Материалы научной сессии ГПНТБ СО РАН -7/
УДК 002.2 ББК 76.10
СОБРАНИЕ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ КНИГ XV - НАЧАЛА XIX в. ОТДЕЛА РЕДКИХ КНИГ И РУКОПИСЕЙ ГПНТБ СО РАН: ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА
© Т. Н. Илюшечкина, 2010
Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук 630200, г. Новосибирск, ул. Восход, 15
Дан краткий обзор коллекций, составляющих собрание западноевропейских книг XV - начала XIX в. отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН: история формирования, тематическое содержание, степень изученности коллекций и отдельных экземпляров собрания, способы введения в научный оборот, пути современного решения проблемы доступности книжных раритетов Западной Европы.
Ключевые слова: западноевропейские книги XV - начала XIX в., библиотека Тобольской духовной семинарии, библиотека Колывано-Воскресенских заводов.
The author gives a brief overview of the collections of Western books (XV - beginning of XIX century) in the Department of Rare Books and Manuscripts in SPSTL of SB RAS. History of collecting, thematic content, the degree of the collections and individual copies investigation, means of introducing into scientific use, the ways of the modern solutions of the problems on the availability of in Western Europe book rarities are described.
Key words: Western Books of XV - beginning of XIX century, the library of Tobolsk Theological Seminary, the library of Kolyvano-Resurrection plants.
Собрание западноевропейских книжных памятников ХУ-Х1Х вв. отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН насчитывает немногим более 2000 единиц хранения. Собрание состоит из нескольких коллекций: инкунабул, документов периода Великой французской революции конца XVIII в., западноевропейских научных изданий ХУ-ХУШ вв., иностранных книг о России ХУ11-Х1Х вв. («Россика»), книг Тобольской духовной семинарии и Колывано-Воскресенских горных заводов.
История коллекций западноевропейского фонда различна. Одни складывались в нем постепенно (это касается инкунабул, научных изданий и книг о России), другие появились уже сформировавшимися. Однако, если документы Великой французской революции поступили к нам из Москвы, то у иностранных книг Тобольской духовной семинарии и Колывано-Воскресенских горных заводов судьба иная. Каждая из этих двух коллекций является частью соответствующей сибирской библиотеки, обе библиотеки с момента возникновения в первой половине ХУШ в. и во все последующие годы своего существования оставались на территории Сибири.
Как известно, история любого книжного собрания в большей или меньшей степени слагается из историй составляющих его экземпляров. Коллекции западноевропейских книг ГПНТБ СО РАН также тесно связаны с историей личных и государственных собраний, частью которых они являлись до включения в фонд библиотеки.
Так, иностранные книги Тобольской духовной семинарии составляют часть фундаментальной библиотеки этого учреждения, определившего особенности формирования и семинарской библиотеки, и, соответственно, нашей коллекции. Реорганизованная в 1743 г. из тобольской архиерейской славяно-русской школы для детей священнослужителей (школа основана в 1702-1703 гг.), семинария была первым духовным учебным заведением Сибири, которое до 1801 г. являлось единственным за Уралом. Обучение в семинарии велось на латинском языке, а с 1840 г. - на русском. Начиная с 1760-х гг. Тобольская духовная семинария имела полный восьмиклассный курс и экстраординарные классы: исторический, географический, греческий, класс высшего красноречия, математический, немецкий, французский, медицинский, татарский и рисовальный. В 1840-е гг.
в дополнение к имеющимся были введены предметы: естественная история, основы медицины, педагогика и сельское хозяйство1.
Фундаментальная библиотека семинарии, как и сама семинария, ведет свое начало от тобольской архиерейской школы. Исследователи отмечают большой вклад в создание и школьной, и семинарской библиотек митрополитов Филофея (Лещин-ского) (1702-1711, 1715-1721)2, Иоанна (Максимовича) (1711-1715), Антония (Стаховского) (1721-1740), Антония (Нарожницкого) (17421748), относя к их заслугам первоочередное решение вопросов обеспечения библиотеки необходимой учебной литературой (финансирование, покупка, доставка), организацию регулярного приобретения книг для семинарии, создание личных библиотек, полностью или частично влившихся в семинарскую [1, с. 65-68; 2, с. 93-94].
В записях на экземплярах ГПНТБ СО РАН тобольского книжного собрания упоминается, например, имя Антония (Стаховского): «Ex libris il-lustrissimi I Antonii Stachowski У Archiepiscopi Czernihowiensis || pertinet iste liber || [] || ad biblio-thecam Cathedra Czernihowiensis || et nemo illum alienaro aude[...] || sub anathemate»3. Часть личной библиотеки Антония (Стаховского) после его смерти была выкуплена у его наследников Антонием (Нарожницким) и пожертвована семинарии [2, с. 94]. Из числа тобольских митрополитов более позднего времени довольно часто встречается имя
Антония (Знаменского) - по записям на книгах его личной библиотеки можно восстановить часть жизненного пути архимандрита5: «Вяжицкаго монастыря | Архимандрита и Невской Ц Семинарии Префекта || Антония Знаменскаго || Июля 20
1 Приведенные нами сведения об истории Тобольской духовной семинарии см. на сайте: Тобольская Православная духовная семинария [Официальный сайт Тобольско-Тю-менской епархии] http://www.tobolsk-eparhia.ru/p/pages.php? id=t2_1&sub=2
2 В скобках указаны даты пребывания сибирских архиереев на Тобольской кафедре.
3 Запись выполнена коричневыми железистыми чернилами довольно четкой скорописью, расположена в виде скрепы по нижнему полю страниц 1, 3, 5, 7, 11, 13, 15 книги: Conscientia pro publica disputatione theologica, proposita et expósita, in alma et archi-episcopali universitate salisburgensi quam preside P. Paulo Mezger, monacho benedictino ex an-tiquissimo monasterio S. Petri ibidem, ss. theologi® doctore et professore ordinario, cum conclusionibus ex universa theologia post superatum rigidum tentamen, et examen inaugurale pro-pugnárunt rev. rel.et doctissimi ff. Thadsus Dumbler, et Pontianus Schiz. - Salisburgi, Typis Joannis Baptist® Mayr, Typographi Aulico-Academici. - Anno M. DC. LXXX [1680]. Исследователями уже отмечалось наличие в нашем фонде другого издания из личной библиотеки А. Стаховского, хотя и без воспроизведения соответствующей записи на нем [3, с. 84]. Утратившее переплет, титульный лист и первые страницы книжного блока, издание сохранило текст письменного свидетельства о принадлежности митрополиту лишь частично: «... Stachowski Archiepiscopi || Czernihowiensis || et nemo illum librum || alienet sub anathemate» -на страницах 3, 5, 7, 9, составляющих первую половину тетради с сигнатурой «В»; выцветшие коричневые железистые чернила; скоропись той же руки.
I ректора Архи-1798 февр[аля]
1794 г[ода]» , «Невской Академии мандрита | Антония Знаменскаго | 28 д[ня]»7, «Даръ Его Высокопреосвя- || щенства Антония Архи- || епископа Тобольскаго и || Си-бирскаго | Тобольской Семинарской | библиотеке 1803 го[да]» и «А^опп АгсЫер18сор1 || ТоЬоНеш18 е1 81Ьтеш18 || 1803 ап[по]»8. Наша тобольская коллекция сохранила имена и других священников, подаривших, пожертвовавших или завещавших свои книги в библиотеку семинарии: архиепископа Тобольского и Сибирского Афанасия (Протопопова)9, епископа Тобольского преосвященного Владимира10, архимандрита Евфи-
11
мия и др.
