессов Коминтерна. В 1922 г. из-за несогласия с тактикой руководителя Коминтерна Г. Е. Зиновьева оставила работу в нем и уехала в Италию.
14 Адольф Абрамович Иоффе (1883-1927) — советский дипломат и партийный деятель. С 20 ноября 1917 до января 1918 г. — председатель (затем член и консультант) советской делегации на переговорах о мире с Германией в Брест-Литовске. В апреле-декабре 1918 г. полпред РСФСР в Германии.
15 Фридрих Эберт (Friedrich Ebert) (1871-1925) — немецкий социал-демократ, один из ведущих деятелей СДПГ, лидер ее правого, «ревизионистского» крыла; первый рейхсканцлер Германии после Ноябрьской революции 1918 г., первый президент Германии (Веймарская республика, 1919-1925 гг.). Вплоть до 9 ноября 1918 г. Ф. Эберт отказывался входить в состав правительства принца Макса Баденского.
16 Арсений Николаевич Вознесенский-Владимиров (1881-1937) — китаист, японовед, российский и советский дипломат. До революции сотрудник МИД, вице-консул в Шанхае (1913-1915); в 1917-1920 гг. — заведующий Восточным отделом в НКИД РСФСР. Первый полномочный представитель Советской России в Китае. В 1919 г. подвергнут кратковременному аресту (как член партии эсеров). В начале 1920-х гг. зав. информационным отделом Азербайджанского ревкома. Работал корреспондентом ТАСС в Японии. Сотрудник Крестинтерна. Репрессирован в 1937 г. Реабилитирован в 1962 г.
17 Вацетис Иоаким Иоакимович (1873-1938) — советский военачальник. Один из руководителей подавления левоэсеровского мятежа в Москве в июле 1918 г. С июля 1918 г. — командующий Восточным фронтом; с 1 сентября 1918 по 9 июля 1919 г. — главнокомандующий всеми Вооруженными Силами РСФСР.
18 4 октября 1918 г. кайзеровское правительство под впечатлением ситуации на фронте (общее наступление союзников во Франции, капитуляция Болгарии и угроза выхода сил Антанты в тыл Австро-Венгрии) запросило мира, обратившись к правительству США ® с предложением о начале мирных переговоров на основе «14 пунктов» президента Виль- о сона. Это открытое признание поражения деморализовало немецкую армию и тыл. Одна- ^ ко Вашингтон не давал ответа, что ставило кайзера в унизительное положение. Для того z; чтобы ублаготворить американцев, кайзер сменяет генерал-квартирмейстера (начальника Генерального штаба) Эриха Людендорфа, заменив его «паркетным генералом» Грёне- | ром. Канцлером был назначен либерал принц Максимилиан Баденский, который вводит Д в правительство социал-демократов. Это не смягчило Антанту, но явилось наглядным признаком агонии кайзеровского режима. 30 октября капитулирует Турция. 3 ноября -д в Падуе капитулирует последний союзник Германии — Австро-Венгрия. 5 ноября фронт -2 немцев был прорван, и 6 ноября началось общее отступление немецких войск. 8 ноября щ в Компьенский лес под Парижем прибыла германская делегация для переговоров о перемирии (фактически об условиях капитуляции Германии). Перемирие было подписано
11 ноября уже с представителями республиканского правительства. £
19 Курт Рицлер (Kurt Riezler) (1882-1955) — германский дипломат и философ. Автор Сентябрьской программы 1914 г., в которой изложил немецкие цели во время Первой ^ мировой войны: ограниченные аннексии, тяжелые условия мира для Франции, статус -5
оо
Бельгии как подчиненного Германии государства. Был свидетелем убийства посланника Мирбаха левыми эсерами 6 июля 1918 г.; после убийства Мирбаха стал немецким поверенным в делах в Москве. Во второй половине 1918 г. — советник германской миссии в Москве.
20 Г. Герварт фон Биттенфельд (Herwarth von Bittenfeld) — подполковник германской армии, до 1913 г. — военный атташе Германии в США, в 1918 г. — руководитель отдела в Военном ведомстве печати Отдела военной разведки Генерального штаба (Abteilungsleiter in der Nachrichtenabteilung Illb des Stellvertretenden Generalstabs).
