СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ1
АД локализация на поверхности ориентира (семантический
ярлык)
антр. антропоним (фамилия или прозвище)
АПУД локализация рядом с ориентиром (семантический ярлык)
асп. аспирант
ас сир. ассирийский язык
Б. Большой (-е, -я)
блр. белорусский язык
букв. буквально
в / В водский язык; водь
в т. ч. в том числе
в. век
В.п. винительный падеж
вв. века
вепс. вепсский язык
в.н.с. ведущий научный сотрудник
вод. водский язык
вод.-сойк. иж. водско-(сойкинский) ижорский контактный идиом вод.-фин. водско-финский контактный идиом
вост. восточный
вр. время
г. год; город
г. р. год рождения
гг. годы; города
глаг. глагол
г.н.с. главный научный сотрудник
д. дело
Д.п. дательный падеж
дер. деревня
диал. диалектное
дом. домоним (название домохозяйства)
др. другой (-ое, -ая)
др.-греч. древнегреческий язык
др.-рус. древнерусский язык
др.-сканд. древнескандинавский язык ед. единственное
ж женский пол
зап. западный
1 Список сокращений, используемых в глоссах, см. на с. 586.
и / И ижорский язык; ижора
и.о. исполняющий обязанности
И.п. именительный падеж
и т. д. и так далее
и т. п. и тому подобное
иж. ижорский язык
иж.-вод. ижорско-водский контактный идиом
иж.-(инг.) фин. ижорско-(ингерманландский) финский контактный идиом ин локализация во внутреннем пространстве ориентира (се-
мантический ярлык) инг. фин. ингерманландский финский (группа финских диалектов) инд. индекс
инф. информант
исп. испанский язык
К контактный ижорско-водский говор д. Куровицы
кар. карельский язык
катойк. катойконим (название жителей определенной местности)
кильд. кильдинский саамский язык
км километр
км2 квадратный километр
кол-во количество
кольск. саам. кольский саамский (саамские идиомы Кольского п-ова) комп. компетенция
кур. контактный ижорско-водский говор д. Куровицы
л / Л латышский язык; латыши
л. лицо; лист
лат. латинский язык
латив конечный пункт движения (семантический ярлык)
лив. ливский язык
лит. фин. литературный финский язык
лит. литовский язык
ЛСВ лексико-семантический вариант
м мужской пол; метр
М. Малый (-е, -я)
м. мыс
м. прож. место проживания
м. р. место рождения
мест. местоимение
мн. множественное
мс миллисекунда
мультипл. мультипликатив (многократное действие; семантический ярлык)
Н. / Нов. Новый (-е, -я)
н.-л. нижнелужский диалект ижорского языка
н.с. научный сотрудник
напр. например
нар. наречие
нас. население
нек. некоторые
нем. немецкий язык
непрош. непрошедшее
О нижнелужский ижорский говор д. Орлы
об. оборот
оз. озеро
ОК информант оценил предъявленный ему пример на его
языке или перевод примера как допустимый ок. около
оп. опись
п похожий(-е) пример(-ы)
п. пункт
п-ов полуостров
перех. переходный
польск. польский язык
пос. поселок
пп. пункты
праприб.-фин. прибалтийско-финский праязык (=ПФ) прасл. праславянский язык
прил. прилагательное
ПЛ праливский
ПОСТ локализация позади ориентира (семантический ярлык)
ПФ прибалтийско-финский праязык (=праприб.-фин.)
ПФЯ прибалтийско-финские языки
прим. примечание
проф. профессор
прус. прусский язык
р русские
р. река
Р.п. родительный падеж
р-н район
ред. редактор
рус. русский язык; русский (по национальности)
С сибирский ингерманландский идиом
с. село; страница
сев. северный
сев.-саам.
сегм.
семельф.
сист.
см.
с.н.с.
соб.
собст.-сойк.
совр.
сойк. (иж.)
СПб.
ср.
Ст./Стар.
старосл.
сущ.
т.д.
т.е.
т.к.
т.н.
т.о.
т.п.
Т.п. тер. укр. ф / Ф ф.
фин.
фр.
цсл.
ч.
част.
чел.
шв.
э / Э
элатив
эссив
эст.
южн.
*
северосаамский язык сегмент
семельфактив (однократный «квант» повторяющегося действия; семантический ярлык)
система; систинская группа говоров сойкинского диалекта
ижорского языка
смотри
старший научный сотрудник собиратель
собственно-сойкинская группа говоров сойкинского диалекта ижорского языка современный
сойкинский диалект ижорского языка
Санкт-Петербург
сравни
Старый (-ое, -ая) старославянский язык существительное так далее то есть так так
так называемый (-ое, -ая, -ые) таким образом тому подобный (-ое, -ая, -ые) творительный падеж терский саамский язык украинский язык; украинец финский язык; финны фонд
финский язык
французский язык
церковнославянский язык
число
частица
человек(а)
шведский язык
эстонский язык; эстонцы
исходный пункт движения (семантический ярлык) местонахождение (семантический ярлык) эстонский язык южный
информант оценил предъявленный ему пример на его языке или перевод примера как недопустимый
/ "/"' информант оценил предъявленный ему пример на его
языке или перевод примера как не вполне допустимый (большее количество вопросительных знаков соответствует меньшей допустимости примера)
Ai, A2... агентивный участник переходной предикации (семан-
тико-синтаксический примитив)
B главный объект обмена (семантический ярлык)
B' второстепенный объект обмена (семантический ярлык)
est. эстонский язык
fin финский язык
FUT Finno-Ugric transcription (финно-угорская фонетическая
транскрипция)
H hastà ~ hasta (говорить на ингерманландском финском)
h хиэтамякский ингерманландский финский диалект
ja ярвисаарский ингерманландский финский диалект
k колтушский ингерманландский финский диалект
kur. fin. курголовский (=нижнелужский) ингерманландский
финский диалект L lätä ~ läte (говорить на ижорском языке)
m марковский ингерманландский финский диалект
P pajattà ~ pajatta (говорить на водском языке)
Qgen общая длительность словоформы
resp. аналогично
S литературный финский язык
s сиверский ингерманландский финский диалект
S' главная подситуация (семантический ярлык)
S" второстепенная подситуация (семантический ярлык)
soi. сойкинский диалект ижорского языка
t токсовский ингерманландский финский диалект
vadj. водский язык
vg восточно-гатчинский ингерманландский финский диалект
vs. противопоставление
vt восточно-тюрёсский ингерманландский финский диалект
zg западно-гатчинский ингерманландский финский диалект