Тематика иностранных книг тобольской коллекции: богословие, теология, философия, нравст-
4 Антоний (Знаменский Николай Иванович, 1765-1824) пребывал на Тобольской кафедре с февраля 1803 по май 1806 г., см: Растопчин Дионисий, диак. Антоний (Знаменский) // Православная энциклопедия. - М., 2001. - Т. 2 : Алексий, человек божий - Анфим Анхиальский. - С. 627.
5 18 апреля 1792 г. Антоний (Знаменский) назначен префектом Александро-Невской Главной Духовной семинарии, 26 мая 1794 г. - возведен в сан архимандрита Вяжиц-кого новгородского монастыря, с 7 апреля 1795 г. по август 1799 г. он - ректор Санкт-Петербургской Главной Духовной семинарии, которая при нем получила статус Духовной академии; 13 февраля 1803 г. возведен в сан архиепископа с назначением на Тобольскую кафедру, где и прослужил до мая 1806 г. // Православная энциклопедия. - С. 627.
6 Запись коричневыми железистыми чернилами скорописью на титульном листе книги: Philosophie leibnitian® et wolffian® Usus in theologia, per pr®cipua fidei capita, pr®mittitur dissertatio de natura et gratia. Auctore J. Th. C. Wurtemb. -Francofurti et Lipsi®, A. M.DCC.XXXIII [1733].
7 Запись коричневыми железистыми чернилами скорописью на титульном листе книги: Arndt J. Sechs Bücher vom wahren Christenthum. - Halle, im Wägsenhause, 1743.
8 Две последние записи находятся на одной книге (Doddridge Ph. Sammlung heiliger Reden. - Rostock und Leipzig, verlegt von Johann Christian Koppe, 1763): первая запись выполнена светлыми коричневыми железистыми чернилами каллиграфическим почерком на внутреннем листе верхнего форзаца, вторая - на обороте титульного листа.
9 Афанасий (Протопопов Александр Федорович, 17831842) - архиепископ Тобольский и Сибирский с 24 января 1832 г. // Православная энциклопедия. - М., 2002. - Т. 4 : Афанасий - Бессмертие. - С. 16.
10 Владимир (Алявдин Василий Федорович, 1791-1845), архиепископ Тобольский и Сибирский с сентября 1842 г. по май 1845 г. - см. сайт: Русское православие. URL: http:// www.ortho-rus.ru/
11 Архимандрит Евфимий (Андрей Милославов) 13 января 1835 г. посвящен в архимандриты, 16 апреля 1836 г. определен ректором Тобольской семинарии и настоятелем Знаменского монастыря, см. сайт: Свято-Знаменский Абалак-ский мужской монастырь. URL: http://www.tobolsk-eparhia. ru/p/pages.php?id=t5_1
венное воспитание, история, математика, медицина, география, учебные пособия по иностранным языкам. Тематическое содержание коллекции свидетельствует о распространенности в народном образовании России последней трети XVIII - начала XIX в. двух концепций: внесословного образования, предлагавшегося несколькими поколениями передовой российской интеллигенции, и реформирования российской школы по австрийскому образцу под руководством Федора Ивановича Янковича [4; 5, с. 81-83]. Исследователями русской части фундаментальной библиотеки Тобольской семинарии отмечено, что в конце XVIII - начале XIX в. она отражала обе эти концепции и обеспечивала весь учебный процесс и достаточно высокий уровень внеклассного общеобразовательного, внесословного чтения [5, с. 82]. Применительно к иностранной части семинарской библиотеки пока отметим лишь один из аспектов изучения настоящего вопроса - внешнее соответствие иностранных учебных книг тенденциям школьных преобразований. Как и в русских учебных изданиях XVIII в., титульные листы иностранных также содержат специальные указания - «для школы», «для школьного изучения», «для юношества»: C. СогпеШ Taciti Opera in usum scholarum diligenter expressa cum varietate editionis bipontinae, tomus primus (Halae Saxonum, Impensis orphanotro-phei, MDCCXCIII [1793]); Philosophia ad usum scholae accomodata a M. Juillelmo Dagoumer, t. 2. (Lugduni, 1746); Naturlehre für die Jugend herausgegeben von J. J. Ebert, bd. 1 (Leipzig, bei Weidmanns Erben und Reich, 1785) и др. Окончательный вывод о соответствии иностранной части семинарской библиотеки образовательной политике государства возможен после тщательного изучения соответствия данной части библиотечного фонда учебному процессу семинарии.
Книги на латинском, греческом, немецком, польском, французском языках (в исследовательской литературе уже упоминалось о языковом разнообразии книг тобольской коллекции [3]) отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН сохранили различные знаки своей былой принадлежности Тобольской духовной семинарии - это шифры, записи («Изъ книгъ Тобольской Семинарской Библиотеки», «Ex libris Bibliotheca Seminarii Toboliensis») и специальный ярлык («ТОБОЛ. СЕМИН. ФУНДАМ. БИБЛИОТЕКИ. // Разрядъ // № отделения // Шкафъ // Полка»). Рядом с записями официального содержания на книгах семинарской библиотеки встречаются записи иного рода: «Библия, которой пользовался ученикъ Тобольской Духовной Семинарии № 1-го класса Василий Емельянов»12.
12 Запись выполнена коричневыми железистыми чернилами, находится на внутреннем листе верхнего форзаца
Помимо истории образования и состава рассматриваемой части тобольской библиотеки определенный интерес представляют вопросы более частного характера. Например, фрагменты пергаменных листов с рукописным текстом, использованные для переплета некоторых семинарских изданий, или преобладание в тобольской коллекции книг, напечатанных в Германии. Перечень горо-
13
дов , проиллюстрированный даже единичными и произвольно выбранными для каждого города экземплярами может дать предварительное представление, например, о разнообразии немецких книжных центров, продукция которых имелась в библиотеке Тобольской духовной семинарии: Halle [6], Hamburg [7], Francofvrti ad Moenvm [8], Göttingen [9], Halae Magdebvrgicae [10], Jena [11], Königsberg [12], Wien [13], Erfurt [14], Reuttlin-gen [15], Wirceburgi [16], Berlin [17], Leipzig [18], Bonn [19], упоминавшийся Halae Saxonum и др. Более глубокое изучение экземплярности и тематики сохранившихся изданий немецких и других европейских книжных центров, особенно в контексте с данными архивных источников о профиле комплектования фундаментальной библиотеки иностранными книгами и регулярности их поставок в сибирскую библиотеку дадут представление о потребностях семинарской библиотеки в необходимой учебной иноязычной литературе, сроках и степени удовлетворения этих потребностей, круге поставщиков книжной продукции, а, возможно, и прямых связях семинарии с издательскими центрами.
Сказанное выше о коллекции иностранных книг Тобольской духовной семинарии отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН, на наш взгляд, делает ее небезынтересной для истории книги и истории культуры XVIII-XIX вв.