21 Lever en masse (фр.) — «подъем масс». В то время этот тезис пропагандировался Вальтером Ратенау как ответ на требования президента США Вудро Вильсона.
22 Карл-Генрих фон Штюльпнагель (Karl-Heinrich von Stülpnagel) (1886-1944) — в 1918 г. офицер германского Генерального штаба, руководитель Иностранного отдела Верховного главнокомандования.
23 Дядя Альфонса Паке, офицер медицинской службы; позднее — профессор физиологии в Грейфсвальде.
24 Барон Филипп Альфонс Мумм фон Шварценштайн (Philipp Alfons Freiherr Mumm von Schwarzenstein) (1857-1924) — немецкий политический и государственный деятель, дипломат. Был на дипломатической службе с 1885 по 1918 г. С 1917 по 1918 — посол Германии в Киеве. Отказался вернуться на свой пост в Киев, мотивировав свой отказ тем, что из-за опасности убийства его свобода передвижения была крайне ограничена.
25 Варнеке (Warnecke) — майор в Военном ведомстве печати (Kriegspresseamt) (в составе отдела III-b германского Генерального штаба).
26 Георг Гервег (Georg Friedrich Rudolph Theodor Herwegh) (1817-1875) — немецкий революционно-демократический поэт и публицист, участник революции 1848 г. в Германии.
27 Эдуард Давид (Eduard Heinrich Rudolph David) (1863-1930) — экономист, один из лидеров правого крыла германской социал-демократии; один из основателей журнала Sozialistische Monatschaeft; в 1903-1918 и 1920-1930 гг. — депутат рейхстага, лидер социал-демократической фракции; в 1917-1918 гг. — участник германской делегации на переговорах в Брест-Литовске. В октябре 1918 г. вошел в правительство Макса Баденского в качестве младшего статс-секретаря в министерстве иностранных дел.
28 Фриц Варбург (Fritz Warburg) (1879-1964) — немецкий финансист еврейского происхождения, глава еврейской общины Гамбурга. Заместитель директора гамбургского банка «М. М. Варбург & Ко», младший брат крупных американских и немецких финансистов
2 Пола, Феликса и Макса Варбургов, искусствоведа Аби Варбурга.
:n 29 Аллея Победы (Siegesallee) — знаменитый в свое время бульвар в берлинском парке -н Тиргартен, построенный в 1895-1901 гг. по приказу кайзера Вильгельма II. Соединял % площадь Кёнигсплац (ныне площадь Республики) с находившейся еще на старом месте £ колонной Победы. На бульваре были установлены 32 мраморных памятника всем марк-Л графам, курфюрстам Бранденбурга и королям Пруссии, правившим с 1157 по 1888 г., ^ начиная от Альбрехта Медведя и заканчивая Вильгельмом I. Каждую скульптурную группу помимо памятника самому правителю составляли два бюста личностям, про-§ славившимся во времена его правления. В 1904 г. Зигесаллее пополнилась скульптурой <и принца Вильгельма Прусского, будущего первого кайзера Германии. Монументальный s^ бульвар вызвал многочисленные споры, Вильгельм II подвергся критике за прославле-о ние Гогенцоллернов и возвышение их роли в Германской империи. Берлинцы прозвали ^ бульвар «Кукольной аллеей». Во время Ноябрьской революции некоторые скульптуры sS получили повреждения. На многих пьедесталах появились надписи красной краской § «Угнетатели народа» и «Солдаты, не убивайте!». Независимая Социал-Демократическая партия Германии выступала в Советах рабочих и крестьянских депутатов за снос скульптур, но социалистам удалось сохранить Зигесаллее.