Особую «сибирскую» коллекцию собрания западноевропейских книжных редкостей ГПНТБ СО РАН составляют иностранные книги библиотеки Колывано-Воскресенских горных заводов. Основанные на Алтае Акинфием Никитичем Демидовым (1678-1745), начинавшиеся с Колыванского завода (1726) и Змеиногорского рудника (1737), к середине XVIII в. Колывано-Воскресенские горные заводы включали в себя уже целый комплекс добывающих и перерабатывающих предприятий, Горную канцелярию в Барнауле и монетный двор, расположенные на территории нынешних Новосибирской и Кемеровской областей, Красноярского и Алтайского краев [20, с. 54].
книги: Biblia testamenti veteris, idiomate authentico expressa... Opera atque studio David Clodii... - Francofvrti ad Moenvm, Typis & Impensis Balthasaris Christoph. Wustii, Anno M DC LXXVII [1677].
13 Названия городов приводим в оригинальной орфогра-
фии.
Библиотека Колывано-Воскресенских заводов складывалась из фондов заводских и рудничных библиотек, в начале XIX в. полностью или частично объединенных в Барнаульскую казенную библиотеку [20, с. 58; 21, с. 9-10, 22-24, 27], а также частных собраний служащих. Книжные фонды состояли из учебной литературы для школ при заводах, специальной, связанной с потребностями горно-технического производства, и литературы по смежным отраслям знаний [20, с. 54-61; 21, с. 11-12, 25]. Начиная с 1760-х гг. книги закупались большими партиями от нескольких десятков до нескольких сотен экземпляров как на русском, так и на иностранных языках: немецком, французском, латинском, английском, шведском. Кроме книг, в библиотеки заводов и рудников поступали периодические издания: газеты на русском и немецком языках, журналы, календари [21, с. 13]. В начале XIX в. после реорганизации библиотеки Колывано-Воскресенских горных заводов в «сводную» Барнаульскую казенную библиотеку тематика ее фундаментальной - неучебной - части была представлена в 33 разделах: книги «исторические, богословские, географические, философские, физические, химические, металлургические, минералогические, математические, горного искусства, маркшейдерского искусства, экономические, коммерческие, мифологические, астрономические» [20, с. 52-67; 21, с. 27-28] и т. д.
В настоящее время отдельные фрагменты Ко-лывано-Воскресенской библиотеки хранятся в нескольких учреждениях14. В нашем фонде в этой коллекции преобладают русские книги гражданской печати XVIII - начала XIX в., однако не менее значимы в ней иностранные издания на европейских языках.
В составе первой научно-технической библиотеки Сибири имелись издания наиболее прогрессивных для своего времени трудов. Небольшая часть горнозаводской библиотеки из собрания ГПНТБ СО РАН включает, например, такие работы: «Начальные основания металлургической химии и пробирного искусства» Христлиба Эре-готта Геллерта15, «Начальные основания матема-
14 Кроме ГПНТБ СО РАН - это: Новосибирская государственная областная научная библиотека, Новосибирский государственный университет, Новосибирский государственный медицинский университет, Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова, Государственный архив Алтайского края, Алтайский государственный краеведческий музей (г. Барнаул), Томский политехнический университет [21, c. 10; 22].
15 Christlieb Ehregott Geliert (1713-1795) - металлург, адъюнкт Петербургской Академии наук, затем профессор металлургической химии во Фрейберге, составитель таблиц химического сродства - «Anfangsgründe zur metallurgischen Chimie, in einem theoretischen und practischen Theile», Leipzig, 1751.
тики» Авраама Готтгельфа Кестнера16, «Система математики» Венцеслава Иоганна Густава Карсте-на17, «Начальные основания минералогии» Ричарда Кирвана18 в переводе с английского языка на немецкий Лоренца Фридриха фон Крелля19. Было в библиотеке для горных инженеров четвертое издание «Полной химической лаборатории» Иоганна Кункеля20, «Первые основания искусства горных и соляных производств» Франца-Людвига Канк-рина21, «Полное горное искусство» Иоганна Готт-фрида Югеля [23], «Маленькая география» Фридриха Вильгельма Герлаха [24], «Всеобщие понятия о химии» в переводе с французского языка на не-
16 Abraham Gotthelf Kästner (1719-1800) - экстраординарный профессор математики и философии в Лейпциге (1746), ординарный профессор математики и физики в Гёт-тингене (1756). В нашей коллекции сохранилось несколько изданий важнейшего из его многочисленных трудов «Die mathematischen Anfangsgründe», Göttingen, 1766-1769, 4 Bd.
17 Wenceslaus Johann Gustav Karsten (1732-1787) - немецкий математик, приват-доцент (1755), профессор логики в университете в Ростоке (1758), корреспондент Петербургской Академии наук (1757), профессор математики и физики в университете в Бютцеве (1760), затем профессор физики в Галле (1778). Энциклопедическое сочинение «Lehrbegrif der gesamten Mathematik» (Greifswald, 1767-1777. 8 Bd) является основным научным трудом этого автора.
18 Richard Kirwan (1733-1812) - ирландский химик, исследователь аналитической и неорганической химии, минералогии и геологии, член Королевского общества в Лондоне (1779) и президент Ирландской академии в Дублине (1790), автор «Elements of Mineralogy» (Londres, 1784). В отделе редких книг и рукописей хранится перевод этой книги на немецкий язык («Anfangsgründe der Mineralogie», BerlinStettin, 1785).
19 Переводчик упомянутого труда Ричарда Кирвана Lorenz Fridrich von Crell (1745-1816) - немецкий медик и химик, профессор медицины университета в Хелмштадте (с 1774 г.) и Гёттингенского университета (с 1810 г.), иностранный почетный член Петербургской Академии наук (с 1786 г.), основатель и редактор первого научного специализированного периодического издания - «Химического журнала для друзей естествознания, фармакологии, домоводства и мануфактур» («Crells chemisches Journal»).
20 Johann Kunkei (1630-1702) - немецкий алхимик и химик-практик, вставил руководство по технологии стекла (1689), которое до конца XVIII в. было основным пособием по стеклоделию; предложил способ окраски стекла в рубиновый цвет коллоидным золотом, первый описал способ получения фосфора (1678), открытого голландским алхимиком Брандтом (1669). В книге «Vollständiges Laboratorium chymicum», первое издание которого датируется 1716 г., а экземпляр ГПНТБ СО РАН из библиотеки Колывано-Воскресенских горных заводов - 1767 г., описал приготовление и свойства большого числа химических препаратов.
21 Franz Ludwig von Cancrin (1738-1816) - ученый техник, служил камеральным советником в гессенской, потом в бранденбург-аншпахской службе, построил Вильгельм-сбад, был вызван в Россию графом П. А. Румянцевым-Задунайским, с 1783 по 1813 г. был, с перерывами, директором Старорусского соляного завода, затем членом Горного совета. Оставил много трудов по своей специальности, среди которых особенно известен хранящийся в нашей коллекции: «Erste Gründe der Berg und Salzwerkskunde», Frankfurt am Main, 1773-1791, 12 Bd.
мецкий доктора Карла Вильгельма Пернера [25], главное сочинение немецкого картографа Иоганна Георга Лемана «Учение о топографической съемке»22 и т. д. Кроме специальной литературы, представленной едва ли не самыми известными авторами своего времени, библиотека Колывано-Воск-ресенских горных заводов, как отмечалось выше, располагала литературой гуманитарного профиля. В нашей коллекции хранятся, например, разные издания писем Марка Туллия Цицерона (106-43 до н. э.) [26], грамматики латинского и французского языка Иоахима Лангена [27] и Хильмара Ку-раса [28] и др.
На экземплярах этой коллекции присутствуют все внешние приметы книг Колывано-Воскресен-ских заводов [более подробно об этом, в том числе, о модификациях штампа «КВЗ» см.: 21, с. 30]. Это коричневая печать, представляющая собой круг с прописными литерами «КВЗ» на светлом фоне и библиотечные записи, начинающиеся со слов «номер рядовой...». Третья яркая примета, отмеченная исследователями русских изданий этой библиотеки, - зачеркивание в разных словах на произвольно выбранном листе печатного текста определенных букв, которые в сочетании составляют слово «казенная», - присутствует и в западноевропейских изданиях со штампом «КВЗ». Буквы иностранного текста также зачеркнуты вертикальной или наклонной чертой, и именно те, которые образуют слово на немецком языке, в переводе на русский означающее «казенная книга». Доказательство сказанному мы находим, в частности, на с. 172 упоминавшейся книги Х. Э. Геллерта «Начальные основания металлургической химии и пробирного искусства» (Лейпциг, 1751). В словах «Chimie» из колонтитула, «Anmerkung» из заголовка параграфа, «vor nöthig», «diese», «beizufügen» и «chimische» из первого предложения текста - выделенные буквы зачеркнуты. Вместе они дают слово «Cronsbuch». В иностранных книгах алтайских заводов из нашей коллекции можно увидеть еще один вариант этой «приметы»: «ein Cronsbuch» [например, 29, с. 787]. С артиклем или без него, это слово в ряде случаев встречается на наших книгах и в таком написании: «Rronsbuch» [например, 30, с. 111] или «ein Rronsbuch» [например, 31, c. 29].
До сих пор мы говорили о коллекциях книг Тобольской духовной семинарии и Колывано-Воскресенских заводов, сложившихся и бытовав-
22 Johann George Lehmann (1765-1811) - саксонский топограф, разработал метод изображения рельефа штрихами, когда почву представляют в вертикальном разрезе и степень наклона поверхностей почвы обозначают штриховкой, и специальную шкалу со значениями толщины штрихов и промежутков между ними. Главное сочинение И. Г. Лемана (Die Lehre vom Situationszeichnen, Dresden, 1812-1816) сохранилось в составе части библиотеки Колывано-Воск-ресенских горных заводов в фонде ГПНТБ СО РАН.
ших на территории Сибири с начала XVIII в. Помимо этих коллекций в западноевропейском собрании ГПНТБ СО РАН есть иные, образование которых пришлось на период становления отдела редких книг и рукописей академической библиотеки. Истинной жемчужиной среди них является небольшая коллекция инкунабул [32, с. 125; 33] -изданий Западной Европы, вышедших из печати не позднее 31 декабря 1500 г.
В собрании библиотеки девять инкунабул. Это «Образ мира» Петра де Альяко (1350-1420) [34]; «Труды и трактаты» Ансельма, епископа Кентер-берийского (1033-1109) [35]; толковый Новый Завет Николая де Лира [36]; декреты Базельского собора (издатель текста - Себастьян Бранд, 14571521) [37] в конволюте с декретами Констанцского собора [38] и с «Опровержением ошибок Савонаролы» Иоанна Франциска Поджио [39]; грамматические труды Присциана (VI в.) [40], первая часть Пантеологии Райнерия из Пизы [41] и сочинение итальянского драматурга XV в. Карла Верардо [42].
Уникальной частью собрания западноевропейских книжных памятников ГПНТБ СО РАН можно назвать коллекцию документов периода Великой французской революции конца XVIII в. Изданные непосредственно во время событий и представляющие материалы о деятельности Национального собрания 1789-1791 гг., 400 брошюр заключены в 18 конволютов [32, с. 125; 43]. Эта подборка исторических материалов - одна из наиболее полных в стране.
Особенно многочисленны и вместе с тем тематически едины в собрании иностранных книг коллекции западноевропейских научных изданий XV-XVIII вв. и так называемая «Россика» - труды иностранцев о России [подробные обзоры этих коллекций и исследования отдельных экземпляров из них см.: 32; 44-46].
Научная мысль Западной Европы ХУ-ХУШ вв. представлена книгами по естествознанию, математике, физике, медицине, философии, химии, теологии, алхимии, астрономии, истории, географии. Это издания трудов философов Френсиса Бэкона, Рене Декарта, Иоанна Клауберга, Анри Леруа (Ре-гия), Антония Ле Грана и Иоанна Якова Вальд-шмидта, медицинские сочинения Гариопонта, Ме-сюэ, Аппония, Галена, Везалия, Парэ, Парацельса, кроме того, работы по медицине их сторонников и оппонентов: Валериолы, Брасаволи, Фукса, Фабрициуса, Бартолина, Сеннерта, Гоффмана, Сиден-гайма и многих других, трактаты по алхимии и химии Раймонда Луллия, Лазаря Эркера, Джан-баттисты делла Порты, Иоанна Глаубера, Иоанна Кункеля, Антонио Нери, Отто фон Герике, работы физиков Роберта Бойля, Джованни Борелли, Христиана Гюйгенса, Кристофа Штурма, Балтазара Целлария, астрономические труды Джона Галифакса из Голливуда, Пьера д'Альи, Георгия Пур-
баха, Томаса Фиенуса, Иоанна Гевелия, Николая Биона и других ученых, давших в свое время определенный импульс развитию науки.
Раздел «Россика» в собрании западноевропейских книжных редкостей ГПНТБ СО РАН включает книги о России на латинском, немецком, английском, французском, голландском, итальянском языках. Авторов этих изданий интересовали вопросы истории Русского государства, особенности внутриполитической ситуации в России в период правления Ивана III, Петра I, Екатерины II.
Заметную группу внутри коллекции «Россика» составляют иностранные книги историко-геогра-фического содержания, в том числе относящиеся к теме «Россия и Сибирь глазами западноевропейских путешественников XVI-XIX вв.». Среди наиболее известных авторов, писавших о России, -Антоний Поссевино, Олав Магнус, Алессандро Гваньини, Сигизмунд Герберштейн, Адам Олеа-рий, Марк Боксхорн, Августин Мейерберг, Кунрад ван Кленк, Иоганн Корба, Ян Янсен Стрейс. Издания их трудов являются основой коллекции.
Есть еще одна примечательная особенность историко-географической части раздела «Россика» нашего иностранного фонда. Около двух десятков книг XIX - начала XX в., поступивших в библиотеку в начале 1980-х гг., имеют характерный книжный знак: «Ex libris apud || J. S. G. Simmons || Oxoniffi hospitantibus». Этот экслибрис принадлежал английскому слависту, историку книги и библиографу Джону Симону Габриэлю Симмонсу (1915-2005). «Друг русской книги» [47, с. 294], первый западный библиотекарь, в начале 1950-х гг. организовавший обмен публикациями между британскими и российскими библиотеками, подбиравший библиотечки по интересам отдельных ученых и безвозмездно посылавший их в Россию [47, с. 296-297], Джон Симмонс подарил в фонд отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН небольшую коллекцию, включающую труды иностранных путешественников, писателей, ученых о Сибири (ландшафте, флоре и фауне, некоторых страницах истории этой части России). Среди авторов книг из коллекции Джона Симмонса находим имена Джорджа Кеннана (1845-1924) [48], Гарри де Виндта (1856-1933) [49], Генри Ландес-делла (1841-1919) [50], Самуила Тернера (18691929) [51], Генри Сиба (1832-1895) [52] и др.