Колонна Победы (Siegessäule) — памятник в центре Берлина в Тиргартене на площади Кёнигсплатц (в 1938-1939 гг. перенесен на площадь Большая Звезда). Построен по про-
«
о \о
екту архитектора Г. Штрака в 1864-1873 гг. как национальный памятник объединительным войнам Германии. Три военные победы Пруссии (в войне с Данией в 1864 г., в войне с Австрией в 1866 г. и в войне с Францией в 1870-1871 гг.) нашли свое отражение в трех изначальных сегментах колонны и бронзовой скульптуре богини Виктории на ее вершине. Церемония открытия колонны состоялась на площади Кёнигсплац 2 сентября 1873 г., в День Седана, третью годовщину капитуляции Франции после битвы при Седане. В каннелюрах трех нижних сегментов колонны установлены 60 покрытых золотом трофейных пушечных стволов: в самом низу — датских, добытых в 1864 г., выше — австрийских 1866 г. и еще выше — французских 1870 г. Общая высота колонны Победы, включая статую, составляет 66,89 м.
31 Э. Шулер (E. Schueler) — референт по персоналу в германском МИД.
32 Брегенц (нем. Bregenz) — город на западе современной Австрии на берегу Боденского озера.
33 Фриц Вертхаймер (Fritz Wertheimer) (1884-1968) — с октября 1918 по 1933 г. — генеральный секретарь Германского иностранного института в Штутгарте (DAI — Deutschen Auslandsinstitut in Stuttgart, с 1949 г. IFA — Institut fuer Auslandsbeziehungen — Институт международных отношений). Этот институт — учреждение международного культурного обмена. Основан в 1917 г. как «мирное дело в разгар войны». Главными задачами были поддержка немцев за рубежом, организация выставок, пресс-служба, ведение архива по зарубежной культурной политике.
34 Куно Фридрих Виктор Граф фон Вестарп (Kuno Graf von Westarp) (1864-1945) — немецкий консервативный политик, в 1913-1918 гг. депутат рейхстага от Силезии, лидер фракции Немецкой консервативной партии в рейхстаге. После германской революции 1918-1919 гг. — один из членов-учредителей немецкой Национальной народной партии, участник капповского путча.
35 Филипп Генрих Шейдеман (Philipp Heinrich Scheidemann) (1865-1939) — немецкий политик, социал-демократ, провозгласивший Германию республикой 9 ноября 1918 г. (в результате Ноябрьской революции), первый премьер-министр Веймарской республики (канцлер).
36 2 8 октября 1918 г. состоялось совещание с участием представителей правительства Макса Баденского и политических партий, которое обсудило вопрос об отношениях Германии с Советской Россией и возможность их разрыва. 4 ноября 1918 г. прибывший из Москвы в Берлин дипкурьер был задержан на вокзале транспортной полицией; позже появилась версия о наличии листовок в его багаже. 5 ноября 1918 г. полпред РСФСР А. А. Иоффе был вызван в МИД, где от него потребовали на следующий день покинуть Германию вместе со всем составом полпредства; утром 6 ноября
ники полпредства выехали на вокзал. Об истории подготовки провокации с листов- о ками рассказал в своих мемуарах один из лидеров социал-демократической партии — ^ Ф. Шейдеман. По его словам, 28 октября 1918 г. канцлер Макс Баденский обратился z; к нему за советом, какой предлог можно было бы избрать для разрыва дипломатических отношений с Советской Россией. Шейдеман предложил два варианта. Первый за- | ключался в том, чтобы организовать нападение на советское полпредство и там добыть Д документы, доказывающие факт ведения полпредством большевистской пропаганды в Германии. По второму варианту предполагалось, что носильщики на вокзале уронят -д при переноске ящик с советским дипломатическим багажом на каменную лестницу 2 так, чтобы он наверняка раскололся. «Оттуда, — пишет Шейдеман, — посыпались бы щ листовки; тогда у нас появились бы доказательства, что посольство в недозволенных целях использует экстерриториальность, и можно было бы сделать соответствующие выводы». Был принят второй вариант. (См.: Шейдеман Ф. Крушение Германской им- £ перии. М.; Пг., 1923.) g
37 В 1806 г. в результате поражения в наполеоновских войнах состоялся распад Священной ^ Римской империи германской нации, существовавшей с 962 по 1806 г. -5
38 Эрнст Дриандер (Ernst Dryander) (1843-1922) — немецкий богослов и политик, пастор в Берлинском (лютеранском) кафедральном соборе, придворный проповедник.
39 Цитата из кантаты BWV 80 И. С. Баха «Ein' feste Burg ist unser Gott», 18-й хорал: «Das Wort Sie sollen lassen stahn».
40 Эдуард Штадтлер (Eduard Stadtler) (1886-1945) — немецкий ультраправый политик, публицист и издатель. По профессии школьный учитель. Видный деятель Католической партии Центра. Участник Первой мировой войны на Восточном фронте. Активист политической борьбы периода Ноябрьской революции, один из организаторов убийства Розы Люксембург и Карла Либкнехта. Основатель антикоммунистических организаций Веймарской Германии. Руководитель праворадикальных политических кампаний. Депутат рейхстага от Немецкой национальной народной партии. В 1917 г. попал в русский плен, выучил русский язык. Весной 1918 г. был руководителем пресс-службы консульства Германии в Москве. Утвердился в крайне правых политических убеждениях, проникся ненавистью к большевизму. Выступал за вмешательство Германии в российскую гражданскую войну на стороне антибольшевистских сил. Вернувшись в Германию, 1 ноября 1918 г. выступил в большом зале Берлинской филармонии с лекцией «Большевизм как всемирная опасность». В декабре 1918 г. основал Антибольшевистскую лигу. Эта организация оказала активную организационную, финансовую и агитационную поддержку фрайкорам в ходе революционных событий 1918-1919 гг. Штадтлер создал в 1919 г. Генеральный секретариат по изучению и борьбе с большевизмом, ставший центром консолидации германских антикоммунистических сил. Лига и Секретариат организовали массовый выпуск антикоммунистических печатных материалов и проведение публичных мероприятий.
41 И. С. Якубович (?-1937) — второй секретарь полпредства РСФСР в Берлине (19171930).
42 Войцех (Адальберт) Корфанты (польск. Wojciech Korfanty) (1873-1939) — польский государственный и политический деятель, публицист, депутат Рейхстага Германской империи (1903-1912, 1918) и прусского Ландестага (1903-1918), лидер польской фракции в Рейхстаге. 25 октября 1918 г. демонстративно вышел из состава Рейхстага, потребовав присоединения к польскому государству всех польских земель, отошедших к Пруссии в результате разделов Польши, а также Верхней Силезии. В 1918-1919 гг. был членом Верховного народного совета Великопольши в период Великопольского восста-
^ ния. В 1919-1920 гг. был польским комиссаром по проведению плебисцита в Прусской 2 Силезии. После неблагоприятных для поляков результатов плебисцита инициировал и возглавил Третье Силезское восстание, добившись присоединения Верхней Силезии к Польше.
S 43 Эжен Риклин (Dr. Eugen Ricklin) (1862-1935) — практикующий врач; популярный эль-£ засский политик, известный своей резкой оппозицией как немецкой, так и французской Л ассимиляционной политике в Эльзасе; депутат Рейхстага от Католической партии Цен-^ тра (1903-1918), депутат Эльзас-Лотарингского ландестага (1900-1918). Добивался sS предоставления Эльзасу-Лотарингии автономии в составе Германской империи. Такую § автономию кайзеровское правительство Макса Баденского предоставило только в октябре 1918 г., когда территорию Эльзаса уже оккупировали французские войска. ^ 44 Ханс Петер Ханссен (Hans Peter Hanssen) (1862-?) — датчанин; депутат Прусского о ландестага (1896-1906), депутат Рейхстага от Шлезвиг-Гольштейна (1906-1918), бес-^ партийный. Издатель исторического журнала Sönderjydske Aarboger (с 1889 г.), редактор sS газеты Hejmdal (с 1893 г.), директор издательства (с 1901 г.).