Коллекции западноевропейских научных изданий XV-XVIII вв. и «Россика» складываются преимущественно из книжных памятников, имеющих статус перемещенных культурных ценностей. О «немецком» происхождении этих изданий говорят штампы и экслибрисы на книгах23. Многие
23 Признаем, что в условиях неполноты справочного фонда
мы могли допустить ошибки при определении бывших
издания кроме экслибрисов и штампов имеют служебные, владельческие и читательские записи, которые для данной группы книг являются скорее сопутствующим, чем ведущим признаком, но мы его тоже учитываем. Количественно бывшие немецкие государственные и частные библиотеки в собрании иностранных книг представлены по-разному - от 1 до 150 книг с одним и тем же штампом или экслибрисом:
• 150 книг имеют штамп «Herzoglicher S. Mei-ningischer Bibliothek»;
• 85 книг - штамп «Graefl. Stolbergische Bibliothek z. Wernigerode»;
• 80 книг - экслибрис «Wallenrodia dum Magnus Maioribus orta hunc reliquis junxit bibliotheca libris utere concesso lector tibi munererite cunctaque patronis fausta precare meis» и т. д.
Имена частных и государственных владельцев этих редких для Сибири изданий, а также количественные характеристики бывших немецких коллекций в сибирском хранилище важны с разных точек зрения. Например, 80 раритетных произведений печати из знаменитого книжного собрания фамилии Валленродов и единичные экземпляры из библиотек нескольких учреждений г. Кенигсберга помогают восполнить лакуны в общем представлении о собраниях западноевропейских книг XV-XVIII вв. этого города.
Источники поступления иностранных книг в фонд отдела редких книг и рукописей в основном, видимо, традиционны для крупных библиотек: дарение; покупка частных библиотек; покупка у частных лиц единичных изданий, передача из других библиотек иностранных изданий как непрофильных; обмен с другими библиотеками. В частности, одна из наиболее крупных партий западноевропейских книг - около 500 единиц хранения - была получена из обменных фондов московских библиотек в 1960-е гг. вскоре после образования ГПНТБ СО РАН: именно эти книги происходят из Германии. Все подобные приобретения -и единичные, и значительные - в течение многих лет успешно пополняют сложившиеся коллекции иностранных книг сибирской академической библиотеки.
Западноевропейские книжные памятники XV-начала XIX в., представляющие картину развития мировой и европейской истории, культуры, науки, с первых лет своего пребывания в Сибири были включены в активный научный и культур -ный оборот.
Исследовательская работа по изучению собрания старопечатных западноевропейских книг
владельцев этих книг. В настоящее время при наличии доступа к ряду электронных ресурсов все сведения уточняются и ошибки, если таковые имели место, устраняются.
ГПНТБ СО РАН ведется сотрудниками отдела редких книг и рукописей, а также читателями библиотеки, среди которых - научные работники Сибирского отделения РАН, преподаватели вузов и колледжей, аспиранты и студенты многочисленных высших учебных заведений Новосибирска. Предметом специального изучения являются и целые коллекции, и отдельные экземпляры западноевропейского собрания, результатом - статьи в научных сборниках (кроме упомянутых выше работ Н. В. Ревякиной, Л. М. Макаровой, С. К. Титова, И. А. Гузнер, Л. А. Ситникова см. также статьи В. Н. Алексеева, А. Ю. Бородихина, Т. Н. Илю-шечкиной [53, 54]), доклады на конференциях24, защиты диссертаций, многие материалы для которых почерпнуты из книг иностранной части нашего фонда [55-57].
Введению в научный оборот собрания западноевропейских книг ГПНТБ СО РАН во многом способствовала созданная в начале 2000-х гг. база данных «Книги немецких библиотек в фондах отдела редких книг и рукописей Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Российской академии наук». БД включает более 500 единиц хранения, что составляет почти 600 издательских единиц иностранного фонда. Основанием для ее формирования послужило наличие в изданиях таких внешних примет, как штампы, экслибрисы, наклейки, содержащие информацию о прежних владельцах книг - старых немецких библиотеках и известных частных немецких собраниях. Порядок размещения учтенных в БД единиц хранения - хронологический, поиск возможен по следующим параметрам: заглавие; место издания; издатель / типогра-
24 Доклады только последнего 10-летия: Алексеев В. Н. Книги из немецких хранилищ в Сибирской академической библиотеке : докл. на Междунар. конф. «Культур. карта Европы: судьба перемещ. ценностей в третьем тысячелетии» (г. Москва, Всерос. гос. б-ка иностр. лит., апр. 2000 г. // URL: http://www.libfl.ru/, проект: Перемещенные культурные ценности; раздел 4: Конференции ; Илюшечкина Т. Н., Бородихин А. Ю. Книги из немецких библиотек в собрании отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН : докл. на Междунар. науч. конф. «Книга и лит. в культурн. контексте» (г. Новосибирск, Гос. публич. науч.-техн. б-ка СО РАН, 28-30 мая 2001 г.) ; Алексеев В. Н., Илюшечкина Т. Н. Западноевропейские книги в ГПНТБ СО РАН: проблема доступности : докл. на Рос. Библ. Ассоц. : IX ежегод. сес. : секция по особо ценным рукоп. док. и ред. кн. (г. Новосибирск, 19 мая 2004 г.) ; Илюшечкина Т. Н., Бородихин А. Ю. Deutsche und deutschsprachige Ausgaben des 17. Jahrhunderts aus westeuropaeischen Sammlungen der Staatlichen Wissen-schaftlichen-Technischen Bibliothek der Sibirischen Abteilung der Akademie der Wissenschaften Russlands // Международный симпозиум в Баварской государственной библиотеке по проблемам описания и оцифровывания немецких изданий XVII века (г. Мюнхен, 27-29 окт. 2009 г.) («Verzeichnis der im deutschen Sprachraum erschienenen Drucke des 17. Jahrhunderts»).
фия; год издания; штамп; экслибрис; наклейка; автор; шифр хранения; инвентарный номер.
Эта БД привлекла внимание зарубежных коллег, историков книги: доктора Инго Колаза, директора одного из подразделений Немецкой национальной библиотеки (Deutsche Nationalbibliothek) -Немецкого архива музыки (Deutsches Musikarchiv, Berlin), сотрудников университета г. Оснабрюк (Германия) во главе с доктором филологии, доцентом кафедры истории культуры Нового времени Акселем Е. Вальтером, представлявших исследовательскую группу «Кенигсберг», которая принимала участие в разработке проекта «Виртуальный каталог старинных печатных изданий г. Кенигсберга в библиотеках Центральной и Восточной Европы», к сожалению, не поддержанный немецкой стороной, но ставший поводом для плодотворного взаимного общения с немецкими учеными.