§ 45 Артур Граф фон Посадовский-Венер (Dr. Arthur von Posadowsky-Wehner) (1845-1932) — ^ германский политический и государственный деятель, депутат Рейхстага (1912-1918), ^ депутат Прусского ландестага (1882-1885) от свободных консерваторов, статс-секретарь ^ имперского казначейства (1893-1897). В 1919-1920 гг. в Веймарском национальном соЙ брании — председатель фракции вновь основанной Немецкой национальной народной
о
партии (DNVP). Несмотря на то что был противником республиканского строя, не поддержал капповский путч и критиковал его участников. В 1919 г. был выдвинут от Немецкой национальной народной партии кандидатом на пост рейхспрезидента, но проиграл Ф. Эберту.
46 Фридрих фон Пайер (Friedrich von Payer, Dr.) (1847-1931) — заместитель рейхсканцлера (ноябрь 1917-1918), адвокат в Штутгарте (1871-1913), в 1894-1912 гг. — член Вюр-тембергской палаты депутатов, 1895-1912 гг. — президент Вюртембергской палаты депутатов, депутат Рейхстага по вюртембергскому избирательному округу от Прогрессивной народной партии (Fortschrittliche Volkspartei) (1877-1878, 1880-1887, 1890-1917).
47 Георг Ледебур (Georg Ledebour) (1850-1947) — политик, лидер левого крыла германских социал-демократов. С октября 1900 по ноябрь 1918 г. — депутат рейхстага от социал-демократов. Редактор социал-демократических газет Demokratische Blätter, Berliner Volkszeitung, Vorwärts, Sächsische Arbeiterzeitung. С 1914 г. — противник войны, сторонник социалистической революции, один из основателей Независимой социал-демократической партии. Приветствовал Ноябрьскую революцию 1918 г. Отказался войти в республиканское правительство из-за невозможности реализовать в нем партийную программу. В январе 1919 г. участвовал в социалистическом восстании; был арестован по обвинению в «участии в мятеже и насильственных действиях»; оправдан в июне 1919 г.
48 Белая армия, формировавшаяся при германской поддержке в Прибалтике. В соответствии с советско-германским соглашением, подписанным в Вильно 15 сентября 1918 г., Псков и Псковская губерния подлежали очищению от германских оккупационных войск и передаче после их ухода непосредственно советским властям. В нарушение принятых обязательств германское командование 9 октября 1918 г. заключило с представителями русских белогвардейцев соглашение о формировании так называемой Северной армии (см.: Телеграмма Народного Комиссара иностранных дел Полномочному Представителю РСФСР в Германии. 26 октября 1918 г. № 550. // Документы внешней политики СССР. Т. 1. М., 1959. С. 540-541).
49 Фриц Керн (Max Friedrich Ludwig Hermann Kern) (1884-1950) — немецкий историк и публицист. С 1914 г. — профессор средневековой и новой истории Франкфуртского университета. С 1914 по 1918 г. работал в министерстве иностранных дел и Генеральном штабе в Берлине, в 1918-1919 гг. участвовал в публикациях гросс-адмирала фон Тирпи-ца. В октябре 1918 г. требовал замены тогдашнего состава правительства на блок Эберта-Шейдемана-Давида и отставки кайзера.
50 Герберт Хаушильд (Herbert Hauschild) (1880-1928) — германский дипломат, советник германского посольства в Москве. ®
51 Хафельберг (Гавельсберг) (нем. Havelberg) — город на северо-востоке Германии, распо- о ложен в земле Саксония-Анхальт. ^
52 Юлиан-Бальтазар Юзефович Мархлевский (польск. Julian Baltazar Marchlewski) (1866- z 1925) — польский коммунист, деятель Коминтерна. Соратник Розы Люксембург и Яна Тышки, один из основателей Социал-Демократии Королевства Польского и Литовско- S го (1893). Редактор газет Czerwony Sztandar, Przeglqd Socjalistyczny и Sprawa Robotnicza. Д После 1905 г. жил в основном в Германии, где примыкал к левому крылу СДПГ. Один
из основателей Союза Спартака. В 1915 г. арестован немецкими властями за антивоен- -д ную пропаганду и помещен в концлагерь. В мае 1918 г. по настоянию советского полпред- -2 ства освобожден и выехал в Советскую Россию. Участвовал в организации Коминтерна д и МОПРа. В сентябре-октябре 1919 г. от имени советского правительства вел переговоры с представителями Ю. Пилсудского о приостановке военных действий между Красной Армией и поляками, которая позволила Красной Армии разбить А. И. Деникина. £
References
BARANOV N. Peruaya mirouaya vojna i Russkaya reuolyuciya u vospominaniyah nemeckogo oficera Wil'gel'ma Welfinga [The first world war and the Russian revolution in the memoirs of a German officer Wilhelm Woelfing] // Quaestio Rossica. T. 5. 2017. N3. S. 779-804. DOI 10.15826/qr.2017.3.250.
BODROV A. V. Ehl'zas-lotaringcy mezhdu Franciej i Germaniej nakanune i u gody Peruoj mirouoj uojny [Alsace-Lorraine between France and Germany before and during the First world war] // Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. 2014. Ser. 6. Vyp. 4. S. 157-167.
KOZONKOVA O. V. Reuolyucionnaya Rossiya glazami zapadnoeuropejskogo intellektuala: «Pis'ma iz Moskuy» (1918) Al'fonsa Pake [Revolutionary Russia through the eyes of Western intellectuals, «Letters from Moscow» (1918) by Alphonse Paquet] // Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya «Filologiya. Zhurnalistika». 2012. N1. S. 98-106.
PAQUET A. Skouannyjgorod [Shackled city] // Glazami inostrancev. 1917-1932. M., 1932.
SOKOLOV V. V. Deyatel'nost' souetskogo posol'stua u Berline. 1918-1941 gody [The activities of the Soviet Embassy in Berlin. 1918-1941 years] // Novaya i novejshaya istoriya. 2006. N2. S. 102-121.
BAUMGART W. VorfünfzigJahren — Oktober 1918: Eine Dokumentation. [Bonn / Rhein], 1968.
Список литературы
Баранов Н. Первая мировая война и Русская революция в воспоминаниях немецкого офицера Вильгельма Вельфинга // Quaestio Rossica. 2017. Т. 5. № 3. С. 779-804. DOI 10.15826/qr.2017.3.250.
Бодров А. В. Эльзас-лотарингцы между Францией и Германией накануне и в годы Первой мировой войны // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2014. Сер. 6. Вып. 4. С. 157-167.
Козонкова О. В. Революционная Россия глазами западноевропейского интеллектуала: «Письма из Москвы» (1918) Альфонса Паке // Известия Саратовского университета. Новая серия. Сер. Филология. Журналистика. 2012. № 1. С. 98-106.
Паке А. Скованный город // Русская жизнь. 2008. № 35 (сентябрь).
Соколов В. В. Деятельность советского посольства в Берлине. 1918-1941 годы // Новая и новейшая история. 2006. № 2. С. 102-121.
Baumgart W. Vor fünfzig Jahren — Oktober 1918: Eine Dokumentation. [Bonn / Rhein], 1968.
А. И. Богомолов. Советско-германские отношения осенью 1918 г. глазами немецкого журналиста в Москве и в Берлине
Комментированный перевод дневниковых записей немецкого писателя и журналиста Альфонса Паке (1881-1944), который в 1918 г. был специальным корреспондентом газеты Frankfurter Zeitung ^ в Москве.
Ключевые слова: источники, 1918 г., советско-германские отношения, советская Россия, Германия, <3 революция 1918 г. в Германии.
Ï
« A. I. Bogomolov. Soviet-German relations in the autumn of 1918 through
Зр the eyes of German journalist in Moscow and Berlin
^
^ Annotated translation of the diaries of the German writer and journalist Alfons Paquet (1881-1944), who
in 1918 was a special correspondent of the newspaper Frankfurter Zeitung in Moscow.
о Key words: sources, 1918, Soviet-German relations, Soviet Russia, Germany, revolution of 1918 in
tr1 Germany.
h Богомолов, Алексей Иванович — канд. ист. наук, научный сотрудник Санкт-Петербургского ин-
S ститута истории РАН. «
Bogomolov, Alexey Ivanovitch — Ph. D., researcher, St Petersburg Institute of History, Russian
g Academy of Sciences.
о \o
E-mail: [email protected]