База данных «Книги немецких библиотек.» вызвала большой интерес у представителей Герцогского дома Саксен-Мейнинген (Германия), часть библиотеки которого хранится в собрании западноевропейских книг. Кроме признательности отделу редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН «за его работу, сделавшую возможным узнать о местонахождении научных книг из бывшей Герцогской библиотеки Саксен-Мейнинген» был предоставлен благотворительный взнос в размере 200 евро, по нашей просьбе потраченный на приобретение двух книг справочного характера, необходимых в работе с иностранными изданиями и отсутствующих в библиотеке. Оба издания были включены в фонд отдела со специальным экслибрисом «Дар Герцогского дома Саксен-Мейнинген».
Особое значение для введения в научный оборот западноевропейских книг нашего собрания имеют совместные проекты с нашим участием, как, например, электронный каталог НИО редких книг ВГБИЛ им. М. И. Рудомино «Иностранные книжные знаки в собрании редких книг». В него включены книжные знаки, отсутствовавшие в коллекциях и, соответственно, в электронном каталоге московской библиотеки, но имеющиеся в иностранном фонде ГПНТБ СО РАН.
Западноевропейские книги XV-XIX вв. активно используются как в научно-исследовательских целях, так и в просветительских. Кроме выставочного зала отдела редких книг и рукописей академической библиотеки тематические выставки25 экспонируются в учреждениях Сибирского отделения
25 Некоторые из них: «Научная мысль Западной Европы ХУ-ХУШ веков», «Медицинские трактаты Западной Европы ХУ1-ХУШ веков», «Сибирь глазами иностранных путешественников ХУП-ХГХ веков», «К 300-летию Карла Линнея», «Французские издания из коллекции ГПНТБ СО РАН», «Астрономические наблюдения в России: летописный период и первые научные разработки» и др.
академии наук и учреждениях культуры г. Новосибирска: Доме ученых новосибирского Академгородка, Центральном сибирском ботаническом саду СО РАН, Новосибирском государственном университете, Новосибирском государственном краеведческом музее, Французском культурно-информационном центре «АЛЬЯНС ФРАНСЕЗ -НОВОСИБИРСК» и мн. др. Выставки западноевропейских книжных памятников XV-XIX вв. всегда получают неизменно высокую оценку и положительные отзывы не только ученых, но и специалистов, далеких от вопросов истории науки.
Таким представляется собрание западноевропейских книг XV - начала XIX в. отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН: таковы в самых общих чертах история и характер образующих его коллекций, таков уровень изученности коллекций и отдельных экземпляров собрания и видимые способы включения их в научный оборот, таковы вероятные, приемлемые для нас пути современного решения проблемы доступности уникальных западноевропейских изданий, в том числе принадлежавших до конца Второй мировой войны государственным, общественным и частным библиотекам Германии. Многие десятилетия пребывания западноевропейских книжных раритетов на сибирской земле и активное участие во многих научных и просветительских мероприятиях сделали их неотъемлемой частью культурного контекста Сибири.
В ближайшей перспективе - более активная электронная каталогизация этой части мирового книжного наследия: совершенствование существующего электронного продукта - БД «Книги немецких библиотек в фондах отдела редких книг и рукописей Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Российской академии наук»: более развернутое изложение материала, уже представленного в БД, введение новых направлений для поиска (например, суперэкслибрисы) и новых единиц хранения для создания БД всего собрания западноевропейских книг XV-XIX вв. ГПНТБ СО РАН.
Основные положения предстоящей работы вырабатываются с учетом опыта коллег из Российской национальной библиотеки (г. Санкт-Петербург) и Баварской Государственной библиотеки (г. Мюнхен, Германия).
В 2009 г. ГПНТБ СО РАН впервые принимала участие в работе обучающего семинара по машиночитаемой каталогизации старопечатной книги в рамках сотрудничества Российской национальной библиотеки и Консорциума европейских научных библиотек (10-11 сентября 2009 г., Санкт-Петербург). Как известно, Консорциум европейских научных библиотек (Consortium of European Research Libraries: CERL) является ведущей евро-
пейской организацией, занимающейся исследованием, учетом и каталогизацией старопечатной книги. Основная цель Консорциума - обеспечение специалистов по истории культуры современным инструментом научно-исследовательской работы -информацией о книжной культуре Европы. Одним из способов достижения этой цели избрано создание библиографической базы данных на книги периода ручного пресса, то есть с начала книгопечатания до 1830 г. (Hand Press Book - HPB; c 2008 -The Heritage of the Printed Book in Europe - база данных «Наследие печатной книги Европы»).
Практическими результатами семинара в Санкт-Петербурге, важными для ГПНТБ СО РАН, можно назвать:
• временный доступ к базам данных Консорциума европейских научных библиотек, предоставленный в 2009 г. как участникам семинара;
• приглашение войти в состав кластерной группы Российской национальной библиотеки, которая является полным членом Консорциума европейских научных библиотек, что дает возможность постоянного доступа ГПНТБ СО РАН к БД книг периода ручного пресса (1450-1830) Консорциума и возможность в будущем представлять свои коллекции западноевропейских и кириллических старопечатных книг в БД Консорциума.
Очень полезным, в контексте предстоящих работ по созданию БД всего собрания западноевропейских книг XV-XIX вв. ГПНТБ СО РАН, было участие библиотеки в симпозиуме по электронной каталогизации немецкоязычных и изданных в Германии книг XVII в. «VD 17» («Verzeichnis der im deutschen Sprachraum erschienenen Drucke des 17. Jahrhunderts»), который проходил в Мюнхене 2531 октября 2009 г. Организатор симпозиума - Баварская государственная библиотека - является базовой библиотекой Консорциума европейских научных библиотек, ею накоплен огромный многолетний опыт в создании электронных каталогов и дигитализации западноевропейских старопечатных изданий. Трудно переоценить предоставившуюся возможность проследить всю многогранность процесса: от создания современного инструмента научно-исследовательской работы - библиографической базы данных на книги периода ручного пресса - до многочисленных научных исследований, созданных на материалах этой базы данных и отразившихся в докладах, прозвучавших на симпозиуме.
Симпозиум объединил ученых самых разных областей науки: специалистов по электронной каталогизации, историков, историков книги, обществоведов, литературоведов, искусствоведов. Банк данных немецких изданий XVII в. в целом рассматривался с двух сторон: во-первых, в ряду подобных электронных продуктов мюнхенской биб-
лиотеки VD 16 и VD 18 - в этой теме обсуждались проблемы непрерывности и инноваций, связанные с VD 17, анализировались будущие перспективы каталога как основы многих научных исследований, и во-вторых, - с точки зрения тех возможностей, которые каталог предоставляет ученым уже сегодня как источник для узкоспециальных и более общих научных изысканий.
К симпозиуму была приурочена встреча библиотекарей восточной Европы26, занимающихся хранением и описанием определенной части книжного наследия: книг, изданных на любом языке в Германии и изданных любыми книжными центрами на немецком языке, но - обязательно в XVII в.
На совместном заседании ведущих специалистов Баварской библиотеки и представителей восточноевропейских хранилищ книжных редкостей говорилось о практическом опыте, об особенностях и трудностях создания современной БД западноевропейских изданий XVII в. Руководитель отдела рукописей и старопечатных книг мюнхенской библиотеки доктор Клаудиа Фабиан (Dr. Claudia Fabian), обобщая в своем докладе современные требования и возможности представления ретроспективы национальной немецкой библиографии по разделам: инкунабулы; VD 16: 15011600; VD 17: 1601-1700; VD 18: 1701-1800; VD 19: 1801-1912, затронула целый ряд актуальных вопросов: от выработки принципов электронной каталогизации изданий до вхождения данных Баварской государственной библиотеки в банки данных общенемецкого и общеевропейского масштаба. Доклад руководителя центра исследований рукописей доктора Беттины Вагнер (Dr. Bettina Wagner) был посвящен конкретным практическим вопросам: он содержал обобщение результатов Баварской библиотеки по уже завершенному проекту по созданию банка данных немецких изданий XVI в.: VD 16: 1501-1600. Доклады сопровождались демонстрацией рабочих и общедоступных версий упоминавшихся баз данных.
Предметом особого обсуждения на симпозиуме стал опыт описания, машиночитаемой каталогизации и оцифровывания в библиотеках восточной Европы и ГПНТБ СО РАН немецкоязычных и изданных в Германии инкунабул и старопечатных книг XVII в. Было отмечено, что исторически сложившиеся западноевропейские фонды библиотек имеют разное количество старопечатных немецких книг в своем составе, фонды отличаются
26 Библиотеки-участницы симпозиума: Национальная библиотека Будапешта, Словацкая национальная библиотека, Библиотека Румынской Академии наук, Национальная библиотека Болгарии, Епископская библиотека города Кромь-ериж (Чехия), Университетская библиотека города Таллинна и ГПНТБ СО РАН.
разным соотношением немецких инкунабул, па-леотипов и более поздних изданий, библиотеки имеют разные технические и кадровые возможности для научного описания и дальнейшего введения в научный оборот этой части мирового книжного фонда. Каждая библиотека представляла свое собрание иностранных книг, делилась опытом создания электронных каталогов отдельных коллекций и целых фондов и проблемами, неизбежно встающими в процессе данной работы.
Участие в работе международного симпозиума по проблемам описания и оцифровывания немецких изданий XVII в. в Мюнхене дало возможность увидеть ретроспективу огромной работы, к которой мы можем присоединиться и которая позволит раскрыть собрание западноевропейских книг XV-начала XIX в. сибирской академической библиотеки для мирового научного сообщества.
Список литературы
1. Гузнер И. А. Библиотеки учебных заведений Сибири в первой половине XVIII века // Книга в Сибири XVII - начала XX в. - Новосибирск, 1980. - С. 6477.
2. Мангилев П. И., Шашков А. Т. Книжные собрания Тобольского Софийского дома и сибирских митрополитов в первой половине XVIII века // От Вятки до Тобольска: церковно-монастырские библиотеки российской провинции XVI-XVIII веков. - Екатеринбург, 1994. - Гл. 4. - С. 88-99.
3. Ситников Л. А. Западноевропейская книга в Сибири во второй половине XVIII века // Книга в Сибири
XVII - начала XX в. - Новосибирск, 1980. - С. 7898.
4. Матль Й. Ф. И. Янкович и австро-сербско-русские связи в истории народного образования России //
XVIII век. - Л., 1975. - Сб. 10. - С. 76-81.
5. Дергачева-Скоп Е. И., Алексеев В. Н. Фундаментальная библиотека Тобольской семинарии конца XVIII в. и ее читатели // Вторые Макушинские чтения (Томск, 23-24 мая 1991 г.). - Томск, 1991. - С. 81-84.
6. Arndt J. Sechs Bücher vom wahren Christenthum. -Halle: Im Wäqsenhause, 1743.
7. Ausführliche Erklärung der im kleinen Catechismo Lu-theri enthaltenen Göttlichen Wahrheiten in Frage und Antwort. Schrifftmäßig ausgefertiget von dem hamburgischen Ministerio. - Hamburg : Zu finden beq dem Administratore der Prediger-Wittwen-Casse, 1753.
8. Spenero Ph. J. Divi Pauli apostoli epistol® ad romanos et corinthios homiletica paraphrasi illustrat®, a Philippo Jacobo Spenero, D. - Francofvrti ad Moenvm: Sumptibus Johannis Davidis Zunneri, Anno M. DC. XCI. [1691].
9. Michaelis J. D. Einleitung in die göttlichen Schriften des Neuen Bundes: zweite und vermehrte Auflage. Th. 2. -Göttingen : Im Verlag der Witwe Vandenhoek, 1766.
10. Binghami J. Opervm qvae exstant volvmen septimvm originvm sive antiqvitatvm ecclesiasticarvm librvm decimvm sextvm ex lingva anglicana in latinam convertit Io. Henricvs Grischovivs halberstadiensis. Editio secvnda. - Halae Magdebvrgicae : Svmtibvs orphano-trophei, M DCC LXI [1761].
11. Büchnern G. Biblische real und verbal Hand-Concor-dans oder exegetisch-homiletisches Lexicon. - Jena : Gedruckt und verlegt beq Peter Fickelscherrn, 1756.
12. Rogall G. F. Hern alter und neuer Lieder, so in denen Königl. Preußis. und Chur-Brand. Landen gebräuchlich sind, mit einem erwecklichen Spruche über einem jeden Liede, und einem erbaulichen Gebet-Buche, auch nöthi-gen Registern versehen, nebst einem Unterricht wie man ein Gesang-Buch zu seiner Erbauung recht brauchen solle, von Georg Friedr. Rogall. - Königsberg : Druckts und verlegts Joh. Heinrich Hartung, 1755.
13. Einleitung in die schönen Wissenschaften. Nach dem Französischen des Hrn. Batteur, mit Zusätzen vermehret von Karl Wilhelm Ramler. Bd 3. - Wien : Gedruckt beq Joh. Thomas Edlen von Trattnern, k.k. Hofbuchdruckern und Buchhändlern, 1770.
14. Bemerkungen über Rußland in Rücksicht auf Wissenschaft, Kunst, Religion und andere merkwürdige Verhältnisse. In Briefen, Tagebuchsauszügen und einem kurzen Abriß der russischen Kirche nach ihrer Geschichte, Glaubenslehren und Kirchengebräuchen. Th. 2. -Erfurt : Bei Georg Adam Keqser, 1788.
15. Rabener G. W. Satiren. Th. 1. - Reuttlingen : Beq Johann Georg Fleischhauer, 1777.
16. Van Swieten G. L. B. Commentaria in Hermanni Boer-haave aphorismos de cognoscendis et curandis morbis. Vol. 8. - Wirceburgi : Sumtibus Viduae Joann, Jacobi Stahel, Univers. Bibliopolae et ypographi, M DCC LXXXIX [1789].
17. Steiger W. Der erste Brief Petri mit Berücksichtigung des ganzen biblischen Lehrbegriffs. - Berlin : Bei Ludwig Ochmigke, 1832.
18. Savrin J. Predigten über verschiedene Texte der Heiligen Schrift. Aus dem Französischen übersetzt von Abraham Gottlob Rosenberg. Th. 2. - Leipzig : Im Verlag David Siegerts, Buchh. In Liegnitz, 1757.
19. Walter F. Lehrbuch des Kirchenrechts aller christlichen Confessionen. Aufl. 6. - Bonn : Bei Adolph Marcus, 1833.
20. Ситников Л. А. Книжные сокровища Сибири. - Новосибирск, 1985. - 111 с.
21. Гузнер И. А., Ситников Л. А. Библиотеки Колывано-Воскресенских горных заводов в XVIII веке // Вопросы истории книжной культуры. - Новосибирск, 1975. - С. 9-34.
22. Гузнер И. А., Романова Т. А. Книги Колывано-Вос-кресенских заводов: томская история // Библиосфе-ра. - 2007. - № 2. - С. 3-7.
23. Jugel J. G. Die vollkommene Bergwerckskunst, oder der Bergmann vom Leder und Bergmann vom Feuer. -Berlin, 1771.
24. Gerlach F. W. Kleine Erdbeschreibung. - Wien, 1772.
25. Allgemeine Begriffe der Chymie nach alphabetischer Ordnung aus dem Französischen übersetzt und mit Anmerkungen vermehrt von D. Carl Wilhelm Pörner. -Leipzig, 1768.
26. Cicero M. T. Epistolarvm ad diversos (familiares vvlgo vocant) libri XVI Christophorvs Cellarivs... - Lipsiae, MDCCXLIX [1749].
27. Langen J. Verbesserte und erleichterte Lateinische Grammatica mit einem paradigmatischen und dialogischen Tirocinio. - Halle, 1780.
28. Curas H. Erleichterte und durch lange Erfahrung verbesserte Französische Grammatik. - Berlin, 1771.
29. Lilienthal T. Ch. Die gute Sache der in der heiligen Schrift alten und neuen Testaments enthaltenen göt-
tlichen Offenbarung, wieder die Feinde derselben erwiesen und gerettet von Theodor Christoph Lilienthal. Th. 10. - Königsberg, 1762. - XVI, 497-932, [50] S.
30. [Spalding J.J.] Die Bestimmung des Menschen. - Leipzig, 1768. - [12], 146, [2] S.
31. Ferber J. J. Beschreibung des Quecksilberbergwerks zu Jdria in Mittelcräqn. - Berlin, 1774. - [4], 76 S., 3 Tabl.
32. Ревякина Н. В. Западноевропейская книга XV-XVII вв. в отделе редких книг ГПНТБ // Изв. Сиб. отд-ния Акад. наук СССР. Сер. обществ. наук. -1971. - № 1, вып. 1. - С. 125-128.
33. Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР // Вопросы истории книжной культуры. - Новосибирск, 1975. -С. 166-172.
34. Petrus de Alliaco. Imago mundi et tractatus alii. - Lou-vain : Johann von Paderborn, 1483. - 172 f. - 2°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР // Вопросы истории книжной культуры. - Новосибирск, 1975. -С. 166-167.
35. Anselmus Cantuariensis. Opera. - Nürnberg : Kaspar Hochfeder, 27.III.1491. - 182 f. - 2°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 167-168.
36. Biblia. Cum postillis Nicolai de Lira et expositionibus Guillelmi Britonis in omnes prologos S. Hieronymi et additionibus Pauli Burgensis replicisique Matthie Do-ering. Nicolaus de Lyra. Contra perfidiam Iudaeorum. -Nürnberg : Anton Koberger, 12 Apr. 1493. - Pars I-IV. Nov. Testamentum. - 2°. Экземпляр из собрания М. Н. Тихомирова. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 168-169.
37. Concilium basiliense. Decreta. Ed. Sebastian Brant. -Basel : Jacob Wolff de Pforzham, post I.III. 1499. -112 f. - 4°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 169.
38. Concilium constantiense. Acta et decreta. - Hagenau, Heinrich Gran, pro Johann Rynman, II.IV.1500. - 112 f. -4°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 169-170.
39. Refutatorium errorum Hieronymi Savonarolae. - Leipzig : Jacob Thanner, 1498. - 4°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 170.
40. Priscianus. Opera. - Venezia : Michael Manzolus, 15.XII.1481. - 326 f. - 2°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 170.
41. Reinerius de Pisis. Pantheologia, sive summa universae theologiae. - Venezia : Hermann Liechtenstein, 12.IX. 1486. - 308 f. - 2°. Экземпляр из собрания М. Н. Тихомирова. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 171.
42. Verardus Carolus. In laudem Serenissi mi Ferdinandi Hispaniarum regis, Bethice et regni granatae, obsidio, victoria et triumphus. - 4°. - См.: Макарова Л. М. Инкунабулы сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР. С. 171.
43. Тонкова Р. М. Коллекция брошюр эпохи Французской революции из собрания А. И. Шпагина // Изв. Акад. наук. - 1934. - № 2. - С. 131-136.
44. Ревякина Н. В. Западноевропейские книги XV-XVII вв. по естествознанию в секторе редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР // Научные библиотеки Сибири и Дальнего Востока. - Новосибирск, 1973. - Вып. 14 : Вопросы книжной культуры Сибири и Дальнего Востока. - С. 133-153.
45. Титов С. А. Книги XVII-XVIII вв. о России в коллекции сектора редких книг и рукописей ГПНТБ СО АН СССР // Научные библиотеки Сибири и Дальнего Востока. - Новосибирск, 1973. - Вып. 14 : Вопросы книжной культуры Сибири и Дальнего Востока. - С. 154-163.
46. Титов С. К. Сочинения Эразма Роттердамского как источник изучения морального сознания гуманистической интеллигенции XVI века // Книга в Сибири XVII - начала XX вв. - Новосибирск, 1980. - С. 99121.
47. Немировский Е. Л. Джон Симон Габриель Симмонс. Памяти книговеда, слависта и вообще хорошего человека // Книга. Исследования и материалы. - М., 2005. - Сб. 84. - С. 294-324.
48. Kennan G. Tent Life in Siberia. - London, 1871; Idem. Siberia and the Exile System. - N.Y. The Century co., 1891. - 2 vol.
49. De WindtH. The new Siberia. - London, 1896.
50. Landesdell H. Through Siberia. - London, 1883.
51. Turner S. Siberia. - London, 1911.
52. Seebohm H. Siberia in Europe. - London, 1880.
53. Илюшечкина Т. Н., Бородихин А. Ю. Немецкие книги в собрании отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН. - URL: http://www.libfl.ru/restitution/ collection4.html, проект: Перемещенные культурные ценности, раздел 1: Коллекции.
54. Алексеев В. Н., Илюшечкина Т. Н. Западноевропейские книги XV - начала XIX веков в ГПНТБ СО РАН: проблема доступности // Древнерусское духовное наследие в Сибири: научное изучение памятников традиционной русской книжности на Востоке России. - Новосибирск, 2008. - Т. 1. - С. 221-227.
55. Титов С. К. Этические воззрения Эразма Роттердамского (античные и народные традиции в его гуманистическом мировоззрении) : автореф. дис. ... канд. филос. наук. - М., 1985. - 23 с.
56. Карнаухов Д. В. Польская историческая книга и развитие представлений о происхождении восточных славян (XV-XVII вв.) : автореф. дис. . канд. ист. наук. - Новосибирск, 2000. - 21 с.
57. Карнаухов Д. В. История русских земель в польской хронографии конца XV-XVII вв. - Новосибирск, 2009. - 230 с.
Материал поступил в редакцию 19.05.2010 г.
Сведения об авторе: Илюшечкина Татьяна Николаевна - младший научный сотрудник отдела редких книг и рукописей, тел.: (383) 266-10-91, e-mail: rbook@spsl.nsc.ru